froid/froide
froid/froide در ۳۰ ثانیه
- Describes low physical temperatures.
- Used with 'faire' for weather.
- Used with 'avoir' for personal feelings.
- Describes unfriendly or distant personalities.
En hiver, le vent est très froid.
Je voudrais une boisson bien froide, s'il vous plaît.
- Literal Usage
- Describing the actual physical temperature of the environment, an object, or a substance that is lacking heat.
- Figurative Usage
- Describing an emotional distance, a lack of empathy, a hostile reception, or a completely objective and unemotional analysis of a situation.
Le bleu et le vert sont des couleurs froides.
Il faut garder la tête froide pendant la crise.
- Medical Context
- It can also refer to symptoms, such as having cold sweats, which translates to 'des sueurs froides', indicating fear or illness.
Les nuits sont très froides dans le désert.
- Weather (Faire)
- When talking about the weather, you must use the verb 'faire' (to do/make). You say 'Il fait froid', which literally translates to 'It makes cold'.
Aujourd'hui, il fait très froid dehors.
- Objects (Être)
- When describing the temperature of an object, food, or drink, you use the verb 'être' (to be), just like in English. 'La soupe est froide'.
Attention, le café n'est plus chaud, il est froid.
- People (Avoir)
- When expressing that a living being is experiencing the sensation of cold, you must use the verb 'avoir' (to have). 'J'ai froid' literally means 'I have cold'.
Ferme la fenêtre, j'ai froid !
Elle a pris une douche froide ce matin.
Ces assiettes sont froides, il faut les réchauffer.
La météo annonce un week-end très froid.
- At the Restaurant
- Excusez-moi, mon plat est froid. (Excuse me, my dish is cold.)
J'adore manger de la pizza froide le lendemain.
- In the Supermarket
- You will see signs for 'le rayon froid' which refers to the refrigerated section where you find dairy, meats, and other perishables.
Son regard était si froid que j'ai eu des frissons.
- In Literature and Cinema
- Characters are often described as having a 'beauté froide' (cold beauty) or being a 'tueur de sang-froid' (cold-blooded killer), showing the dramatic weight the word carries.
Ce cascadeur n'a vraiment pas froid aux yeux.
Une grande vague de froid traverse le pays.
Ne dites jamais 'Je suis froid' pour dire que vous grelottez.
- The 'Je suis froid' Trap
- Saying 'Je suis froid' implies that your physical body temperature is cold to the touch (like a dead body) or that you have a frigid, unfeeling personality. You must use 'avoir': 'J'ai froid'.
Il fait froid aujourd'hui, n'est-ce pas ?
- The Weather Mistake
- Avoid saying 'C'est froid dehors'. Always default to 'Il fait froid' when discussing the general outdoor temperature.
L'eau de la piscine est très froide.
- Pronunciation Errors
- Failing to articulate the 'd' in the feminine form (froide) is a major pronunciation error. The 'd' must be clearly heard.
Ma chambre est toujours froide en décembre.
Protégez-vous bien contre le froid.
Il fait un peu frais, mais pas vraiment froid.
- Frais / Fraîche
- Used for pleasantly cool temperatures, fresh food, or a crisp morning. It lacks the harshness associated with extreme cold.
L'eau du lac en hiver est absolument glaciale, bien plus que simplement froide.
- Glacial / Gelé
- Glacial means icy or freezing. Gelé literally means frozen. Both are stronger alternatives when the standard adjective is not enough.
Rentre vite, tu vas attraper froid !
- Figurative Alternatives
- Use 'distant' for someone who keeps to themselves, or 'hautain' for someone who is cold because they are arrogant.
Son attitude froide le rend très distant avec ses collègues.
Contrairement à son frère, il n'est pas du tout froid, il est très chaleureux.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'fridge' in English ultimately shares the same Latin root ('frigidus') as the French word 'froid'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'd' in the masculine form.
- Failing to pronounce the 'd' in the feminine form.
- Pronouncing 'oi' as 'oy' instead of 'wa'.
