B1 verb رسمی #5,000 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

afligir

/a.fliˈxiɾ/

To afflict, to grieve.

Afligir means to cause deep emotional pain, grief, or suffering, often due to unfortunate events.

واژه در 30 ثانیه

  • To cause deep sadness or grief.
  • Often related to unfortunate circumstances.
  • Implies a significant emotional impact.

Summary

Afligir means to cause deep emotional pain, grief, or suffering, often due to unfortunate events.

  • To cause deep sadness or grief.
  • Often related to unfortunate circumstances.
  • Implies a significant emotional impact.

Focus on deep emotional pain

Remember 'afligir' implies a more profound and lasting sadness than simple 'sadness'.

Avoid for minor sadness

Do not use 'afligir' for everyday, minor disappointments. It suggests a more serious level of distress.

Expressing empathy

Using 'afligir' can show a deep level of empathy when discussing someone else's suffering or misfortune.

مثال‌ها

4 از 4
1

La situación económica del país aflige a muchos ciudadanos.

The country's economic situation afflicts many citizens.

2

Le afligía profundamente la idea de no volver a ver a su familia.

The thought of never seeing his family again deeply grieved him.

3

No te aflijas tanto por eso, seguro que se soluciona.

Don't get so worked up about it, I'm sure it will be resolved.

4

Los efectos del cambio climático afligen a las poblaciones más vulnerables.

The effects of climate change afflict the most vulnerable populations.

خانواده کلمه

اسم
aflicción
فعل
afligir
صفت
afligido/a

راهنمای حفظ

Imagine someone being 'afflicted' by a heavy, dark cloud of sadness, making them deeply grieve.

Overview

El verbo 'afligir' proviene del latín 'affligere', que significa 'golpear', 'derribar' o 'abatir'. En su uso moderno en español, ha evolucionado para referirse principalmente al impacto emocional o psicológico de algo que causa dolor, pena o sufrimiento. No se trata de un dolor físico, sino de una profunda tristeza o aflicción que puede afectar el ánimo y el bienestar de una persona.

Se suele conjugar en voz activa ('algo aflige a alguien') o en voz pasiva/reflexiva ('alguien se aflige por algo'). Es común encontrarlo en contextos donde se habla de pérdidas, desdichas, o situaciones que generan preocupación y desánimo. El objeto directo de 'afligir' es la persona o ser que experimenta la tristeza, mientras que el complemento introducido por 'por' o 'con' suele indicar la causa de dicha aflicción.

Este verbo aparece frecuentemente en literatura, noticias y conversaciones sobre temas serios o emotivos. Por ejemplo, se puede afligir por la enfermedad de un ser querido, por una injusticia social, o por la pérdida de un empleo. También puede usarse para describir el efecto de noticias trágicas o eventos desafortunados. En un registro más literario, podría referirse a un sufrimiento más existencial o espiritual.

A diferencia de 'entristecer', que es un sentimiento de pena más general, 'afligir' sugiere una pena más profunda y persistente, a menudo causada por circunstancias externas graves. 'Apenar' es similar, pero puede ser menos intenso que 'afligir'. 'Lamentar' se enfoca más en expresar pesar por algo que ha ocurrido. 'Afligir' tiene una connotación de sufrimiento y abatimiento que los otros términos no siempre implican con la misma fuerza.

نکات کاربردی

This verb implies a significant level of emotional distress. It is generally used in more serious or somber contexts. While it can be used reflexively ('se aflige'), it's also common in the active voice ('la noticia lo afligió'). Be mindful of the intensity it conveys; avoid using it for minor inconveniences.

اشتباهات رایج

Learners might overuse 'afligir' for everyday sadness. It's important to reserve it for situations involving genuine grief, deep sorrow, or significant suffering. Confusing its reflexive and active voice usage can also lead to errors.

راهنمای حفظ

Imagine someone being 'afflicted' by a heavy, dark cloud of sadness, making them deeply grieve.

ریشه کلمه

The word 'afligir' comes from the Latin 'affligere', which literally means 'to strike down' or 'to beat down'. This origin highlights the sense of being overcome or burdened by suffering.

بافت فرهنگی

In Spanish-speaking cultures, expressing deep empathy for suffering is valued. Using 'afligir' correctly demonstrates an understanding of nuanced emotional states and can convey sincere compassion.

مثال‌ها

1

La situación económica del país aflige a muchos ciudadanos.

everyday

The country's economic situation afflicts many citizens.

2

Le afligía profundamente la idea de no volver a ver a su familia.

formal

The thought of never seeing his family again deeply grieved him.

3

No te aflijas tanto por eso, seguro que se soluciona.

informal

Don't get so worked up about it, I'm sure it will be resolved.

4

Los efectos del cambio climático afligen a las poblaciones más vulnerables.

academic

The effects of climate change afflict the most vulnerable populations.

خانواده کلمه

اسم
aflicción
فعل
afligir
صفت
afligido/a

ترکیب‌های رایج

afligir profundamente to deeply afflict
afligir por to grieve over/for
se aflige he/she/it grieves

عبارات رایج

no te aflijas

don't worry / don't grieve

me aflige ver...

it grieves me to see...

estar afligido

to be afflicted/grieved

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

afligir vs entristecer

'Entristecer' is a more general term for making someone sad. 'Afligir' implies a deeper, more intense, and often prolonged sadness or suffering, usually caused by significant negative events.

afligir vs apenarse

'Apenarse' means to feel ashamed or embarrassed, or sometimes to feel a bit sad or sorry. 'Afligir' is about deep sorrow and grief, not shame or minor sadness.

الگوهای دستوری

afligir a alguien (algo aflige a alguien) afligir a alguien por algo (algo aflige a alguien por algo) afligirse por algo (alguien se aflige por algo)

Focus on deep emotional pain

Remember 'afligir' implies a more profound and lasting sadness than simple 'sadness'.

Avoid for minor sadness

Do not use 'afligir' for everyday, minor disappointments. It suggests a more serious level of distress.

Expressing empathy

Using 'afligir' can show a deep level of empathy when discussing someone else's suffering or misfortune.

خودت رو بسنج

fill blank

Completa la oración con la forma correcta del verbo 'afligir'.

La noticia de la tragedia natural ______ a toda la comunidad.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: afligió

La oración describe un impacto emocional profundo causado por una tragedia, por lo que 'afligió' es la opción más adecuada.

multiple choice

Elige la opción que mejor define 'afligir'.

¿Qué significa principalmente 'afligir'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Causar tristeza profunda o pena

'Afligir' se relaciona directamente con la idea de causar sufrimiento emocional o una pena considerable.

sentence building

Ordena las palabras para formar una oración coherente usando 'afligir'.

por / se / su / él / aflige / enfermedad

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Él se aflige por su enfermedad

Esta es la estructura gramatical más natural y común para expresar que alguien está sufriendo por causa de una enfermedad.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

'Afligir' implica una tristeza más profunda y a menudo causada por circunstancias externas graves o pérdidas significativas. 'Entristecer' es un término más general para sentirse triste.

Generalmente no. 'Afligir' se refiere principalmente al dolor emocional, la pena o la angustia mental, no al dolor físico.

Es común en textos literarios, noticias sobre sucesos trágicos o graves, y en discusiones sobre temas que evocan empatía o compasión.

Significa que esa persona está experimentando una profunda tristeza, pena o preocupación debido a alguna situación o noticia.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!