santé mentale
santé mentale در ۳۰ ثانیه
- Santé mentale refers to mental health, encompassing emotional, psychological, and social well-being in all life stages.
- It is a feminine noun phrase (la santé mentale) requiring adjective agreement in French sentences.
- The term is widely used in France in medical, professional, and social contexts to promote well-being.
- Commonly paired with verbs like 'préserver', 'améliorer', or 'nuire' to describe the state of one's mind.
The term santé mentale refers to the state of psychological, emotional, and social well-being of an individual. In French culture, just as in the English-speaking world, this concept has evolved from a taboo subject to a central pillar of public health and personal development. It is not merely the absence of mental illness, but rather a positive state where an individual can realize their potential, cope with the normal stresses of life, work productively, and contribute to their community. When you use this term in France, you are often engaging in a conversation about balance, resilience, and the human condition. It is a noun phrase that combines the feminine noun santé (health) with the adjective mentale (mental), which must agree in gender. Unlike some medical terms that feel cold or clinical, santé mentale is used by doctors, HR professionals, friends, and media commentators alike.
- The Holistic View
- In modern French discourse, talking about one's santé mentale is seen as an act of self-awareness. It encompasses everything from managing daily anxiety to dealing with deep-seated psychological challenges. It is often paired with the concept of bien-être (well-being).
- Professional Context
- In the workplace, French labor laws increasingly emphasize the protection of la santé mentale des salariés. Employers are legally obligated to prevent psychosocial risks (RPS), making this term essential in administrative and legal settings.
- Social Awareness
- Public awareness campaigns, such as the Semaines d'Information sur la Santé Mentale (SISM), use this term to fight stigma and promote the idea that mental health is a universal concern, regardless of age or background.
Depuis le confinement, les Français accordent une importance croissante à leur santé mentale et n'hésitent plus à consulter des spécialistes.
Historically, the French language used more specific or fragmented terms like hygiène mentale or focused specifically on psychiatrie. However, the modern shift toward santé mentale reflects a global move toward viewing the mind and body as an integrated system. You will hear it in news reports discussing the impact of social media on teenagers, in podcasts dedicated to personal growth, and in clinical settings where a therapist might evaluate the santé mentale globale of a patient. It is a term of empathy and science, bridging the gap between personal feeling and clinical observation.
Il est essentiel de briser le tabou qui entoure la santé mentale dans le milieu du sport de haut niveau.
L'équilibre entre vie professionnelle et vie privée est le garant d'une bonne santé mentale.
Using santé mentale correctly requires an understanding of French noun-adjective agreement and the specific verbs that commonly accompany it. Because santé is a feminine singular noun, the adjective mentale must also be feminine singular (ending in -e). If you were to talk about multiple types of health, the adjective would change, but in this specific phrase, it is almost always used in the singular to describe an individual's or a population's overall state.
- Common Verbs
- You will often see this term paired with verbs of preservation or deterioration. For example: préserver (to preserve), améliorer (to improve), nuire à (to harm), or prendre soin de (to take care of).
- Prepositional Usage
- We often talk about the mental health of someone: la santé mentale des jeunes (the mental health of young people) or ma santé mentale (my mental health). Note the use of the definite article la.
Le stress chronique peut gravement nuire à votre santé mentale sur le long terme.
When constructing sentences, it is important to remember that santé mentale functions as a single conceptual unit. You wouldn't typically separate the words with other adjectives. Instead, you would place adjectives after the entire phrase or before the noun santé if they are part of the BAGS (Beauty, Age, Goodness, Size) category, though this is rare for this specific term. Usually, adjectives like fragile or robuste follow the whole phrase: une santé mentale fragile.
Elle a décidé de quitter son emploi pour protéger sa santé mentale.
Les médecins s'inquiètent de la dégradation de la santé mentale chez les étudiants.
In more advanced usage, you might use the term in the context of public policy or sociology. Here, it often appears with the definite article and is treated as a general concept: La santé mentale est un enjeu majeur du XXIe siècle (Mental health is a major issue of the 21st century). Whether you are speaking informally with a friend about feeling 'burnt out' or writing a formal report, the structure remains consistent: Article + Santé + Mentale.
You will encounter the term santé mentale in a wide variety of environments in the French-speaking world. In recent years, it has become a staple of French media, appearing frequently on news channels like France Info or in newspapers like Le Monde. It is no longer restricted to medical journals; it is now part of the national conversation regarding work-life balance, education, and social media.