- Rolling the 'r' instead of using the guttural French 'r'.
- Saying 'Je suis froid' instead of 'J'ai froid'.
سطح دشواری
Very easy to recognize and read.
Requires remembering the feminine 'e' and plural 's'.
Pronunciation of the 'r' and 'oi', plus remembering to use 'avoir' instead of 'être'.
Distinguishing between the silent 'd' (masculine) and pronounced 'd' (feminine) can be tricky.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
Un vent froid / Une brise froide.
Faire vs Être for Weather
Il fait froid (weather) / L'eau est froide (object).
Avoir for Physical Sensations
J'ai froid (I am cold).
Adjective Placement
Un café froid (adjective follows noun).
Articles with Nouns
Le froid est terrible (using definite article for general concepts).
مثالها بر اساس سطح
Il fait froid aujourd'hui.
It is cold today.
Use 'faire' for weather.
J'ai très froid.
I am very cold.
Use 'avoir' for personal feeling.
L'eau est froide.
The water is cold.
Feminine agreement (froide) with 'eau'.
Je voudrais un café froid.
I would like a cold coffee.
Masculine adjective following the noun.
Le vent est froid.
The wind is cold.
Masculine agreement with 'vent'.
Ma soupe est froide.
My soup is cold.
Use 'être' for objects.
Il fait trop froid.
It is too cold.
Adverb 'trop' modifies the adjective.
La nuit est froide.
The night is cold.
Feminine agreement with 'nuit'.
Les hivers sont froids ici.
Winters are cold here.
Masculine plural agreement (froids).
Elle a les mains froides.
She has cold hands.
Feminine plural agreement (froides).
Je n'aime pas le froid.
I do not like the cold.
Used as a noun 'le froid'.
Mets un manteau, il fait froid.
Put on a coat, it's cold.
Imperative followed by weather expression.
Ce plat se mange froid.
This dish is eaten cold.
Adjective used as an adverbial complement.
Il est un peu froid avec moi.
He is a bit cold with me.
Figurative use for personality.
La chambre est restée froide.
The room stayed cold.
Agreement with the subject 'chambre'.
Nous avons eu froid hier.
We were cold yesterday.
Passé composé of 'avoir froid'.
J'ai attrapé froid sous la pluie.
I caught a cold in the rain.
Idiom: attraper froid.
C'est une couleur froide.
It is a cold color.
Artistic context, feminine agreement.
Son accueil a été très froid.
His reception was very cold.
Figurative use, masculine agreement.
Il faut conserver ce médicament au froid.
This medicine must be kept in the cold.
Noun phrase 'au froid'.
Une vague de froid arrive demain.
A cold wave is coming tomorrow.
Common meteorological phrase.
Elle a gardé la tête froide.
She kept a cool head.
Idiom: garder la tête froide.
Le repas a refroidi, il est tout froid.
The meal cooled down, it's completely cold.
Adverb 'tout' emphasizing the adjective.
Il m'a jeté un regard froid.
He gave me a cold look.
Collocation 'un regard froid'.
Ce journaliste n'a pas froid aux yeux.
This journalist is fearless.
Idiom: ne pas avoir froid aux yeux.
La nouvelle a jeté un froid dans l'assemblée.
The news cast a chill over the assembly.
Idiom: jeter un froid (to cause an awkward silence).
C'est un meurtre de sang-froid.
It is a cold-blooded murder.
Compound noun 'sang-froid'.
Malgré la panique, il a agi avec un grand sang-froid.
Despite the panic, he acted with great composure.
Noun usage meaning composure.
Les relations entre les deux pays sont froides.
Relations between the two countries are cold.
Diplomatic context, feminine plural.
Il fait un froid de canard ce matin !
It's freezing cold this morning!
Colloquial idiom for extreme cold.
Elle a analysé la situation de manière froide et calculée.
She analyzed the situation in a cold and calculated manner.
Adjectives used to describe a method/manner.
La sueur froide coulait sur son front.
Cold sweat ran down his forehead.
Medical/emotional context 'sueur froide'.
