At the A1 level, the word 'matériel' is a very useful noun to learn because it helps you describe the things you need for everyday activities. Think of it as a general word for 'stuff' or 'gear' that has a specific purpose. For example, if you are going to school, you have 'matériel scolaire' (school supplies like pens and notebooks). If you are using a computer, the 'matériel' is the physical part you can touch, like the screen and the keyboard. At this beginning stage, you don't need to worry about complex technical meanings. Just remember that it is a masculine word: 'le matériel.' You will often hear it used in simple sentences like 'J'ai besoin de matériel' (I need equipment) or 'Où est le matériel ?' (Where is the gear?). It is a collective noun, which means even if you have many tools, you usually keep the word in the singular form. This makes it easier to use because you don't have to worry about plural endings most of the time. In your A1 lessons, you might see it in chapters about hobbies, school, or technology. It is a foundational word that allows you to talk about the physical tools required for your life. By learning 'matériel' early, you build a base for more specific words later on. It is a 'helper' word that covers many different items under one umbrella, making your French sound more organized and natural. Don't confuse it with 'matière,' which is what you study in school. 'Matériel' is the object, and 'matière' is the subject. Keep it simple: 'le matériel' is the physical thing you use to do something.
At the A2 level, you are expanding your vocabulary to include more specific categories of objects. 'Matériel' becomes even more important here as you begin to discuss your professional life, your hobbies in more detail, and technology. You will learn to use 'matériel' with adjectives to specify what kind of equipment you mean. For instance, 'matériel informatique' specifically refers to computer hardware. You might use this when talking about buying a new laptop or fixing a screen. You will also encounter 'matériel de sport' when talking about your weekend activities. At A2, you should start noticing the difference between 'matériel' and 'matériau.' Remember, 'matériel' is the tool (like a shovel), and 'matériau' is the substance (like the sand you move with the shovel). You will also start using verbs like 'utiliser' (to use) or 'acheter' (to buy) with this word. Sentences like 'Nous utilisons du matériel moderne' (We use modern equipment) are typical for this level. You are also learning to use partitive articles like 'du' (some) with 'matériel.' Because it is a collective noun, you often say 'du matériel' when the amount is not specified. This level is about making your descriptions more precise. Instead of just saying 'things,' you say 'le matériel.' It shows that you are moving beyond basic survival French and into a more structured way of describing the world. You might also hear it in instructions, such as 'Préparez votre matériel' (Prepare your equipment), which is a common phrase in classrooms or workshops. Mastering this word at A2 gives you the ability to navigate stores and workplaces with more confidence.
At the B1 level, you are expected to handle more complex situations, such as explaining a problem or describing a process. 'Matériel' is essential for technical descriptions and professional interactions. You will use it to distinguish between hardware issues and software issues (matériel vs logiciel). If your computer is slow, you might explain that 'le matériel est ancien' (the hardware is old). You will also encounter more specialized phrases like 'matériel de pointe' (cutting-edge equipment) or 'matériel d'occasion' (second-hand equipment). At this level, you should be comfortable using 'matériel' in various professional contexts, such as 'matériel médical,' 'matériel de chantier,' or 'matériel de sonorisation.' You will also start to see it in more abstract or formal writing, such as reports or news articles. For example, a news report might discuss the 'matériel militaire' involved in a conflict. You are moving away from simple sentences and towards more nuanced expressions. You might say, 'Bien que le logiciel soit performant, le matériel ne suit pas' (Although the software is powerful, the hardware isn't keeping up). This shows a higher level of grammatical control and a deeper understanding of technical relationships. You will also learn about the maintenance of equipment, using phrases like 'l'entretien du matériel.' B1 learners should also be aware of the collective nature of the word in more depth, recognizing that while 'les matériels' exists, it is rare and usually refers to different types of equipment systems rather than individual items. This level is about professionalizing your vocabulary and using 'matériel' as a key term in your functional French toolkit.