- In the Media
- Journalists often use the term when reporting on the 'burn-out' phenomenon or the psychological impact of global events. You might hear: 'Un rapport alerte sur l'état de la santé mentale en France.'
- In Schools and Universities
- Educational institutions now have dedicated services for la santé mentale des élèves. Posters in hallways might encourage students to talk about their feelings to preserve their mental health.
- In Social Circles
- Among younger generations (Gen Z and Millennials in France), the term is used freely. It's common to hear someone say they are taking a 'journée de santé mentale' (mental health day), although this is a direct linguistic borrowing from English culture that has gained traction in France.
Le gouvernement a lancé une plateforme dédiée à la santé mentale pour soutenir les citoyens en difficulté.
In medical settings, your médecin traitant (GP) might ask you about your santé mentale during a routine check-up, especially if you mention symptoms of fatigue or stress. This reflects a more integrated approach to healthcare in France, where the 'corps' (body) and 'esprit' (mind) are increasingly treated as a single unit. Furthermore, in the corporate world, santé mentale au travail is a frequent topic in seminars and HR workshops aimed at improving productivity and employee retention.
Parler de sa santé mentale n'est pas un signe de faiblesse, mais de courage.
Even though santé mentale seems straightforward, English speakers often make several common errors when translating or using the phrase in context. These range from grammatical slips to subtle cultural misunderstandings.
- Gender Mismatch
- The most common grammatical error is forgetting that santé is feminine. Learners might say 'le santé mental' instead of la santé mentale. Always remember the 'e' at the end of mentale.
- Confusing Noun and Adverb
- Learners often use the adjective mentale when they should use the adverb mentalement. For example, you cannot say 'Je suis fatigué mentale'; you must say 'Je suis fatigué mentalement' or 'Ma santé mentale est affectée'.
- Overusing 'Psychologique'
- While santé psychologique exists, it is much more formal and clinical. Using it in a casual conversation about how you feel can sound a bit too academic or detached.
Incorrect: Il prend soin de son santé mental.
Correct: Il prend soin de sa santé mentale.
Another mistake is the literal translation of English idioms. For instance, 'to lose one's mind' is not 'perdre sa santé mentale' (which sounds like a medical tragedy), but rather 'perdre la tête' or 'devenir fou'. Similarly, 'mental health break' is often better translated as 'une pause pour décompresser' rather than a literal 'pause de santé mentale', although the latter is becoming more common in corporate Franglais.
Incorrect: La mentale santé est importante.
Correct: La santé mentale est importante.
While santé mentale is the most direct and common term, French offers several synonyms and related expressions that allow for more nuance depending on the context—whether you're talking about clinical psychology, general well-being, or emotional states.
- Le Bien-être (Well-being)
- This is a broader term that includes physical, emotional, and mental comfort. It is often used in the context of spa treatments, yoga, or workplace happiness. 'Le bien-être des employés'.
- L'Équilibre Psychique (Psychic/Mental Balance)
- This term is more formal and is often used by psychologists or in medical literature. It suggests a stable state of mind. 'Maintenir son équilibre psychique'.
- Le Moral (Morale/State of Mind)
- When talking about how someone feels today, French people often use 'le moral'. 'Avoir le moral à zéro' (to feel very down) or 'Garder le moral' (to stay positive).
Bien que sa santé mentale soit stable, son bien-être physique laisse à désirer.
In a clinical setting, you might also hear hygiène de vie, which refers to lifestyle habits (sleep, diet, exercise) that contribute to both physical and mental health. When discussing the negative side, instead of just 'bad mental health', French speakers might use troubles psychiques (mental disorders) or souffrance psychologique (psychological suffering). These terms are more specific than the general 'santé mentale'.
Il est important de distinguer le simple coup de blues d'un véritable problème de santé mentale.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient times, 'sanitas' referred to both physical and mental wholeness, suggesting that the concept of 'mental health' is actually returning to its ancient roots of holistic wellness.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'e' in 'mentale' as a separate syllable.
- Failing to nasalize the 'an' in 'santé' and 'men'.
- Using a hard 'r' sound if any other words are added.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Pronouncing 'mentale' like the English word 'mental'.
سطح دشواری
The words are cognates of English, making them very easy to recognize.