Son cynisme témoigne d'une froideur d'âme inquiétante.
His cynicism shows a disturbing coldness of soul.
Use of the related noun 'froideur'.
La beauté froide de cette architecture moderne me fascine.
The cold beauty of this modern architecture fascinates me.
Oxymoronic literary description.
Il a été accueilli avec une politesse glaciale, presque froide.
He was received with an icy politeness, almost cold.
Nuance between glacial and froid.
Cette décision a été prise à froid, sans aucune émotion.
This decision was made cold, without any emotion.
Expression 'à froid' (after the fact/without emotion).
Le froid mordant de la steppe russe est légendaire.
The biting cold of the Russian steppe is legendary.
Collocation 'froid mordant'.
Il souffre de frilosité, le moindre froid l'incommode.
He suffers from sensitivity to cold, the slightest cold bothers him.
Advanced vocabulary 'frilosité' related to froid.
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Revenge is a dish best served cold.
Famous proverb.
Son discours, d'une logique froide, n'a convaincu personne.
His speech, of a cold logic, convinced no one.
Abstract concept 'logique froide'.
L'algidité de ses propos n'avait d'égal que la froideur de son regard.
The algidity (extreme coldness) of his remarks was matched only by the coldness of his gaze.
Highly literary synonym 'algidité'.
Il s'est drapé dans une dignité froide face aux accusations.
He cloaked himself in a cold dignity in the face of the accusations.
Poetic metaphor 'dignité froide'.
Le marbre froid des statues funéraires évoque l'éternité.
The cold marble of the funerary statues evokes eternity.
Sensory literary description.
C'est un monstre froid, dénué de toute empathie.
He is a cold monster, devoid of all empathy.
Nietzschean reference 'monstre froid'.
La guerre froide a façonné la géopolitique de la seconde moitié du vingtième siècle.
The Cold War shaped the geopolitics of the second half of the twentieth century.
Historical proper noun usage.
Il a réagi à la provocation avec un flegme tout britannique, d'un froid absolu.
He reacted to the provocation with a very British phlegm, of an absolute coldness.
Complex noun phrase 'd'un froid absolu'.
La lumière froide des néons blafards soulignait la misère du lieu.
The cold light of the pallid neon signs highlighted the misery of the place.
Descriptive prose 'lumière froide'.
Il a opéré à froid, démontrant une maîtrise chirurgicale de la situation.
He operated cold, demonstrating a surgical mastery of the situation.
Idiomatic use of 'à froid' meaning without preparation or anesthesia.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Frais means cool or fresh, not freezing cold. It is pleasant.
Gelé literally means frozen solid, whereas froid just means cold.
The exact opposite. Beginners sometimes mix them up when panicked.
اصطلاحات و عبارات
— To be fearless or audacious.
Ce grimpeur n'a pas froid aux yeux.
informal— To stay calm under pressure.
Il faut garder la tête froide pendant l'examen.
neutral— To act without emotion or after the heat of the moment has passed.
Il a pris sa décision à froid.
formal— Revenge is best taken after some time has passed.
Il a attendu dix ans, la vengeance est un plat qui se mange froid.
literary— To be on bad terms with someone.
Je suis en froid avec mon frère.
neutral— To constantly change one's mind or attitude.
Mon patron souffle le chaud et le froid.
neutral— I don't care at all; it leaves me indifferent.
Ses critiques ne me font ni chaud ni froid.
informal— A heartless, calculating entity (often referring to the State).
L'État est parfois vu comme un monstre froid.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to lower temperatures.
Frais is a mild, often pleasant coolness. Froid is a harsher, lower temperature.
L'air est frais, mais l'eau est froide.
Both mean cold.
Glacial is extreme cold, freezing, or icy. Froid is standard cold.
Il fait froid, mais le vent est glacial.
In English, we say 'I have a cold'.
In French, the illness is 'un rhume'. You don't say 'J'ai un froid'.
J'ai attrapé un rhume parce qu'il faisait froid.
Contains the word froid.
It means composure or calmness, not physical temperature.