At the B2 level, you are expected to have a high degree of precision and to understand the subtle differences between 'matériel' and its synonyms like 'équipement,' 'outillage,' or 'appareillage.' You will use 'matériel' in sophisticated discussions about technology, industry, and logistics. For instance, you might discuss the 'matériel roulant' of a railway company, which refers specifically to the fleet of trains. You will also be able to use the word in the context of budgets and investments, such as 'l'amortissement du matériel' (the depreciation of equipment). At B2, your usage should be flawless regarding gender and number. You will also be able to engage in debates about the impact of technology, using 'matériel' to refer to the physical infrastructure of the digital age. You might explore the environmental impact of 'le matériel électronique' and the challenges of recycling it. Your sentences will be longer and more complex: 'L'investissement massif dans le matériel pédagogique numérique a transformé les méthodes d'enseignement au cours de la dernière décennie.' This level requires you to understand 'matériel' not just as a word for 'tools,' but as a concept representing the physical resources of an organization or a field of study. You will also encounter it in literary or high-level journalistic contexts where it might be used to contrast the physical world with the intellectual or spiritual world, though the technical meaning remains the most common. You should also be familiar with compound terms and idiomatic professional usage, such as 'matériel de secours' (emergency equipment) or 'matériel de survie' (survival gear), and be able to use them naturally in conversation or writing.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'matériel' and its various applications across many specialized domains. You can use it in highly technical, academic, or professional settings with complete confidence. You understand the nuances of why a professional might choose the word 'appareillage' over 'matériel' in a medical or electrical context to imply a more complex system of instruments. You are also aware of the historical etymology of the word, stemming from the Latin 'materialis,' and how its meaning has evolved from 'matter' to 'equipment.' In C1 writing, you might use 'matériel' to discuss the logistical challenges of large-scale operations, such as 'la gestion du matériel lourd' in construction or 'le déploiement du matériel de télécommunication' in remote areas. You can also use it in a more philosophical or sociological sense, discussing the 'conditions matérielles' (material conditions) of a society, which refers to the physical and economic resources available to people. This is a shift from the noun 'matériel' (equipment) to the adjective 'matériel' (physical/tangible), and a C1 learner navigates this transition effortlessly. You can analyze complex texts that use 'matériel' in specialized ways, such as in legal documents ('matériel de preuve' - evidentiary material) or military doctrine. Your ability to use the word is characterized by precision, appropriate register, and an understanding of its broader conceptual implications. You can speak at length about the lifecycle of 'matériel informatique,' from production to obsolescence, using a wide range of related vocabulary and complex grammatical structures. At this level, the word is a versatile tool in your linguistic arsenal, used to describe everything from a simple wrench to the global infrastructure of the internet.
At the C2 level, your mastery of 'matériel' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You possess an intuitive sense of the word's placement in the hierarchy of French nouns. You can use it in the most formal and technical contexts, such as engineering specifications, economic policy papers, or philosophical treatises. You understand the most obscure uses of the word, such as 'matériel' in the sense of a collection of data for a study, or its use in very specific industrial sectors. You can play with the word's meanings in creative writing or high-level rhetoric, perhaps contrasting the 'matériel' (the physical) with the 'spirituel' (the spiritual) or the 'virtuel' (the virtual) in a sophisticated essay. You are also fully aware of the regional variations or slang that might surround equipment in different French-speaking countries, although 'matériel' itself remains remarkably stable across the Francophone world. You can lead professional meetings in French where the procurement, maintenance, and strategic deployment of 'matériel' are the primary topics, using the word with perfect nuance. You understand the legal implications of 'matériel' in contracts and the technical nuances in patents. For a C2 learner, 'matériel' is no longer just a vocabulary word; it is a fundamental building block of the language that you use to structure complex thoughts about the physical world and the systems we build within it. You can effortlessly switch between its role as a noun meaning 'equipment' and its role as an adjective meaning 'tangible,' and you can use both to construct arguments that are both precise and eloquent. Your command of the word is absolute, reflecting a deep integration of French linguistic logic and cultural context.

