罪恶感
When you feel bad because you think you've done something wrong, that's 罪恶感 (zuì'ègǎn). It's a feeling of guilt or a sense of wrongdoing. Imagine you broke something valuable and didn't tell anyone – that feeling inside you is 罪恶感. It's a heavy feeling, like a burden. We often feel this when we hurt someone, even by accident, or when we don't do what we know is right.
When you feel bad because you think you've done something wrong, that's 罪恶感 (zuì'ègǎn). It's that heavy feeling you get in your stomach when you know you should have acted differently. This can be for big things, like hurting someone, or smaller things, like breaking a promise. It's about your conscience telling you you've crossed a line. We all experience 罪恶感 from time to time.
When you feel 罪恶感 (zuì'ègǎn), you're experiencing guilt or a sense of wrongdoing. This Chinese word is a noun and describes that uneasy feeling you get when you believe you've done something wrong, whether intentionally or not.
It's often associated with a moral failing or a perceived transgression against someone or a societal norm. You might feel 罪恶感 if you lied to a friend, broke a promise, or even if you just ate the last cookie when you knew someone else wanted it.
When we feel 罪恶感 (zuì’ègǎn), it's that heavy, uncomfortable feeling in our stomach when we know we've done something wrong. It's not just regret; it's the specific sense of being at fault, of having committed a 'sin' or a significant wrongdoing, whether against others or against our own conscience. This emotion often leads to a desire to make amends or to confess. It's a deep-seated feeling that can linger and affect our thoughts and actions.
罪恶感 در ۳۰ ثانیه
- Feeling of guilt
- Sense of wrongdoing
- Remorse
§ What 罪恶感 Means and How to Use It
Let's get straight to it. 罪恶感 (zuì'ègǎn) is the Chinese word for 'guilt' or 'a sense of wrongdoing'. It's a noun. Think of that uncomfortable feeling you get when you know you've done something wrong, or even when you just *think* you've done something wrong. That's 罪恶感.
- DEFINITION
- Guilt; a sense of wrongdoing.
You'll hear and use 罪恶感 in situations where someone is expressing or experiencing that heavy feeling of having messed up. It's not just about breaking a rule; it's about the internal emotional consequence.
Here are some common ways 罪恶感 is used:
- Feeling guilty: This is the most direct usage. You'll often see it with verbs like 感到 (gǎndào - to feel) or 产生 (chǎnshēng - to produce/generate).
- Having guilt: Similar to the above, implying possession of the feeling.
- A sense of guilt: Emphasizing the psychological aspect.
Let's look at some examples to make this concrete:
他心里充满了罪恶感。(Tā xīnli chōngmǎn le zuì'ègǎn.)
He was filled with guilt.
我对欺骗她感到深深的罪恶感。(Wǒ duì qīpiàn tā gǎndào shēnshēn de zuì'ègǎn.)
I feel deep guilt for deceiving her.
Notice how in the second example, 感到 (gǎndào) is used before 罪恶感, clearly indicating the feeling. 深深的 (shēnshēn de) adds emphasis, meaning 'deeply' or 'profoundly'.
Here’s another common construction:
他因为自己的过失而产生了强烈的罪恶感。(Tā yīnwèi zìjǐ de guòshī ér chǎnshēng le qiángliè de zuì'ègǎn.)
He developed a strong sense of guilt because of his mistake.
In this case, 产生 (chǎnshēng) indicates the generation or development of the feeling. 强烈的 (qiángliè de) means 'strong' or 'intense'.
It's important to remember that 罪恶感 is an internal state. While it might be caused by external actions, the word itself describes the emotional response. This is why you often see it paired with verbs related to feeling or experiencing emotions.
So, when someone says they have 罪恶感, they are not just saying they did something wrong; they are communicating the burden of that wrongdoing on their conscience. It's a powerful word that conveys a significant emotional state.
§ What is 罪恶感?
Alright, let's talk about 罪恶感 (zuì'ègǎn). This word means 'guilt' or 'a sense of wrongdoing.' It's a noun. Think of that uncomfortable feeling you get when you know you've done something you shouldn't have, or even when you feel responsible for something bad happening, even if it wasn't your direct fault. That's 罪恶感.
§ How to use 罪恶感 in sentences
Now, let's get into how to actually use this word in Chinese sentences. It's pretty straightforward, but there are a few common patterns that will make your Chinese sound more natural.
- The most common way: With '有' (yǒu) - to have
- You'll often see 罪恶感 used with the verb 有 (yǒu), meaning 'to have.' This forms the basic structure of 'to have a sense of guilt.'