Requires remembering the feminine agreement and the 'e' at the end of 'mentale'.
Nasal vowels in 'santé' and 'mentale' can be tricky for beginners.
Commonly used in media, usually pronounced clearly.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
La santé (fem.) + mentale (fem.)
Definite Articles with Abstract Nouns
La santé mentale est précieuse.
Preposition 'de' for Possession
La santé mentale de l'enfant.
Adverb Formation from Adjectives
Mentale -> Mentalement.
Use of 'sa' for Feminine Possession
Il prend soin de sa santé mentale.
مثالها بر اساس سطح
La santé mentale est importante pour tout le monde.
Mental health is important for everyone.
Note that 'la' and 'mentale' are feminine to match 'santé'.
Ma santé mentale est bonne aujourd'hui.
My mental health is good today.
Use 'ma' because 'santé' is feminine singular.
Le médecin parle de la santé mentale.
The doctor is talking about mental health.
The preposition 'de' is used with 'parler'.
Est-ce que tu prends soin de ta santé mentale ?
Do you take care of your mental health?
Interrogative sentence using 'est-ce que'.
Le sport aide la santé mentale.
Sports help mental health.
Simple subject-verb-object structure.
Je lis un livre sur la santé mentale.
I am reading a book about mental health.
The preposition 'sur' means 'about' or 'on' here.
Elle a une santé mentale fragile.
She has fragile mental health.
The adjective 'fragile' follows the noun phrase.
Nous aimons parler de santé mentale.
We like to talk about mental health.
The article 'la' is omitted after 'de' in some general contexts, but 'de la' is also correct.
Il est nécessaire de protéger sa santé mentale au travail.
It is necessary to protect one's mental health at work.
Use of the impersonal expression 'Il est nécessaire de'.
Je fais du yoga pour améliorer ma santé mentale.
I do yoga to improve my mental health.
The conjunction 'pour' indicates purpose.
Les réseaux sociaux peuvent affecter la santé mentale des jeunes.
Social media can affect the mental health of young people.
The plural 'jeunes' uses the contraction 'des' (de + les).
Prendre des vacances est bon pour la santé mentale.
Taking holidays is good for mental health.
The infinitive 'Prendre' acts as the subject.
Pourquoi la santé mentale est-elle un sujet tabou ?
Why is mental health a taboo subject?
Inversion in a question: 'est-elle'.
Mon ami s'intéresse beaucoup à la santé mentale.
My friend is very interested in mental health.
The verb 's'intéresser' requires the preposition 'à'.
Dormir huit heures par nuit aide la santé mentale.
Sleeping eight hours a night helps mental health.
Subject is an infinitive phrase.
Elle écrit un journal pour sa santé mentale.
She writes a journal for her mental health.
Simple present tense indicating a habit.
Il faut sensibiliser les gens aux problèmes de santé mentale.
We must raise awareness among people about mental health problems.
The verb 'sensibiliser' is followed by 'à'.
Bien que ce soit difficile, il faut parler de sa santé mentale.
Although it is difficult, one must talk about their mental health.
Use of the subjunctive 'ce soit' after 'bien que'.
La santé mentale est tout aussi importante que la santé physique.
Mental health is just as important as physical health.
Comparative structure 'tout aussi... que'.
De nombreux employés souffrent d'une dégradation de leur santé mentale.
Many employees suffer from a decline in their mental health.
The verb 'souffrir' is followed by 'de'.
Si vous vous sentez seul, cela peut nuire à votre santé mentale.
If you feel lonely, it can harm your mental health.
Conditional 'Si' clause followed by the present tense.
Le gouvernement investit plus d'argent dans la santé mentale.
The government is investing more money in mental health.
The verb 'investir' is followed by 'dans'.
J'ai remarqué que ma santé mentale s'améliore quand je marche en forêt.
I noticed that my mental health improves when I walk in the forest.
Use of 'que' to introduce a subordinate clause.
On ne devrait pas ignorer les signes d'une mauvaise santé mentale.
We should not ignore the signs of poor mental health.
The conditional 'devrait' expresses a recommendation.
La prévention est la clé pour maintenir une bonne santé mentale au sein de la population.
Prevention is the key to maintaining good mental health within the population.
The phrase 'au sein de' means 'within'.
L'impact du télétravail sur la santé mentale fait l'objet de nombreux débats.