The French word matériel is a versatile masculine noun that primarily refers to the physical components of a system, most commonly in the context of computing and technology. While in English we often use the specific term 'hardware,' the French word 'matériel' encompasses everything tangible that allows a system to function. It is the physical manifestation of technology, standing in direct contrast to logiciel (software), which represents the digital instructions. When you are talking about your computer's RAM, the processor, the monitor, or even the external cables, you are discussing the matériel informatique. Understanding this word is crucial for anyone navigating the modern digital landscape in a French-speaking environment, as it bridges the gap between general equipment and specific technological infrastructure.

Technical Scope
In a professional IT setting, 'matériel' refers to servers, workstations, and networking devices. It is the 'iron' of the industry.
General Usage
Outside of computing, it refers to tools or gear needed for a specific activity, such as 'matériel de camping' or 'matériel de bureau'.

Beyond the digital realm, 'matériel' serves as a collective noun for tools and equipment. If you are a photographer, your cameras and lenses are your matériel. If you are a student, your pens and notebooks are your matériel scolaire. It is important to note that 'matériel' is typically used in the singular to represent a collection of items. You wouldn't usually say 'les matériels' unless you are specifically referring to different types or categories of equipment sets. This collective nature makes it similar to the English word 'equipment' or 'gear,' which are also frequently treated as uncountable or collective in various contexts.

Pour monter ce PC, j'ai acheté du matériel de haute qualité, y compris une carte graphique puissante.

Translation: To build this PC, I bought high-quality hardware, including a powerful graphics card.

The nuance of 'matériel' also extends to the military and industrial sectors. In military parlance, matériel de guerre refers to heavy machinery like tanks, artillery, and transport vehicles. In industry, it refers to the machinery on a factory floor. The common thread is 'tangibility.' If you can touch it, and it serves a functional purpose in a larger operation, it is likely 'matériel.' This distinguishes it from 'matériaux,' which refers to raw materials like wood, stone, or steel used for construction. While 'matériel' is the tool, 'matériau' is the substance.

Le technicien vérifie tout le matériel réseau avant la conférence.

In summary, 'matériel' is a high-frequency word that moves seamlessly from the server room to the construction site. For an English speaker, the best mental bridge is to think of it as 'hardware' when talking about computers and 'equipment' or 'gear' when talking about anything else. Its masculine gender (le matériel) and its tendency to remain singular are key grammatical points to master. Whether you are troubleshooting a broken laptop or packing for a hiking trip, 'matériel' is the word that describes the physical things you need to get the job done.

Il est impossible de faire du bon travail sans le matériel approprié.

Matériel vs. Matériau
Matériel = Equipment/Hardware (active tools). Matériau = Raw material (passive substance).

L'entreprise a renouvelé tout son matériel informatique cette année.

Using 'matériel' correctly requires an understanding of its role as a collective noun. In French, you will often find it preceded by partitive articles like du (some) or definite articles like le (the). Because it refers to a set of items, it remains singular even when those items are numerous. For example, if you have ten computers, you still refer to them collectively as 'le matériel.' This is a common point of confusion for English speakers who might want to pluralize it. When you want to specify what kind of hardware or equipment you are talking about, you usually follow 'matériel' with an adjective or a prepositional phrase starting with 'de'.

Structure: Matériel + Adjective
Example: 'Le matériel informatique' (Computer hardware). The adjective agrees with the masculine singular noun.
Structure: Matériel + de + Noun
Example: 'Matériel de cuisine' (Kitchen equipment). This defines the purpose of the tools.