他心里有罪恶感。
Translation hint: He felt guilty. (Literally: He in heart has guilt.)
我对我迟到感到有罪恶感。
Translation hint: I feel guilty for being late. (Literally: I towards my late feel have guilt.)
- Expressing strong guilt: '充满' (chōngmǎn) - to be full of
- If someone is absolutely overwhelmed with guilt, you can use 充满 (chōngmǎn), which means 'to be full of' or 'filled with.'
他的内心充满罪恶感。
Translation hint: His heart was filled with guilt. (Literally: His inner self full of guilt.)
- Using with verbs like '产生' (chǎnshēng) - to produce/generate
- You can also talk about guilt being 'generated' or 'arising' due to something. For this, 产生 (chǎnshēng) is a good verb to use.
她对自己的选择产生了罪恶感。
Translation hint: She felt guilty about her choice. (Literally: She towards her own choice generated guilt.)
§ Key takeaway for 罪恶感
- Most common structure: Subject + 有 (yǒu) + 罪恶感.
- To express guilt about something: Subject + 对 (duì) + specific thing/action + 感到有罪恶感 or 产生罪恶感.
- For intense guilt: Use 充满 (chōngmǎn) + 罪恶感.
§ Mistake 1: Confusing 罪恶感 with 遗憾 (Regret)
Many learners mix up 罪恶感 (guilt) with 遗憾 (regret). While both involve negative feelings about past actions, they're not the same. 罪恶感 is a moral or ethical feeling of having done something wrong, often with a sense of personal responsibility for harm caused. 遗憾, on the other hand, is a feeling of sorrow or disappointment over something that has happened or could have happened differently, without necessarily implying moral failing.
- DEFINITION
- 遗憾 (yíhàn): Regret; pity; sorrow.
Think of it this way: you might feel 遗憾 if you missed a great concert, but you wouldn't feel 罪恶感. You would feel 罪恶感 if you lied to a friend and caused them trouble.
他对自己的行为感到深深的罪恶感。(He felt deep guilt for his actions.)
我很遗憾错过了你的生日派对。(I deeply regret missing your birthday party.)
§ Mistake 2: Incorrectly using verbs with 罪恶感
Learners often struggle with which verbs to pair with 罪恶感. Common mistakes include directly translating English phrases like "feel guilt." In Chinese, you often use 感到 (gǎndào, to feel) or 产生 (chǎnshēng, to produce/generate) with 罪恶感.
- 感到罪恶感 (gǎndào zuì'ègǎn): This is the most common and natural way to say "feel guilt." It's direct and expresses the emotion.
- 产生罪恶感 (chǎnshēng zuì'ègǎn): This means "to generate a sense of guilt" or "to feel guilt," often implying that the guilt arises from a specific situation or action.
Avoid phrases like *有罪恶感 (yǒu zuì'ègǎn)*, which is less natural in most contexts for expressing the *feeling* of guilt, although it could be understood. It's better to stick with 感到 or 产生.
他因为说了谎话而感到罪恶感。(He felt guilt because he lied.)
她的行为在心中产生了罪恶感。(Her actions generated a sense of guilt in her heart.)
§ Mistake 3: Overuse or underuse of 罪恶感
Sometimes learners either use 罪恶感 too frequently in situations where a simpler phrase would suffice, or they avoid it when it's the most appropriate word. 罪恶感 carries a strong moral weight. It's not for minor mishaps.
- Overuse: Don't use 罪恶感 for minor mistakes or inconveniences. If you accidentally spill water, you might say 对不起 (duìbuqǐ, sorry) or 抱歉 (bàoqiàn, sorry/apologies), but not 感到罪恶感.
- Underuse: If a situation genuinely involves a moral wrong, betraying trust, or causing significant harm, 罪恶感 is the precise word. Don't shy away from it if the context demands it.
他偷了商店里的东西,内心充满了罪恶感。(He stole something from the store and his heart was filled with guilt.)
§ Similar Words and When to Use 罪恶感 vs. Alternatives
Alright, let's wrap this up by looking at how 罪恶感 (zuì'ègǎn) compares to other words that might seem similar but are used in different contexts. Understanding these distinctions will help you use 罪恶感 correctly and naturally.
- DEFINITION
- Let's recap: 罪恶感 (zuì'ègǎn) specifically means 'guilt' or 'a sense of wrongdoing.' It's about the internal feeling of regret and responsibility for having done something wrong, often morally or ethically. This feeling can be quite strong and burdensome.
Now, let's look at some related terms and how they differ:
后悔 (hòuhuǐ) - Regret
后悔 is a broader term than 罪恶感. It means 'to regret' or 'regret.' You can regret anything – a decision, a missed opportunity, or an action. It doesn't necessarily imply a moral wrongdoing. For example, you can regret not studying harder, which isn't a 'sin' or a 'crime.'