The impact of teleworking on mental health is the subject of many debates.
The idiom 'faire l'objet de' means 'to be the subject of'.
Il est primordial que la société change son regard sur la santé mentale.
It is vital that society changes its view on mental health.
Subjunctive 'change' after 'il est primordial que'.
Le burn-out est une conséquence directe d'une santé mentale négligée.
Burnout is a direct consequence of neglected mental health.
The past participle 'négligée' acts as an adjective.
Les experts préconisent une approche holistique de la santé mentale.
Experts advocate for a holistic approach to mental health.
The verb 'préconiser' means 'to advocate' or 'to recommend'.
Malgré les progrès, la santé mentale reste sous-financée par rapport à la médecine générale.
Despite progress, mental health remains underfunded compared to general medicine.
The preposition 'malgré' is followed by a noun.
Certaines applications mobiles prétendent améliorer votre santé mentale.
Certain mobile applications claim to improve your mental health.
The verb 'prétendre' means 'to claim'.
L'école joue un rôle crucial dans le développement de la santé mentale des enfants.
School plays a crucial role in the development of children's mental health.
The expression 'jouer un rôle dans' is common.
L'institutionnalisation de la santé mentale a radicalement changé au cours du siècle dernier.
The institutionalization of mental health has radically changed over the last century.
The noun 'institutionnalisation' is a complex derivative.
Il convient d'analyser les déterminants sociaux qui pèsent sur la santé mentale des précaires.
It is appropriate to analyze the social determinants that weigh on the mental health of the precarious.
The expression 'Il convient de' is highly formal.
La résilience est un concept central dans l'étude de la santé mentale post-traumatique.
Resilience is a central concept in the study of post-traumatic mental health.
The adjective 'post-traumatique' is technical.
Les politiques publiques doivent intégrer la santé mentale comme un droit fondamental.
Public policies must integrate mental health as a fundamental right.
The verb 'intégrer' is used in a policy context.
L'aliénation sociale est souvent le corollaire d'une santé mentale défaillante.
Social alienation is often the corollary of failing mental health.
The word 'corollaire' indicates a direct result or consequence.
On observe une corrélation entre l'urbanisme et la santé mentale des citadins.
A correlation is observed between urban planning and the mental health of city dwellers.
The noun 'citadins' refers to city inhabitants.
La santé mentale ne saurait être réduite à une simple absence de pathologie.
Mental health cannot be reduced to a simple absence of pathology.
The structure 'ne saurait être' is a formal way to say 'cannot be'.
L'avènement des neurosciences a bouleversé notre compréhension de la santé mentale.
The advent of neuroscience has disrupted our understanding of mental health.
The verb 'bouleverser' means to overwhelm or disrupt deeply.
L'aporie de la définition de la santé mentale réside dans sa subjectivité intrinsèque.
The paradox of the definition of mental health lies in its intrinsic subjectivity.
The word 'aporie' refers to a philosophical puzzle or impasse.
L'hégémonie du modèle biomédical dans la santé mentale est aujourd'hui remise en question.
The hegemony of the biomedical model in mental health is being questioned today.
The term 'hégémonie' indicates dominant influence.
La santé mentale s'inscrit dans une dialectique complexe entre l'individu et son environnement.
Mental health is part of a complex dialectic between the individual and their environment.
The verb 's'inscrire dans' means to be part of or fit into.
Il est impératif d'envisager la santé mentale sous le prisme de l'interculturalité.
It is imperative to consider mental health through the prism of interculturality.
The expression 'sous le prisme de' means 'through the lens of'.
La stigmatisation systémique entrave l'accès aux soins de santé mentale pour les minorités.
Systemic stigmatization hinders access to mental health care for minorities.
The verb 'entraver' means to hinder or block.
L'éthique de la sollicitude offre une nouvelle perspective sur la santé mentale communautaire.
The ethics of care (solicitude) offers a new perspective on community mental health.
The term 'sollicitude' is a sophisticated word for care or concern.
La déshumanisation des soins en santé mentale est un écueil que nous devons éviter.
The dehumanization of mental health care is a pitfall we must avoid.
The word 'écueil' means a pitfall or obstacle.
La santé mentale est le reflet de la vitalité d'une démocratie.
Mental health is the reflection of the vitality of a democracy.