In a sentence, 'matériel' often acts as the direct object of verbs related to acquisition, usage, or maintenance. Verbs like acheter (to buy), utiliser (to use), réparer (to repair), and installer (to install) are frequently paired with it. When discussing computer issues, you might say, 'Le problème vient du matériel,' meaning the problem is hardware-related rather than a software bug. This distinction is vital in technical support and engineering contexts.

Nous devons commander du nouveau matériel pour le laboratoire de chimie.

Translation: We need to order new equipment for the chemistry lab.

Another important aspect is the use of 'matériel' in the context of professional standards. You might hear the phrase 'matériel de pointe,' which means cutting-edge hardware or state-of-the-art equipment. This is a common marketing term. Conversely, 'matériel d'occasion' refers to second-hand gear. Notice how the noun 'matériel' stays stable while the descriptive phrases provide the specific context. This stability makes it a reliable word to build sentences around once you have the basic structure down.

Est-ce que tout le matériel a été livré à temps ?

When talking about specific hardware components, 'matériel' acts as the umbrella term. If someone asks, 'Quel matériel utilisez-vous ?', they are asking for a list of your physical tools. You might respond by listing specific items like 'un écran, un clavier, et une souris.' The word 'matériel' summarizes the physical nature of these items. It is also used in abstract senses in philosophy (though less common for beginners) to refer to the physical world, but in 99% of daily French, it remains grounded in the world of tools and technology.

Ce matériel est obsolète et doit être remplacé immédiatement.

Common Verb Pairings
Entretenir le matériel (maintain), Fournir le matériel (provide), Louer du matériel (rent).

Avez-vous besoin de matériel supplémentaire pour finir le projet ?

The word 'matériel' is omnipresent in French life, appearing in professional, educational, and recreational settings. If you walk into a magasin d'informatique (computer store), the signage will guide you toward the 'Matériel' section. Here, you will hear sales associates discussing 'matériel compatible' or 'matériel reconditionné.' It is the standard term for hardware, and while the English loanword 'hardware' is sometimes used in very niche tech circles, 'matériel' remains the dominant and preferred term for the general public and formal business communication.

In the Office
IT departments often send emails regarding 'la mise à jour du matériel' (hardware updates) or 'l'inventaire du matériel' (equipment inventory).
In Schools
Teachers ask students at the start of the year: 'Avez-vous tout votre matériel ?' (Do you have all your supplies/gear?).

On French television or news websites, you'll hear 'matériel' in reports about military conflicts or space exploration. For instance, a report might detail the 'matériel militaire' sent to a specific region or the 'matériel scientifique' onboard a rover on Mars. In these contexts, the word conveys a sense of specialized, high-value equipment. It is also common in the sports world; a cyclist will talk about their 'matériel' (bike, helmet, shoes) with the same level of technical detail as a computer scientist talking about a server rack.

Le magasin de sport propose une promotion sur tout le matériel de ski avant l'hiver.

Translation: The sports store is offering a promotion on all ski gear before winter.

You will also encounter 'matériel' in DIY (Do-It-Yourself) stores like Leroy Merlin or Castorama. While they sell 'matériaux' (wood, cement), they also sell 'matériel de bricolage' (tools like drills, saws, and levels). If you ask a clerk for 'matériel pour peindre,' they will lead you to the brushes and rollers. This versatility is what makes the word so essential; it adapts to the context of the activity being performed. Whether it's 'matériel médical' in a hospital or 'matériel de sonorisation' at a concert, the word is the standard label for the physical tools of the trade.

Lors de la grève, le matériel roulant de la SNCF était limité.

Finally, in the world of art and creativity, 'matériel d'artiste' encompasses brushes, easels, and palettes. Even in digital art, artists distinguish between their 'matériel' (tablets, styluses) and their software (Photoshop, Procreate). This highlights the consistent French logic: if you can hold it in your hand and use it to create or work, it is 'matériel.' This ubiquity means that as a learner, you will hear it in almost every domain of French life, making it a high-return word for your vocabulary investment.