我后悔昨天没有早点睡觉。(Wǒ hòuhuǐ zuótiān méiyǒu zǎodiǎn shuìjiào.) - I regret not going to bed earlier yesterday.
Here, there's no moral guilt, just a wish that you had done something differently. If you say something like '我对我的行为感到后悔' (Wǒ duì wǒ de xíngwéi gǎndào hòuhuǐ), you're saying you regret your actions, which *could* include a sense of guilt, but it's not as specific as 罪恶感.
内疚 (nèijiù) - Guilty conscience; self-reproach
内疚 is very close to 罪恶感 and sometimes used interchangeably. However, 内疚 often implies a more personal, internal feeling of being at fault or having let someone down. It can be for minor things, and it doesn't always carry the heavier, almost legalistic connotation that 罪恶感 can have. Think of 内疚 as a 'guilty conscience' or 'feeling bad inside.'
我因为迟到而感到内疚。(Wǒ yīnwèi chídào ér gǎndào nèijiù.) - I feel guilty because I was late.
While you could use 罪恶感 here, 内疚 feels a bit softer and more common for everyday situations where you've inconvenienced someone or made a small mistake. 罪恶感 is often reserved for actions with more significant moral implications.
羞耻 (xiūchǐ) - Shame; disgrace
羞耻 refers to 'shame' or 'disgrace.' This is about feeling humiliated or embarrassed, often in front of others, due to your actions or circumstances. While guilt (罪恶感) is about what you *did*, shame (羞耻) is about *who you are* as a result of it, or how you are perceived. Shame can be a consequence of guilt, but they are distinct feelings.
他感到深深的羞耻,因为他撒了谎。(Tā gǎndào shēnshēn de xiūchǐ, yīnwèi tā sā le huǎng.) - He felt deep shame because he lied.
Here, the shame comes from the realization that his lie has been exposed or that he has behaved in a way that he perceives as dishonorable.
When to use 罪恶感:
Use 罪恶感 when you want to specifically convey the heavy, internal burden of having committed a moral or ethical wrong. It's about feeling culpable and responsible for something that goes against your conscience or societal norms. Think 'sin,' 'crime,' or significant personal failings.
By understanding these subtle differences, you'll be able to express yourself more precisely in Chinese. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
نکته جالب
The character 罪 (zuì) originally depicted a net over a nose, symbolizing being caught in wrongdoing. 恶 (è) often implies a moral failing or unpleasantness, while 感 (gǎn) is a common suffix for emotions.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the 'ui' in '罪' (zuì) – it's more like 'zway' not 'zhoo-ee'.
- Failing to connect the tones smoothly, making it sound choppy.
- Not emphasizing the 'g' in '感' (gǎn) enough, making it sound too soft.
سطح دشواری
Three characters, fairly common.
Three characters, fairly common.
Pronunciation is straightforward.
Common enough to be recognized.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
罪恶感 is often used with verbs like 感到 (gǎndào, to feel), 产生 (chǎnshēng, to produce/generate), or 消除 (xiāochú, to eliminate).
他感到深深的罪恶感。(Tā gǎndào shēnshēn de zuì'ègǎn. He felt deep guilt.)
You can describe the intensity of 罪恶感 using adverbs like 深深地 (shēnshēnde, deeply) or 强烈地 (qiángliède, intensely).
她强烈地感到罪恶感。(Tā qiángliède gǎndào zuì'ègǎn. She intensely felt guilt.)
When attributing guilt to someone, you can use 让 (ràng, to make/let) or 使 (shǐ, to cause/make) followed by the person and then 产生罪恶感.
这件事让他产生了罪恶感。(Zhè jiàn shì ràng tā chǎnshēngle zuì'ègǎn. This matter made him feel guilty.)
罪恶感 can be the object of prepositions like 因为 (yīnwèi, because of) to explain the reason for the feeling.
因为罪恶感,他无法入睡。(Yīnwèi zuì'ègǎn, tā wúfǎ rùshuì. Because of guilt, he couldn't sleep.)
It can also be combined with words like 心里 (xīnlǐ, in one's heart/mind) to emphasize the internal nature of the feeling.
他心里充满了罪恶感。(Tā xīnlǐ chōngmǎnle zuì'ègǎn. His heart was filled with guilt.)
مثالها بر اساس سطح
我没有罪恶感。
I have no guilt.
他感到罪恶感。
He feels guilt.
她有罪恶感吗?
Does she have guilt?