Metaphorical use of 'reflet' and 'vitalité'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be in a good state of psychological well-being.
Avoir une bonne santé mentale permet de mieux gérer les conflits.
— To cause harm or damage to someone's mental well-being.
Le harcèlement peut gravement nuire à la santé mentale.
— To put one's mental well-being before other concerns.
J'ai appris à prioriser ma santé mentale cette année.
— To speak openly about mental health to reduce social stigma.
Il est temps de briser le tabou de la santé mentale.
— Refers to the overall psychological state of an individual.
Nous évaluons votre santé mentale globale lors de cet entretien.
— To provide help or resources for psychological well-being.
Cette association soutient la santé mentale des sans-abri.
— To take steps to make one's mental state better.
La méditation peut aider à améliorer sa santé mentale.
— Potential dangers to psychological well-being.
L'isolement présente des risques pour la santé mentale.
— Government or corporate rules regarding mental health.
La nouvelle politique de santé mentale de l'entreprise est innovante.
— A check-up or assessment of one's psychological state.
Elle a fait un bilan de santé mentale avec son psychologue.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Mentalité refers to a mindset or a way of thinking, not clinical mental health.
Refers to the body, whereas santé mentale refers to the mind.
Often used as a synonym but can sometimes refer specifically to the subconscious.
اصطلاحات و عبارات
— To feel good about oneself, which is a sign of good mental health.
Depuis qu'il fait du sport, il est vraiment bien dans sa peau.
Informal— To be very depressed or have very low morale.
Après son échec, il avait le moral dans les chaussettes.
Informal— To lose one's mind or go crazy (informal).
Avec tout ce travail, je vais finir par perdre la boule !
Slang/Informal— To clear one's head or take a break to improve one's mood.
Je vais marcher un peu pour me changer les idées.
Neutral— To be a bit crazy or eccentric.
Ce prof est génial, mais il a un petit grain.
Informal— To have dark thoughts or be very pessimistic.
Il ne faut pas rester seul quand on broie du noir.
Neutral— To be at the end of one's rope, extremely stressed.
Elle est à bout de nerfs à cause du bruit.
Neutral— To snap or have a mental breakdown (literally 'to blow the fuses').
Il a péter les plombs après cette remarque.
Slang— To stay calm and composed, maintaining mental stability.
Il faut garder la tête froide en situation de crise.
Neutral— To have a clear mind, free from confusion.
Après une bonne nuit de sommeil, j'ai les idées claires.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the adverb form.
Use 'mentale' for the noun phrase, 'mentalement' to describe an action.
Je suis mentalement épuisé.
Both refer to internal states.
Moral is about temporary mood; santé mentale is the overall health state.
J'ai un bon moral aujourd'hui.
Related field.
Psychologie is the study; santé mentale is the state of being.
Elle étudie la psychologie à l'université.
Outdated ways to describe mental health issues.
These are stigmatizing and informal; 'santé mentale' is respectful and clinical.
C'est un terme péjoratif.
Overlapping meanings.
Bien-être is general happiness; santé mentale is a specific health category.
Le yoga apporte du bien-être.
الگوهای جملهسازی
La [nom] est [adjectif].
La santé mentale est importante.
Je [verbe] ma santé mentale.
Je protège ma santé mentale.
Il est [adjectif] de [verbe] la santé mentale.
Il est crucial d'améliorer la santé mentale.
L'impact de [X] sur la santé mentale est [Y].
L'impact du bruit sur la santé mentale est négatif.
Force est de constater que la santé mentale [verbe]...
Force est de constater que la santé mentale décline.
Au prisme de la santé mentale, [X] apparaît comme...
Au prisme de la santé mentale, ce travail apparaît comme toxique.
C'est bon pour la santé mentale.
Le chocolat, c'est bon pour la santé mentale.
On parle de plus en plus de santé mentale.
Dans les médias, on parle de plus en plus de santé mentale.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in modern French society.
-
Le santé mental
→
La santé mentale
Santé is feminine, so the article and adjective must be feminine.
-
Ma mental santé
→
Ma santé mentale
In French, the adjective usually comes after the noun.
-
Je suis fatigué mentale
→
Je suis mentalement fatigué
Use the adverb 'mentalement' to modify an adjective like 'fatigué'.
-
Perdre ma santé mentale
→
Perdre la tête / Devenir fou
To 'lose one's mind' is an idiom that doesn't translate literally with 'santé mentale'.