Le photographe a apporté tout son matériel pour la séance en extérieur.

Domain: Construction
'Matériel de chantier' refers to cranes, excavators, and safety equipment.

Ils ont volé du matériel de valeur dans les bureaux.

The most frequent mistake English speakers make with 'matériel' is confusing it with its close cousin, matériau. While they look similar and share the same root, their meanings are distinct and not interchangeable. 'Matériel' refers to equipment, tools, or hardware—the objects used to perform a task. 'Matériau' refers to the raw substance or matter used to create something. For example, a hammer is matériel, but the wood used to build a house is a matériau. If you say 'le matériel de construction' when you mean the bricks and mortar, a French speaker will think you are talking about the cranes and shovels.

Mistake: Pluralization
Incorrect: 'J'ai beaucoup de matériels.' Correct: 'J'ai beaucoup de matériel.' Like 'equipment' in English, it is usually treated as a collective singular.
Mistake: Confusion with 'Matière'
'Matière' means 'subject' (in school) or 'matter' (in physics). It doesn't mean 'hardware'.

Another common error involves the gender. 'Matériel' is masculine, but because many English speakers associate 'equipment' with a neutral or unspecified gender, they might accidentally use feminine articles (la matériel). Always remember: le matériel. This becomes particularly important when using adjectives. You must say 'le matériel neuf' (new hardware) and not 'la matériel neuve.' Even if the equipment includes items that are feminine (like une souris), the collective noun governing the sentence remains masculine.

Attention : Ne confondez pas le matériel (outils) avec les matériaux (matières premières).

Note: Don't confuse equipment (tools) with materials (raw substances).

In technical contexts, beginners often try to use the English word 'hardware' directly. While French techies might understand you, it sounds like an 'Anglicisme' that should be avoided in favor of 'matériel' or 'matériel informatique.' Using 'matériel' shows a higher level of fluency and respect for the French language's own technical terminology. Similarly, when talking about software, use logiciel instead of 'software.' The pair matériel/logiciel is the standard binary in French computing.

Le matériel est défectueux, nous devons appeler le support.

Finally, there is the mistake of using 'matériel' when 'fournitures' (supplies) would be more appropriate. While 'matériel scolaire' is used for bigger items like calculators or tablets, 'fournitures' is often used for consumable items like paper or pens. However, 'matériel' is a safe 'catch-all' term, whereas 'matériau' is very specific. If you stick to 'matériel' for anything that is a tool or a device, you will avoid the biggest pitfalls of this word family.

Il a oublié tout son matériel de sport à la maison.

False Friend Alert
The English word 'material' (as in fabric) is usually translated as 'tissu' or 'matière,' not 'matériel.'

Vérifiez que le matériel est bien branché.

While 'matériel' is a fantastic all-purpose word, French offers several alternatives that can add precision to your speech depending on the context. The most common synonym is équipement. In many cases, they are interchangeable. However, 'équipement' often implies a more complete set of items designed for a specific purpose, like 'un équipement de plongée' (diving gear). While 'matériel' focuses on the items themselves, 'équipement' often focuses on the state of being equipped. If you are 'bien équipé,' you have all the necessary 'matériel.'

Équipement
Focuses on the functional set. Often used for sports, safety, or large-scale industrial systems.
Outillage
Refers specifically to tools (hand tools or power tools). Used in workshops and construction.
Appareillage
Often used for electrical or medical devices. It implies a complex apparatus or a set of instruments.

In the specific realm of computing, you might encounter the term composants (components). While 'matériel' is the whole physical system, 'composants' refers to the individual parts inside the box, like the motherboard or the CPU. If you are building a PC, you buy 'des composants,' but once they are together, they are 'le matériel.' Another term is périphériques, which refers to external hardware like printers, scanners, or keyboards. These are specific subsets of the broader 'matériel informatique.'

L'école a investi dans de nouveaux équipements sportifs et du matériel informatique.