我做错了,所以有罪恶感。
I did wrong, so I have guilt.
你为什么有罪恶感?
Why do you have guilt?
孩子没有罪恶感。
The child has no guilt.
我们都有罪恶感。
We all have guilt.
别有罪恶感。
Don't have guilt.
我没有罪恶感。
I have no guilt.
他感到罪恶感。
He feels guilt.
她有很深的罪恶感。
She has deep guilt.
别有罪恶感。
Don't feel guilty.
这让我很有罪恶感。
This makes me feel very guilty.
我们不应该有罪恶感。
We shouldn't have guilt.
他因为说谎而有罪恶感。
He felt guilty because he lied.
她的罪恶感减轻了。
Her guilt lessened.
他对自己的错误行为感到深深的罪恶感。
He felt a deep sense of guilt for his wrong actions.
感到 (gǎndào) means 'to feel'.
她因为说谎而心存罪恶感。
She harbored guilt because she lied.
心存 (xīncún) means 'to harbor in one's heart'.
我没有帮助他,现在有点罪恶感。
I didn't help him, and now I feel a bit guilty.
有点 (yǒudiǎn) means 'a little bit'.
这种罪恶感让他夜不能寐。
This feeling of guilt kept him awake at night.
夜不能寐 (yè bù néng mèi) is an idiom meaning 'unable to sleep at night'.
减轻罪恶感最好的方法是承认错误并改正。
The best way to alleviate guilt is to admit mistakes and correct them.
减轻 (jiǎnqīng) means 'to lighten' or 'to alleviate'.
他知道自己做错了,所以充满了罪恶感。
He knew he did wrong, so he was filled with guilt.
充满了 (chōngmǎn le) means 'filled with'.
别为过去的事情感到罪恶感了。
Don't feel guilty about things in the past anymore.
别 (bié) means 'don't'.
她感到强烈的罪恶感,因为她伤害了朋友。
She felt intense guilt because she hurt her friend.
强烈 (qiángliè) means 'intense' or 'strong'.
他对自己的过失感到深深的罪恶感。
He felt a deep sense of guilt over his mistake.
感到 (gǎndào) means 'to feel'.
偷了东西后,他心中充满了罪恶感。
After stealing something, his heart was filled with guilt.
充满 (chōngmǎn) means 'to be filled with'.
她因为说了谎话而产生了强烈的罪恶感。
She developed a strong sense of guilt because she lied.
产生 (chǎnshēng) means 'to produce, to generate', here 'to develop'.
我没有帮助他,现在觉得很有罪恶感。
I didn't help him, and now I feel very guilty.
觉得 (juéde) means 'to feel'.
这种罪恶感让他夜不能寐。
This feeling of guilt kept him awake at night.
夜不能寐 (yè bù néng mèi) is an idiom meaning 'unable to sleep at night'.
减轻罪恶感最好的方法是去弥补。
The best way to alleviate guilt is to make amends.
减轻 (jiǎnqīng) means 'to lighten, to alleviate'.
他坦白了一切,试图摆脱内心的罪恶感。
He confessed everything, trying to get rid of the guilt in his heart.
摆脱 (bǎituō) means 'to shake off, to break away from'.
她无法原谅自己,所以一直生活在罪恶感中。
She couldn't forgive herself, so she always lived with guilt.
生活在...中 (shēnghuó zài...zhōng) means 'to live in...'.
他对自己的过失感到深深的罪恶感。
He felt a deep sense of guilt over his mistake.
虽然事情不是他做的,但他还是因为没有阻止而产生了罪恶感。
Although he didn't do it, he still felt guilty for not stopping it.
她向受害者道歉,希望能减轻一些罪恶感。
She apologized to the victim, hoping to alleviate some of her guilt.
这种罪恶感一直困扰着他,让他夜不能寐。
This feeling of guilt has been haunting him, making him unable to sleep at night.
父母常常会因为不能给孩子提供最好的而产生罪恶感。
Parents often feel guilty for not being able to provide the best for their children.
他承认了自己的错误,但内心的罪恶感依然存在。
He admitted his mistake, but the inner guilt still remained.
为了摆脱罪恶感,他决定积极弥补。
To get rid of the guilt, he decided to actively make amends.
社会对受害者施加的罪恶感是极其不公平的。
The guilt imposed by society on victims is extremely unfair.
他对自己的过错感到深深的罪恶感。
He felt deep guilt about his mistake.
感到 (gǎndào) means 'to feel'.
虽然他道歉了,但内心的罪恶感依然挥之不去。
Although he apologized, the inner guilt still lingered.
挥之不去 (huīzhībùqù) means 'cannot be shaken off'.