Garde ton sang-froid.
Noun form of the adjective.
Froideur refers to the abstract concept of coldness, usually in personality.
La froideur de son regard m'a fait peur.
الگوهای جملهسازی
Il fait + [adjective]
Il fait froid.
J'ai + [adjective]
J'ai froid.
[Noun] + est + [adjective]
La soupe est froide.
Ne pas aimer + le + [noun]
Je n'aime pas le froid.
Attraper + [noun]
J'ai attrapé froid.
Garder + son + [compound noun]
Il a gardé son sang-froid.
D'un + [noun] + [adjective]
D'un froid glacial.
Agir + à + [adjective]
Il a agi à froid.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Top 500 most common words in French.
-
Je suis froid.
→
J'ai froid.
Use 'avoir' to express the physical sensation of feeling cold. 'Être' means your personality is cold.
-
Le temps est froid dehors.
→
Il fait froid dehors.
While 'le temps est froid' is understood, 'il fait froid' is the standard, idiomatic way to describe cold weather.
-
J'ai un froid. (meaning I am sick)
→
J'ai un rhume.
The illness 'a cold' is 'un rhume' in French. 'Un froid' refers to the temperature.
-
La soupe est froid.
→
La soupe est froide.
Adjectives must agree in gender. Soupe is feminine, so you must add an 'e' and pronounce the 'd'.
-
Il a agi avec froid.
→
Il a agi avec sang-froid.
To say someone acted with composure or 'cold blood', you must use the compound noun 'sang-froid'.
نکات
The Big Three Verbs
Memorize this rule: Faire for weather (Il fait froid). Être for objects (C'est froid). Avoir for people (J'ai froid).
Silent D
Never pronounce the 'd' in the masculine form 'froid'. It is completely silent.
Loud D
Always pronounce the 'd' in the feminine form 'froide'. It is crucial for listeners to know the gender.
Noun vs Adjective
'Le froid' is the noun (the cold). 'Froid' is the adjective. You can say 'J'aime le froid'.
Duck Weather
Impress native speakers by saying 'Il fait un froid de canard' when it's freezing outside.
Wine Temperature
Never ask for red wine 'froid'. It should be served at room temperature or slightly cool, but not cold.
I have a cold
If you are sick, say 'J'ai un rhume', not 'J'ai un froid'.
Plural Forms
Don't forget to add an 's' for plural nouns: des vents froids, des nuits froides.
Cold Colors
Just like in English, use 'froide' to describe colors like blue and green: 'des couleurs froides'.
Liaison Alert
In formal speech, you might hear a liaison with a plural: 'des froids intenses' (z sound), but it's rare.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a FROG in the cold saying 'wa' (froid = fr-wa). The frog has cold hands (J'ai froid).
تداعی تصویری
Picture a thermometer covered in ice with the letters F-R-O-I-D frozen inside it.
شبکه واژگان
چالش
Spend one day describing the temperature of everything you touch or feel using 'C'est froid', 'Il fait froid', or 'J'ai froid'.
ریشه کلمه
Derived from the Latin word 'frigidus', meaning cold or chilling. It evolved through Old French as 'freid' before settling into its modern spelling.
معنای اصلی: Originally referred strictly to physical temperature before acquiring metaphorical meanings regarding personality.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.بافت فرهنگی
Describing a person as 'froid' can be quite insulting, implying they are heartless or arrogant. Use with caution when talking about people.
English speakers use 'I am cold', which causes the biggest translation error. The French separate the state of the environment (faire) from the state of the person (avoir).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather forecasts
- Il fait froid
- Vague de froid
- Températures froides
- Front froid
Restaurants/Dining
- C'est froid
- Buffet froid
- Boisson froide
- Manger froid
Health/Medical
- J'ai froid
- Attraper froid
- Prendre froid
- Sueur froide
Describing people
- Il est froid
- Un regard froid
- Accueil froid
- Distant et froid
Emotions/Reactions
- Garder la tête froide
- Sang-froid
- Jeter un froid
- À froid
شروعکنندههای مکالمه
"Il fait vraiment froid aujourd'hui, n'est-ce pas ?"
