A2 verb خنثی #1,500 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

schätzen

/ˈʃɛtsən/

یعنی ارزشِ چیزی یا کسی رو بدونی و قدرش رو بدونی.

Schätzen bridges the gap between making an educated guess and expressing sincere appreciation.

واژه در 30 ثانیه

  • To estimate a quantity or amount approximately.
  • To value or appreciate someone or something highly.
  • Used to express a polite opinion or guess.

Summary

Schätzen bridges the gap between making an educated guess and expressing sincere appreciation.

  • To estimate a quantity or amount approximately.
  • To value or appreciate someone or something highly.
  • Used to express a polite opinion or guess.

Use schätzen for educated guesses

When guessing numbers, use 'schätzen' to sound more professional than just 'raten'. It implies you have some experience to base your guess on.

Don't confuse with schätzen lernen

The phrase 'schätzen lernen' means to learn to appreciate something you previously ignored. It's a common idiomatic construction.

The importance of appreciation

In German work culture, telling a colleague 'Ich schätze deine Arbeit' is a high form of professional praise. It is much more meaningful than a simple 'Danke'.

مثال‌ها

4 از 4
1

Ich schätze Ihre Hilfe sehr.

I appreciate your help very much.

2

Wie alt schätzt du ihn?

How old do you guess he is?

3

Man schätzt die Kosten auf 500 Euro.

The costs are estimated at 500 euros.

4

Ich schätze mal, es regnet gleich.

I guess it will rain soon.

خانواده کلمه

اسم
Schätzung
فعل
wertschätzen
صفت
schätzbar

راهنمای حفظ

Think of a 'Schatz' (treasure). If you value someone like a treasure, you 'schätzen' them. If you look at a pile of gold, you 'schätzen' how much it is worth.

Überblick

'Schätzen' ist ein vielseitiges Verb im Deutschen. Es deckt sowohl den emotionalen Bereich (jemanden wertschätzen) als auch den quantitativen Bereich (eine Schätzung abgeben) ab. Es ist ein regelmäßiges Verb, das im Präteritum 'schätzte' und im Partizip II 'geschätzt' bildet. 2) Verwendungsmuster: Wenn es um Wertschätzung geht, wird es oft mit einer Person oder einer Eigenschaft als direktem Objekt verwendet ('Ich schätze deine Ehrlichkeit'). Bei der quantitativen Bedeutung beschreibt es eine Vermutung über eine Zahl oder Menge ('Ich schätze, wir kommen um 18 Uhr an'). 3) Häufige Kontexte: Im Alltag hört man es oft in Phrasen wie 'Ich schätze mal...', um eine Vermutung auszudrücken. Im professionellen Umfeld wird es oft gebraucht, um Anerkennung auszudrücken ('Wir schätzen Ihre Mitarbeit sehr'). Auch bei der Einschätzung von Kosten oder Zeiträumen ist es unverzichtbar. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Bewerten' ist formeller und impliziert ein Urteil oder eine Note. 'Vermuten' ist rein kognitiv und bezieht sich nur auf das Raten von Fakten, während 'schätzen' bei Zahlen oft auf einer Erfahrung basiert. 'Wertschätzen' ist eine stärkere, emotionalere Form von 'schätzen' und wird fast ausschließlich für Personen oder Qualitäten verwendet.

نکات کاربردی

The word is highly flexible and used in both social and professional registers. When used for people, it signifies deep respect. When used for quantities, it is the standard term for making an informed estimate.

اشتباهات رایج

Learners often use 'raten' when they actually mean 'schätzen'. Remember: if you have a reason for your guess, use 'schätzen'. Also, ensure correct conjugation in the third person singular (er schätzt).

راهنمای حفظ

Think of a 'Schatz' (treasure). If you value someone like a treasure, you 'schätzen' them. If you look at a pile of gold, you 'schätzen' how much it is worth.

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German 'schaetzen', related to 'Schatz' (treasure). It originally meant to determine the value of a treasure.

بافت فرهنگی

In Germany, 'Wertschätzung' is a core value in corporate culture. Using the verb correctly demonstrates social intelligence and emotional maturity.

مثال‌ها

1

Ich schätze Ihre Hilfe sehr.

formal

I appreciate your help very much.

2

Wie alt schätzt du ihn?

informal

How old do you guess he is?

3

Man schätzt die Kosten auf 500 Euro.

academic

The costs are estimated at 500 euros.

4

Ich schätze mal, es regnet gleich.

everyday

I guess it will rain soon.

خانواده کلمه

اسم
Schätzung
فعل
wertschätzen
صفت
schätzbar

ترکیب‌های رایج

sehr schätzen to appreciate highly
falsch schätzen to miscalculate
hoch schätzen to hold in high regard

عبارات رایج

schätzungsweise

approximately

jemanden sehr schätzen

to hold someone in high regard

das kann man schwer schätzen

that is hard to estimate

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

schätzen vs raten

Raten is pure guessing without any basis. Schätzen implies an educated guess based on experience.

schätzen vs bewerten

Bewerten means to evaluate or grade something based on specific criteria. Schätzen is more about subjective estimation.

الگوهای دستوری

etwas/jemanden (Akk.) schätzen schätzen, dass... etwas auf [Betrag] schätzen

Use schätzen for educated guesses

When guessing numbers, use 'schätzen' to sound more professional than just 'raten'. It implies you have some experience to base your guess on.

Don't confuse with schätzen lernen

The phrase 'schätzen lernen' means to learn to appreciate something you previously ignored. It's a common idiomatic construction.

The importance of appreciation

In German work culture, telling a colleague 'Ich schätze deine Arbeit' is a high form of professional praise. It is much more meaningful than a simple 'Danke'.

خودت رو بسنج

fill blank

Setzen Sie das richtige Wort ein.

Ich ___ , dass das Projekt etwa zwei Wochen dauern wird.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: schätze

Erste Person Singular Präsens ist korrekt.

امتیاز: /1

سوالات متداول

4 سوال

Schätzen basiert oft auf einer gewissen Erfahrung oder Beobachtung von Mengen, während vermuten eine rein subjektive Annahme ohne direkte Grundlage ist. Im emotionalen Sinne kann man 'vermuten' nicht verwenden.

Ja, absolut. Wenn man sagt 'Ich schätze dich sehr', drückt man damit hohen Respekt und Zuneigung aus.

Nein, es ist ein schwaches, regelmäßiges Verb. Die Formen sind: ich schätze, du schätzt, er/sie/es schätzt, wir schätzen, ihr schätzt, sie schätzen.

Das Partizip II lautet 'geschätzt'. Es wird regelmäßig mit dem Präfix 'ge-' und der Endung '-t' gebildet.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!