欺骗朋友让他产生了强烈的罪恶感。
Deceiving a friend made him feel strong guilt.
产生 (chǎnshēng) means 'to produce, to generate'.
她因为没能帮助到受害者而感到罪恶感。
She felt guilty for not being able to help the victim.
没能 (méi néng) means 'was unable to'.
这种罪恶感折磨了他多年。
This sense of guilt tormented him for many years.
折磨 (zhémó) means 'to torment, to torture'.
他坦白了自己的罪行,希望能减轻一些罪恶感。
He confessed his crime, hoping to lessen some of the guilt.
减轻 (jiǎnqīng) means 'to lighten, to alleviate'.
即使被原谅了,她心里的罪恶感还是很难消除。
Even after being forgiven, the guilt in her heart was still hard to eliminate.
消除 (xiāochú) means 'to eliminate, to remove'.
他做出了一个艰难的决定,但却没有一丝罪恶感。
He made a difficult decision, but without a trace of guilt.
一丝 (yī sī) means 'a trace, a hint'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
他对我感到很深的罪恶感。
He feels deep guilt towards me.
她因为自己的过错而感到罪恶感。
She feels guilt because of her own mistakes.
我无法摆脱这种罪恶感。
I can't shake off this feeling of guilt.
他内心充满罪恶感。
His heart is full of guilt.
这种感觉就像是罪恶感。
This feeling is like guilt.
她对自己的行为感到强烈的罪恶感。
She feels strong guilt about her actions.
不要让罪恶感困扰你。
Don't let guilt bother you.
他因为说谎而感到罪恶感。
He feels guilty for lying.
减轻我的罪恶感。
Alleviate my guilt.
我没有什么罪恶感。
I don't have any guilt.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
A 有 罪恶感 (A yóu zuì'ègǎn)
他有罪恶感,因为他说了谎。 (Tā yǒu zuì'ègǎn, yīnwèi tā shuō le huǎng.) - He feels guilty because he lied.
A 对 B 感到 罪恶感 (A duì B gǎndào zuì'ègǎn)
她对她的决定感到罪恶感。 (Tā duì tā de juédìng gǎndào zuì'ègǎn.) - She felt guilty about her decision.
A 让 B 感到 罪恶感 (A ràng B gǎndào zuì'ègǎn)
他的行为让老师感到罪恶感。 (Tā de xíngwéi ràng lǎoshī gǎndào zuì'ègǎn.) - His actions made the teacher feel guilty.
消除 罪恶感 (xiāochú zuì'ègǎn)
他想通过帮助别人来消除罪恶感。 (Tā xiǎng tōngguò bāngzhù biérén lái xiāochú zuì'ègǎn.) - He wants to eliminate his guilt by helping others.
نحوه استفاده
When expressing guilt, 罪恶感 (zuì'ègǎn) is a common and direct term. It literally translates to 'sense of sin/evil'. You can say 'feel guilt' as 感到罪恶感 (gǎndào zuì'ègǎn) or 有罪恶感 (yǒu zuì'ègǎn).
A common mistake is to confuse 罪恶感 with 内疚 (nèi jiù). While both relate to guilt, 内疚 is often a more general feeling of remorse or compunction for having done something wrong, often towards another person. 罪恶感, on the other hand, implies a deeper, more profound sense of moral wrongness, a feeling of having committed a 'sin' or a very serious transgression, sometimes even against oneself or a moral code. Think of 罪恶感 as a heavier, more impactful type of guilt.
نکات
Breakdown the Characters
罪 (zuì) means crime or sin. 恶 (è) means evil or wicked. 感 (gǎn) means feeling or sense. Put them together: a feeling of evil/sin, which directly translates to guilt.
Common Usage
罪恶感 is often used in situations where someone feels responsible for a mistake, a wrongdoing, or a perceived failure. It’s a strong emotional term.
Phrase with '有'
To express 'to feel guilty', you commonly say '有罪恶感' (yǒu zuì'ègǎn). For example, '我很有罪恶感' (wǒ hěn yǒu zuì'ègǎn) means 'I feel very guilty'.
Phrase with '产生'
You can also use '产生罪恶感' (chǎnshēng zuì'ègǎn) meaning 'to produce or generate a feeling of guilt'. For instance, '这让他产生了罪恶感' (zhè ràng tā chǎnshēng le zuì'ègǎn) means 'This made him feel guilty'.
Contextual Examples: Minor Guilt
Even for minor things, like eating too much cake, you might jokingly say '我对吃了那么多蛋糕感到罪恶感' (wǒ duì chī le nàme duō dàngāo gǎndào zuì'ègǎn) - 'I feel guilty about eating so much cake.' Here, 感到 (gǎndào) means 'to feel'.