"Tu n'as pas froid avec juste une veste ?"
"Préfères-tu le chaud ou le froid ?"
"As-tu déjà connu un froid polaire ?"
"Pourquoi est-il si froid avec moi ?"
موضوعات نگارش
Décris la journée la plus froide de ta vie.
Que fais-tu quand il fait très froid dehors ?
Préfères-tu manger chaud ou froid ? Pourquoi ?
Raconte une fois où tu as dû garder ton sang-froid.
Décris une personne qui a une personnalité froide.
سوالات متداول
10 سوالIn French, 'Je suis froid' means your physical body is cold to the touch, like a corpse, or that you have a cold personality. To express the sensation of feeling cold, you must use the verb 'avoir' (to have). Therefore, you say 'J'ai froid'.
The feminine form is 'froide'. You must pronounce the 'd' at the end. It sounds like 'frwad'. The masculine form 'froid' has a silent 'd' and sounds like 'frwa'.
For general weather, always use 'Il fait'. 'Il fait froid' means 'It is cold out'. 'C'est froid' is used to describe an object, like a cup of coffee or a chair.
You can say 'J'ai attrapé froid' (I caught a chill) or 'J'ai un rhume' (I have a cold/illness). Do not say 'J'ai attrapé un froid'.
The masculine plural is 'froids' (silent s and d). The feminine plural is 'froides' (pronounce the d, silent s).
Yes, exactly like in English. 'Un homme froid' is a man who is distant, unfriendly, or lacking emotion.
It literally translates to 'cold blood', but it means composure, calmness, or keeping a cool head in a stressful situation.
It is generally placed after the noun. For example, 'un vent froid' (a cold wind) or 'une boisson froide' (a cold drink).
The opposite is 'chaud' (hot). The feminine form is 'chaude'.
It is a popular French idiom that translates to 'a duck's cold'. It means it is bitterly, freezing cold outside.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence saying 'I am cold' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the verb avoir.
Use the verb avoir.
Write a sentence saying 'The weather is cold today' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the verb faire.
Use the verb faire.
Write a sentence saying 'The water is cold' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Water is feminine, use être.
Water is feminine, use être.
Translate: 'He has cold hands.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Mains is feminine plural.
Mains is feminine plural.
Translate: 'I caught a cold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom attraper froid.
Use the idiom attraper froid.
Translate: 'Keep a cool head.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom garder la tête froide.
Use the idiom garder la tête froide.
Translate: 'It is freezing cold!' (Use the duck idiom)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Idiom: froid de canard.
Idiom: froid de canard.
Translate: 'The soup is cold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Soupe is feminine.
Soupe is feminine.
Translate: 'A cold wind.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Vent is masculine.
Vent is masculine.
Translate: 'Cold colors.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Couleurs is feminine plural.
Couleurs is feminine plural.
Translate: 'I don't like the cold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the noun le froid.
Use the noun le froid.
Translate: 'He is a cold man.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Adjective follows the noun.
Adjective follows the noun.
Translate: 'She gave me a cold look.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Regard is masculine.
Regard is masculine.
Translate: 'The Cold War.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Guerre is feminine.
Guerre is feminine.
Translate: 'He acted in cold blood.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use sang-froid.
Use sang-froid.
Translate: 'A cold drink.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Boisson is feminine.
Boisson is feminine.
Translate: 'The nights are cold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Nuits is feminine plural.
Nuits is feminine plural.
Translate: 'I am freezing!' (Use gelé)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Gelé means frozen.
Gelé means frozen.
Translate: 'A cold room (walk-in fridge).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Chambre is feminine.
Chambre is feminine.
Translate: 'He is fearless.' (Use the eyes idiom)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Idiom: ne pas avoir froid aux yeux.
Idiom: ne pas avoir froid aux yeux.
Say 'I am cold' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'r' gutturally and 'oi' as 'wa'. Silent d.
Say 'It is cold' (weather) out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Link 'fait' and 'froid' smoothly.