Translation: The school invested in new sports equipment and computer hardware.

For more informal settings, especially when talking about personal gear or stuff, you might hear the word affaires (things/business) or trucs (stuff). 'Prends tes affaires de sport' is more common in daily conversation than 'Prends ton matériel de sport,' which sounds slightly more formal or professional. However, in any technical or official context, 'matériel' remains the gold standard. It conveys a level of seriousness and specificity that 'affaires' lacks.

Le technicien a apporté son outillage pour réparer le matériel défaillant.

Lastly, consider fournitures. As mentioned previously, this refers to office or school supplies. While you might use 'matériel de bureau' for the printer and the desk, you use 'fournitures de bureau' for the paper, pens, and staples. Distinguishing between these helps you sound more like a native speaker who understands the logistical categories of the French workplace. By choosing the right word from this set, you demonstrate a nuanced grasp of how physical objects are categorized in French culture.

Nous avons besoin d'un appareillage spécifique pour cette expérience scientifique.

Hierarchy of Terms
Matériel (General) > Équipement (Functional Set) > Composants (Individual Parts).

Tout le matériel de sonorisation est prêt pour le concert de ce soir.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

J'ai tout mon matériel pour l'école.

I have all my supplies for school.

Matériel is masculine singular here.

2

Où est le matériel de sport ?

Where is the sports gear?

Using 'de' to specify the type of equipment.

3

Le matériel est sur la table.

The equipment is on the table.

Definite article 'le' is used.

4

C'est un bon matériel.

It is good equipment.

Adjective 'bon' agrees with masculine singular 'matériel'.

5

Il achète du matériel informatique.

He is buying computer hardware.

Partitive article 'du' indicates an unspecified amount.

6

Nous avons besoin de matériel.

We need equipment.

Phrase 'besoin de' followed by the noun.

7

Le matériel de cuisine est neuf.

The kitchen equipment is new.

Adjective 'neuf' is masculine singular.

8

Voici mon matériel de dessin.

Here is my drawing gear.

Possessive adjective 'mon' is masculine.

1

Le technicien répare le matériel informatique.

The technician is repairing the computer hardware.

Informatique acts as an adjective modifying matériel.

2

Il faut vérifier le matériel avant de partir.

It is necessary to check the gear before leaving.

The verb 'vérifier' takes 'le matériel' as a direct object.

3

Ce matériel est très lourd à porter.

This equipment is very heavy to carry.

Demonstrative adjective 'ce' is masculine singular.

4

Elle range son matériel de peinture.

She is putting away her painting supplies.

Matériel refers to the physical tools of the artist.

5

Avez-vous le matériel nécessaire pour le cours ?

Do you have the necessary equipment for the class?

Nécessaire is an adjective modifying matériel.

6

Le magasin vend du matériel d'occasion.

The store sells second-hand equipment.

D'occasion is a common phrase for 'used'.

7

Le matériel de camping est dans le garage.

The camping gear is in the garage.

Collective singular usage.

8

On utilise du matériel moderne dans ce bureau.

We use modern equipment in this office.

Modern is the adjective 'moderne'.

1

Le problème ne vient pas du logiciel, mais du matériel.

The problem doesn't come from the software, but from the hardware.

Contrast between logiciel and matériel.

2

L'entreprise doit investir dans du matériel de pointe.

The company must invest in cutting-edge equipment.

Matériel de pointe is a fixed technical expression.

3

Il est responsable de l'entretien du matériel de sonorisation.

He is responsible for the maintenance of the sound equipment.

L'entretien means maintenance.

4

Nous avons loué du matériel pour le tournage du film.

We rented equipment for the film shoot.

Louer means to rent.

5

Le matériel médical doit être stérilisé régulièrement.

Medical equipment must be sterilized regularly.

Médical is the adjective form.

6

L'inventaire du matériel sera fait demain matin.