Contextual Examples: Serious Guilt
For more serious situations: '他对自己的行为感到深深的罪恶感' (tā duì zìjǐ de xíngwéi gǎndào shēnshēn de zuì'ègǎn) - 'He felt deep guilt for his actions.' 深深 (shēnshēn) means 'deeply'.
Antonym Consideration
While not a direct opposite, understanding phrases like '问心无愧' (wènxīnwúkuì - to have a clear conscience, to feel no shame or guilt) can help solidify your grasp of 罪恶感.
Listen for the Sound
Practice pronouncing 'zuì'ègǎn' (zway-uh-gan). The tones are 4th, 4th, 3rd. Getting the tones right will help with recognition and natural speech.
Connect to English 'Guilt Trip'
While there isn't a direct single-word translation for 'guilt trip', you can use '让别人有罪恶感' (ràng biérén yǒu zuì'ègǎn) - 'to make others feel guilty' to convey a similar idea.
Real-World Application
Try to identify situations in your daily life where you might feel 'guilt' and mentally translate them using 罪恶感. This active recall helps memory retention.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **gaiety** (sounds like 'guilt' and part of 罪恶感 'zuì'è'gǎn') disappearing when you feel **guilt**.
تداعی تصویری
Picture a heavy, dark cloud hovering over someone's head, representing the feeling of guilt. The cloud is shaped like the characters 罪恶感, casting a shadow on their face.
شبکه واژگان
چالش
Think about a time you felt 罪恶感. Describe the situation and your feelings using this word. For example: '因为我忘了朋友的生日,所以我感到很大的罪恶感。' (Because I forgot my friend's birthday, I felt a lot of guilt.)
ریشه کلمه
Compound of 罪 (zuì, 'crime, sin, fault') and 恶 (è, 'evil, wicked, bad') and 感 (gǎn, 'feeling, sense').
معنای اصلی: A feeling of sin or evil.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
In Chinese culture, the concept of guilt can be deeply intertwined with societal expectations and family honor. While individual feelings of guilt exist, there is often a strong emphasis on how one's actions reflect on their family or community. This can lead to a more communal understanding of wrongdoing and its emotional consequences.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
When someone feels bad about something they did or said.
- 我感到很强的罪恶感。
- I feel a strong sense of guilt.
- 他因为自己的错误而充满了罪恶感。
- He was filled with guilt because of his mistake.
When discussing the aftermath of a moral transgression.
- 这种罪恶感一直困扰着我。
- This feeling of guilt has been bothering me.
- 她试图摆脱内心的罪恶感。
- She tried to shake off the guilt within her.
When confessing or admitting to something wrong.
- 我向他承认了,感觉罪恶感减轻了。
- I confessed to him and felt the guilt lessen.
- 他无法忍受内心的罪恶感,最终说了实话。
- He couldn't bear the guilt and finally told the truth.
When observing someone else's visible distress due to their actions.
- 他的脸上写满了罪恶感。
- Guilt was written all over his face.
- 我能感受到她的罪恶感。
- I can feel her guilt.
When a situation leads to a feeling of regret or self-blame.
- 我没有帮助她,这让我有罪恶感。
- Not helping her gave me a sense of guilt.
- 这种罪恶感让我夜不能寐。
- This guilt keeps me awake at night.
شروعکنندههای مکالمه
"你有没有因为什么事情感到过罪恶感?"
"你觉得人们为什么会感到罪恶感?"
"当你有罪恶感的时候,你会怎么做?"
"罪恶感对人有什么影响?"
"你认为承认错误可以减轻罪恶感吗?"
موضوعات نگارش
描述一次你感到罪恶感的经历,以及你是如何处理的。
你认为罪恶感是一种积极的情绪还是消极的情绪?为什么?
如果你的朋友因为做了错事而感到罪恶感,你会怎么安慰他?
你有没有因为没有做某件事而感到罪恶感?具体是什么事情?
在你的文化中,人们通常如何看待和处理罪恶感?
سوالات متداول
10 سوالThe easiest way to remember 罪恶感 is to break it down. 罪 (zuì) means 'crime' or 'sin', and 恶 (è) means 'evil' or 'bad'. The 感 (gǎn) at the end means 'feeling' or 'sense'. So, it literally translates to 'crime-evil-feeling,' which clearly gets across the idea of guilt or a sense of wrongdoing.
Yes, absolutely! While 罪恶感 can refer to serious guilt, it's very commonly used for everyday, minor feelings of guilt too. For example, if you eat a whole pizza by yourself, you might say '我吃了一整个披萨,有罪恶感' (Wǒ chī le yī zhěng gè pīsà, yǒu zuì'è gǎn – I ate a whole pizza, I feel guilty).
