معنی
Explaining how one arrived at a conclusion.
زمینه فرهنگی
In Greece, intellectual debate is a national pastime. Using formal phrases like this isn't just about being polite; it's about showing that you are a serious participant in the 'agora' of ideas. Cypriot Greek also uses this phrase in formal settings, though the local dialect might use different intonation. It remains a staple of the legal system in Cyprus. In communities in the US or Australia, this phrase is often preserved in formal community letters or speeches, representing a 'higher' form of the language that connects them to the homeland's intellectual life. Greek universities place a high premium on 'Logos'. Students are expected to move away from 'I feel' and toward 'My reasoning is' as they progress to their degrees.
The 'Emphatic' Trick
Always include 'δικό' to sound more natural at a C1 level. 'Κατά το σκεπτικό μου' is okay, but 'Κατά το δικό μου σκεπτικό' is what a native professional would say.
Don't Overuse
If you use it three times in one conversation, you will sound like a lawyer. Save it for your strongest point.
معنی
Explaining how one arrived at a conclusion.
The 'Emphatic' Trick
Always include 'δικό' to sound more natural at a C1 level. 'Κατά το σκεπτικό μου' is okay, but 'Κατά το δικό μου σκεπτικό' is what a native professional would say.
Don't Overuse
If you use it three times in one conversation, you will sound like a lawyer. Save it for your strongest point.
Logic vs. Emotion
In Greece, using this phrase can help you win an argument by moving it from a personal level to a logical one.
خودت رو بسنج
Fill in the missing preposition to complete the formal phrase.
____ το δικό μου σκεπτικό, η απόφαση είναι λανθασμένη.
'Κατά' is the standard preposition used with 'σκεπτικό' to mean 'according to'.
Which sentence is the most appropriate for a C1-level business presentation?
Choose the best option:
This option uses formal vocabulary ('στρατηγικής σημασίας') and the target phrase correctly.
Match the Greek phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are all correct translations of common Greek viewpoints.
Complete the dialogue using the correct form of the phrase.
Πέτρος: Γιατί πιστεύεις ότι ο Γιάννης είπε ψέματα; Μαρία: ________________, δεν είχε άλλη επιλογή για να προστατευτεί.
The preposition 'κατά' is the only one that fits the meaning of 'according to' in this context.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینها____ το δικό μου σκεπτικό, η απόφαση είναι λανθασμένη.
'Κατά' is the standard preposition used with 'σκεπτικό' to mean 'according to'.
Choose the best option:
This option uses formal vocabulary ('στρατηγικής σημασίας') and the target phrase correctly.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are all correct translations of common Greek viewpoints.
Πέτρος: Γιατί πιστεύεις ότι ο Γιάννης είπε ψέματα; Μαρία: ________________, δεν είχε άλλη επιλογή για να προστατευτεί.
The preposition 'κατά' is the only one that fits the meaning of 'according to' in this context.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
4 سوالYes, unless you are texting a colleague about a serious work issue. For friends, use 'Έτσι το σκέφτομαι'.
Yes: 'Κατά το δικό μας σκεπτικό' (According to our reasoning). Common in team settings.
'Λογική' is the general concept of logic. 'Σκεπτικό' is the specific application of logic to a single problem.
Not necessarily, but it implies you have a reason for being wrong! It invites the other person to challenge your logic, not your character.
عبارات مرتبط
κατά τη γνώμη μου
similarIn my opinion
εκ των πραγμάτων
builds onBy the nature of things / inevitably
λογικά σκεπτόμενος
similarThinking logically
συλλογιστική πορεία
specialized formLine of reasoning