The equipment inventory will be done tomorrow morning.

Inventaire refers to a list of assets.

7

Ce matériel est obsolète, il faut le remplacer.

This hardware is obsolete; it must be replaced.

Obsolète is a key B1 vocabulary word.

8

Le matériel de chantier est arrivé sur le site.

The construction equipment has arrived on the site.

Chantier refers to a construction site.

1

La défaillance du matériel a causé une panne générale.

The hardware failure caused a general power outage.

Défaillance means failure or breakdown.

2

Le matériel roulant de la SNCF est en cours de modernisation.

The rolling stock of the SNCF is being modernized.

Matériel roulant is a specific transport term.

3

L'amortissement du matériel informatique se fait sur trois ans.

The depreciation of computer hardware is done over three years.

Amortissement is an accounting term.

4

Il faut assurer le matériel contre le vol et l'incendie.

The equipment must be insured against theft and fire.

Assurer means to insure.

5

Le matériel pédagogique numérique facilite l'apprentissage.

Digital educational equipment facilitates learning.

Pédagogique refers to teaching.

6

L'armée a déployé du matériel lourd dans la zone de conflit.

The army deployed heavy equipment in the conflict zone.

Matériel lourd refers to heavy machinery/weapons.

7

Ce matériel est garanti deux ans pièces et main-d'œuvre.

This equipment is guaranteed for two years, parts and labor.

Garanti is the adjective for guaranteed.

8

Le recyclage du matériel électronique est un défi écologique.

Recycling electronic hardware is an ecological challenge.

Recyclage means recycling.

1

L'obsolescence programmée du matériel suscite de vifs débats.

The planned obsolescence of hardware sparks heated debates.

Obsolescence programmée is a high-level concept.

2

Le cahier des charges spécifie le matériel requis pour le projet.

The specifications document details the hardware required for the project.

Cahier des charges means 'specifications'.

3

L'interopérabilité du matériel est cruciale pour le réseau.

Hardware interoperability is crucial for the network.

Interopérabilité is a technical C1 term.

4

Le matériel de laboratoire doit répondre à des normes strictes.

Laboratory equipment must meet strict standards.

Répondre à des normes means 'to meet standards'.

5

La maintenance préventive du matériel évite les interruptions.

Preventive maintenance of the equipment avoids interruptions.

Maintenance préventive is a professional strategy.

6

Le matériel de vote électronique a été inspecté par des experts.

The electronic voting hardware was inspected by experts.

Electronic voting context.

7

L'acquisition de matériel performant est un levier de croissance.

The acquisition of high-performance hardware is a lever for growth.

Levier de croissance is a business metaphor.

8

Les conditions matérielles de vie se sont améliorées.

The material living conditions have improved.

Here, 'matérielles' is the adjective form.

1

L'infrastructure matérielle sous-tend l'économie numérique mondiale.

The physical infrastructure underpins the global digital economy.

Underpins (sous-tend) is a sophisticated verb.

2

Le matériel génétique est au cœur des recherches biotechnologiques.

Genetic material is at the heart of biotechnological research.

Matériel génétique is a specialized scientific term.

3

On assiste à une dématérialisation croissante, malgré le besoin de matériel.

We are witnessing increasing dematerialization, despite the need for hardware.

Dématérialisation is the process of going digital.

4

L'ergonomie du matériel influence directement la productivité.

The ergonomics of the equipment directly influence productivity.

Ergonomie is the study of workspace efficiency.

5

Le matériel de cryptographie est soumis à une réglementation stricte.

Cryptography hardware is subject to strict regulation.

Soumis à means 'subject to'.

6

La pérennité du matériel est un enjeu stratégique pour l'entreprise.

The longevity of the equipment is a strategic issue for the company.

Pérennité means longevity or durability.

7

Le matériel probatoire a été jugé recevable par le tribunal.

The evidentiary material was deemed admissible by the court.

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!