Yes, 罪恶感 is generally a strong emotion. It implies a significant feeling of personal responsibility for something negative. It's not a light 'oops' feeling.
You can say '我很有罪恶感' (Wǒ hěn yǒu zuì'è gǎn), which means 'I feel a lot of guilt.' You can also say '我感到罪恶感' (Wǒ gǎndào zuì'è gǎn), which means 'I feel guilt.'
A very common one is '有罪恶感' (yǒu zuì'è gǎn), meaning 'to have guilt' or 'to feel guilty.' Another is '减轻罪恶感' (jiǎnqīng zuì'è gǎn), which means 'to alleviate guilt.'
Being sorry (抱歉 - bàoqiàn or 对不起 - duìbuqǐ) is an expression of regret for an action. 罪恶感 goes deeper; it's the internal emotional burden or self-reproach you feel because of that action. You can say '对不起' without feeling strong 罪恶感, but usually, if you have 罪恶感, you're also sorry.
Yes. For example, '他有罪恶感' (Tā yǒu zuì'è gǎn) means 'He has guilt' or 'He feels guilty.' You're describing his internal state.
By definition, yes, 罪恶感 is a negative feeling. It's about feeling bad for something you've done or not done. However, sometimes this negative feeling can motivate positive change.
罪恶感 itself is quite a standard, neutral term. There isn't a significantly more formal or informal equivalent that means exactly the same thing. It's appropriate in most contexts.
The most straightforward way is to avoid doing things that you know will make you feel guilty! But seriously, if you do feel it, acknowledging it and, if possible, making amends can help. For example, '为了不有罪恶感,我决定去道歉' (Wèi le bù yǒu zuì'è gǎn, wǒ juédìng qù dàoqiàn – To not feel guilty, I decided to apologize).
خودت رو بسنج 138 سوال
他感到___。
The sentence indicates a negative feeling, and '罪恶感' (guilt) fits the context.
她因为说了谎话,心里有___。
Lying often leads to guilt, making '罪恶感' the appropriate choice.
做了错事,会有___。
Committing a wrong action usually results in '罪恶感' (guilt).
他没有帮助朋友,感到___。
Not helping a friend when needed can cause '罪恶感' (guilt).
对不起,我让你失望了,我有___。
Disappointing someone often leads to '罪恶感' (guilt).
他偷了东西,心里充满___。
Stealing is a wrong action that typically fills one with '罪恶感' (guilt).
This sentence means 'He feels guilt.' The subject '他' (he) comes first, followed by the verb '感到' (feels), and then the object '罪恶感' (guilt).
This sentence means 'I don't have guilt.' '我' (I) is the subject, '没有' (don't have) is the negative verb, and '罪恶感' (guilt) is the object.
This sentence means 'She feels guilt for her actions.' '她' (she) is the subject, '为...感到' (feels for...) is the structure, '她的 行为' (her actions) specifies what she feels guilt for, and '罪恶感' (guilt) is the feeling.
他因为说谎感到很深的___。
Here, '罪恶感' (guilt) fits the context of feeling bad after lying.
她对自己的错误行为充满了___。
Feeling bad about wrong actions is '罪恶感' (guilt).
小明打碎了花瓶,心里充满了___。
Breaking something by accident often leads to a feeling of '罪恶感' (guilt).
当他看到贫困的人们时,心里总会涌起一种___。
Seeing suffering can make one feel '罪恶感' (guilt) about their own situation.
我没有帮助他,现在感到非常___。
Not helping someone when you could have often causes '罪恶感' (guilt).
她的不当言论让同事们感到不适,她自己也产生了___。
Causing discomfort with one's words can lead to '罪恶感' (guilt).
她觉得没有帮助别人是她的___。
The sentence means 'She felt it was her ___ not to help others.' 'Guilt' fits best here.
吃了别人的糖果,他心里有一点___。
The sentence means 'After eating someone else's candy, he felt a little ___ in his heart.' 'Guilt' is the appropriate feeling.
做错事情会让人产生___。
The sentence means 'Doing something wrong can make people feel ___.' 'Guilt' is the natural consequence of wrongdoing.
当你帮助了别人,你可能会感到罪恶感。
Helping others usually brings a sense of satisfaction, not guilt.
如果你没有完成作业,你可能会感到罪恶感。
Not completing responsibilities, like homework, can often lead to a feeling of guilt.
对自己的错误负责,可以减轻罪恶感。
Taking responsibility for one's mistakes is often a step towards alleviating guilt.