Say 'The water is cold' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'd' in froide clearly.
Say 'A cold wind' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Silent d on froid.
Say 'Cold hands' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'd' in froides, silent s.
Say 'I caught a cold' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Silent d on froid.
Say 'Keep a cool head' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'd' in froide.
Say 'A cold drink' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'd' in froide.
Say 'The cold war' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'd' in froide.
Say 'He is cold' (personality) out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Silent d on froid.
Say 'Cold colors' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'd' in froides.
Say 'A cold look' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Silent d on froid.
Say 'I don't like the cold' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Silent d on froid.
Say 'It's freezing cold' (duck idiom) out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Silent d on froid.
Say 'Cold sweat' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'd' in froide.
Say 'He is fearless' (eyes idiom) out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Silent d on froid, liaison on 'aux yeux'.
Say 'Composure' (cold blood) out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Silent g on sang, silent d on froid.
Say 'A cold room' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'd' in froide.
Say 'A cold wave' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Silent d on froid.
Say 'To act coldly' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Silent d on froid.
Listen to the pronunciation of 'froid' vs 'froide'. Which one has a pronounced 'd'?
The feminine form always pronounces the final consonant.
If you hear 'Il fait froid', what is the speaker talking about?
'Faire' is used for weather.
If you hear 'J'ai froid', what is the speaker talking about?
'Avoir' is used for personal feelings.
If you hear 'C'est froid', what is the speaker talking about?
'Être' is used for objects.
Does 'froid' rhyme with 'bois' or 'boîte'?
Both end in the 'wa' sound with silent final consonants.
If someone says 'Il a gardé son sang-froid', did they panic?
It means they stayed calm.
If you hear 'un froid de canard', is it a little chilly or freezing?
It's an idiom for extreme cold.
If a doctor says 'Vous avez attrapé froid', what does it mean?
Medical idiom for getting sick.
If someone says 'Elle est froide', are they talking about the weather?
'Elle' refers to a feminine noun or a woman.
Does 'froid' sound like 'frwa' or 'froy'?
The 'oi' combination in French is pronounced 'wa'.
If you hear 'des nuits froides', is the 's' pronounced?
The 's' is silent, but the 'd' is pronounced.
If someone says 'jeter un froid', did they throw something physical?
It means to cause an awkward silence.
If you hear 'à froid', does it mean 'in the snow'?
It means without emotion or preparation.
If someone says 'ça ne me fait ni chaud ni froid', do they care?
It means they are indifferent.
Listen for the liaison: 'un froid absolu'. Do you hear a 'd' or 't' sound linking the words?
In formal liaisons, a final 'd' is pronounced as a 't'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Never say 'Je suis froid' to mean you are shivering; always use 'J'ai froid'. Use 'Il fait froid' for the weather.
- Describes low physical temperatures.
- Used with 'faire' for weather.
- Used with 'avoir' for personal feelings.
- Describes unfriendly or distant personalities.
The Big Three Verbs
Memorize this rule: Faire for weather (Il fait froid). Être for objects (C'est froid). Avoir for people (J'ai froid).
Silent D
Never pronounce the 'd' in the masculine form 'froid'. It is completely silent.
Loud D
Always pronounce the 'd' in the feminine form 'froide'. It is crucial for listeners to know the gender.
Noun vs Adjective
'Le froid' is the noun (the cold). 'Froid' is the adjective. You can say 'J'aime le froid'.
مثال
Il fait très froid aujourd'hui.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
à cause de
A2یک عبارت حرف اضافهای که برای بیان علت یک اتفاق، معمولاً منفی یا خنثی، به کار میرود. به معنای 'به خاطرِ' یا 'به دلیلِ' است.
à côté
A2در کنار؛ جنبِ.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2به سمت راست یا در سمت راست. به عنوان مثال: 'در گوشه به سمت راست بپیچید'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2ترکیبی از حرف اضافه 'à' و حرف تعریف مونث 'la' که به معنای 'به' یا 'در' است.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2به همان اندازه که؛ در حالی که.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.