-
La santé de mentale
→
La santé mentale
No preposition 'de' is needed between the noun and the adjective.
نکات
Check the ending
Always make sure 'mentale' has that final 'e'. It's the most common mistake for English speakers.
Use 'le moral' for mood
If you just want to say you're in a good or bad mood, use 'le moral' instead of 'santé mentale'.
Mention 'bien-être'
In France, 'bien-être' (well-being) is often linked to 'santé mentale'. Using them together sounds very natural.
Nasal Vowels
The 'an' in 'santé' and 'men' are the same nasal sound. Practice them together to sound more like a native.
Workplace French
If you work in a French company, listen for 'RPS' (Risques Psychosociaux), which is the administrative way to talk about mental health risks.
Cognate Power
Since the words are so similar to English, focus your energy on the pronunciation and the gender rather than the meaning.
Possessive Adjectives
Remember to use 'ma', 'ta', 'sa' (my, your, his/her) because 'santé' is feminine.
Media Exposure
Watch French news segments on 'santé mentale' to hear how experts and journalists use the term.
Empathy
When someone talks about their 'santé mentale', it's a sign of trust. Respond with 'Je comprends' or 'C'est important'.
Daily Reflection
Every day, ask yourself in French: 'Comment va ma santé mentale aujourd'hui ?'
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Santa' (Santé) bringing a 'Mental' gift. Santa wants your mind to be healthy!
تداعی تصویری
Imagine a brain (mentale) wearing a stethoscope or doing yoga (santé).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'santé mentale' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'La peinture est bonne pour ma santé mentale.'
ریشه کلمه
The term 'santé' comes from the Latin 'sanitas', meaning 'health' or 'soundness of mind'. 'Mentale' comes from the Latin 'mentalis', from 'mens' meaning 'mind'.
معنای اصلی: The original Latin roots combined to mean a 'soundness of the mind'.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
While the term is becoming normalized, some older generations in France may still find it a sensitive or private topic. Always approach the subject with empathy.
In English, 'mental health' is often used as a shorthand for 'mental illness', whereas in French, there is a stronger push to use it to mean 'well-being'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the doctor's office
- Je m'inquiète pour ma santé mentale.
- Comment améliorer ma santé mentale ?
- C'est un problème de santé mentale ?
- J'ai besoin d'un bilan de santé mentale.
At work
- Le stress nuit à ma santé mentale.
- Nous devons prioriser la santé mentale.
- Une journée pour ma santé mentale.
- La santé mentale des salariés est importante.
With friends
- Ça me fait du bien au moral.
- Prends soin de ta santé mentale.
- On peut parler de santé mentale ?
- C'est dur pour ma santé mentale.
In the news
- Une crise de santé mentale.
- Le budget de la santé mentale.
- L'état de la santé mentale en France.
- Sensibilisation à la santé mentale.
In a therapy session
- Je veux travailler sur ma santé mentale.
- Ma santé mentale est instable.
- L'origine de ma santé mentale.
- Retrouver une bonne santé mentale.
شروعکنندههای مکالمه
"Penses-tu que la santé mentale est assez discutée à l'école ?"
"Quelles activités fais-tu pour protéger ta santé mentale au quotidien ?"
"Est-ce que le télétravail a changé ta perception de la santé mentale ?"
"Pourquoi la santé mentale est-elle encore un sujet difficile pour certaines personnes ?"
"Quel rôle jouent les réseaux sociaux dans la santé mentale des jeunes selon toi ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une journée où vous vous êtes senti particulièrement bien dans votre santé mentale.
Quels sont les trois principaux facteurs qui influencent votre santé mentale en ce moment ?
Si vous pouviez changer une chose dans la société pour aider la santé mentale, ce serait quoi ?
Comment votre vision de la santé mentale a-t-elle évolué au cours des cinq dernières années ?
Écrivez une lettre à vous-même pour vous encourager à prendre soin de votre santé mentale.
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. 'Santé' is a feminine noun, so the adjective 'mentale' takes an 'e'. You say 'la santé mentale'.
No, that is a common mistake. 'Mental' is the masculine form. Since 'santé' is feminine, you must use 'mentale'.
While there isn't a perfect literal equivalent, you can say 'une journée pour ma santé mentale' or 'un jour de repos psychologique'.
'Le moral' is your mood or spirit at a specific time (e.g., 'I feel sad today'). 'Santé mentale' is the broader health of your mind.
Yes, it is increasingly common and polite, though it remains a personal topic. It is no longer the taboo it once was.
Common verbs include 'préserver' (preserve), 'améliorer' (improve), 'nuire à' (harm), and 'protéger' (protect).
Almost never. Like 'health' in English, it is usually an uncountable concept used in the singular.
You can say: 'Je rencontre des difficultés avec ma santé mentale' or 'Ma santé mentale est fragile en ce moment'.
They are very similar. 'Mentale' is more common in daily speech, while 'psychique' is more common in medical or academic contexts.
No, it refers to the entire spectrum of well-being, from being very healthy to having a disorder.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'santé mentale' and 'important'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about taking care of your mental health.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Work stress harms my mental health.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'préserver' and 'santé mentale'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why sport is good for mental health in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Mental health is a taboo subject.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about mental health in schools.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'dégradation' in a sentence about mental health.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am reading an article about mental health.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'ma', 'santé mentale', and 'fragile'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Mental health is just as important as physical health.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about public policy and mental health.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Talking about it helps.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about mental health and social media.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'équilibre psychique' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Mental health awareness is growing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'nuire' and 'bruit'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Take care of yourself.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'enjeu' in a sentence about health.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She decided to quit for her mental health.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'La santé mentale'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est important pour ma santé mentale.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Je prends soin de moi.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le stress est mauvais.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'mentale' carefully.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il faut en parler.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ma santé mentale est ma priorité.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le yoga m'aide beaucoup.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Brisons le tabou.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est un enjeu de santé publique.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'psychologique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Je vais voir un psychologue.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Je me sens mieux.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La santé mentale des jeunes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le moral est bon.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Prendre une pause.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Un équilibre nécessaire.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est une priorité absolue.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Santé mentale au travail.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Tout va bien.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'La santé mentale'.
Listen and write: 'Ma priorité'.
Listen and write: 'Prendre soin'.
Listen and write: 'Le stress au travail'.
Listen and write: 'Un sujet tabou'.
Listen and write: 'La dégradation'.
Listen and write: 'Bien-être psychologique'.
Listen and write: 'Équilibre'.
Listen and write: 'La santé mentale des enfants'.
Listen and write: 'Améliorer'.
Listen and write: 'Préserver'.
Listen and write: 'Une pause nécessaire'.
Listen and write: 'Le moral'.
Listen and write: 'Soutenir'.
Listen and write: 'Fragile'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The term 'santé mentale' is the standard way to discuss psychological well-being in French. It is feminine singular (la santé mentale) and is essential for discussing modern topics like work-life balance and emotional resilience. Example: 'Prendre soin de sa santé mentale est une priorité.'
- Santé mentale refers to mental health, encompassing emotional, psychological, and social well-being in all life stages.
- It is a feminine noun phrase (la santé mentale) requiring adjective agreement in French sentences.
- The term is widely used in France in medical, professional, and social contexts to promote well-being.
- Commonly paired with verbs like 'préserver', 'améliorer', or 'nuire' to describe the state of one's mind.
Check the ending
Always make sure 'mentale' has that final 'e'. It's the most common mistake for English speakers.
Use 'le moral' for mood
If you just want to say you're in a good or bad mood, use 'le moral' instead of 'santé mentale'.
Mention 'bien-être'
In France, 'bien-être' (well-being) is often linked to 'santé mentale'. Using them together sounds very natural.
Nasal Vowels
The 'an' in 'santé' and 'men' are the same nasal sound. Practice them together to sound more like a native.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1در کوتاه مدت؛ مربوط به آینده نزدیک.
à jeun
B1ناشتا؛ قبل از غذا خوردن. این حالت اغلب قبل از آزمایشات پزشکی یا جراحی لازم است.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2به کمکِ، به وسیلهیِ.
à l'encontre de
B1برخلاف؛ در تضاد با (مانند نصایح، قوانین).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1در بلند مدت؛ مربوط به آیندهای دور یا دورهای طولانی از زمان.
à risque
B1در معرض خطر یا آسیبپذیر.
à titre
B1این عبارت به معنای 'به عنوان' یا 'در مقام' است. در متون رسمی و اداری بسیار رایج است.