Listen to the sentence about feeling guilty for lying.
Listen to the sentence about having a sense of guilt after making a mistake.
Listen to the sentence about not wanting to make parents feel guilty.
این را بلند بخوانید:
你有过罪恶感吗?
تمرکز: 罪恶感 (zuì'ègǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
做错事会让人有罪恶感。
تمرکز: 让人有 (ràng rén yǒu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我因为没有帮助他而感到罪恶感。
تمرکز: 感到罪恶感 (gǎndào zuì'ègǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence about a time you felt bad after doing something wrong. Use 罪恶感 (zuì'ègǎn).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我没有帮助我的朋友,这让我感到罪恶感。(I didn't help my friend, which made me feel guilty.)
Imagine you forgot your friend's birthday. How would you express your guilt? Write one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我忘记了你的生日,我感到很深的罪恶感。(I forgot your birthday, I feel deep guilt.)
You accidentally broke something. Write a sentence saying you feel guilty about it.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我不小心打破了花瓶,心里有罪恶感。(I accidentally broke the vase, and I feel guilty.)
小明为什么感到罪恶感?
این متن را بخوانید:
小明没有做作业,所以他感到罪恶感。他决定明天早上早点起床,完成作业。
小明为什么感到罪恶感?
文章中明确提到小明没有做作业,所以感到罪恶感。
文章中明确提到小明没有做作业,所以感到罪恶感。
丽丽为什么感到罪恶感?
این متن را بخوانید:
丽丽说了谎话,她觉得心里有罪恶感。她想对妈妈说实话。
丽丽为什么感到罪恶感?
文章中提到丽丽说了谎话,因此感到罪恶感。
文章中提到丽丽说了谎话,因此感到罪恶感。
大卫为什么感到罪恶感?
این متن را بخوانید:
大卫偷了商店里的一块糖果。他知道这是错的,所以他有很深的罪恶感。他决定把糖果还回去。
大卫为什么感到罪恶感?
文章中明确说明大卫偷了糖果,这让他感到罪恶感。
文章中明确说明大卫偷了糖果,这让他感到罪恶感。
她偷了东西后感到很强的______。
Stealing something typically leads to a feeling of guilt or wrongdoing.
如果你伤害了别人,你应该有______。
Hurting someone should make you feel guilty.
他因为没有帮助朋友而充满了______。
Not helping a friend when you could often leads to feelings of guilt.
感到“罪恶感”通常是因为你做了好事。
“罪恶感” (guilt) is felt when you've done something wrong or perceive that you have.
“罪恶感”是当你意识到自己犯了错误时产生的一种感觉。
This statement accurately defines “罪恶感” as the feeling that arises from recognizing a mistake or wrongdoing.
当你感到“罪恶感”时,你可能会想去道歉或弥补。
Guilt often motivates people to apologize or try to correct their mistakes.
He felt a deep sense of guilt about his actions.
Stealing gave him a strong feeling of guilt.
She felt guilty because she told a lie.
این را بلند بخوانید:
承认错误可以减轻罪恶感。
تمرکز: 罪恶感 (zuì'ègǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我没有感到任何罪恶感。
تمرکز: 任何 (rènhé)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
内疚是一种常见的罪恶感。
تمرکز: 内疚 (nèijiù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'He felt guilt because he lied.' It follows a typical subject-verb-object structure, with '因为' introducing the reason.
This sentence translates to 'She has deep guilt about that mistake.' The structure '有...的 罪恶感' means 'have...guilt'. '关于' introduces the topic of the guilt.
This sentence means 'Don't let guilt control you.' '不要' means 'don't', and '让...控制' means 'let...control'.
她因为说了谎话而感到深深的______。
Context indicates a negative feeling due to lying. '罪恶感' (guilt) fits perfectly.
他偷了钱,内心充满了______。
Stealing money would naturally lead to a feeling of guilt, not the other options.
对自己的过失,她感到强烈的______。
Making a mistake (过失) would typically induce guilt.
不小心伤害了别人,他心里涌起了______。
Hurting someone unintentionally would cause a feeling of guilt.
她对没有帮助朋友感到______。
Failing to help a friend would likely lead to guilt.
为了减轻自己的______,他决定向受害者道歉。
Apologizing to a victim is done to alleviate guilt.
当他意识到自己的错误时,心里充满了______。
这句话描述了意识到错误后的感受,'罪恶感' (guilt) 是最符合语境的选项。
她因为说谎而感到深深的______。
'内疚' (guilty, remorseful) 是'罪恶感'的近义词,用来说明说谎后的感受。
帮助别人减轻______是很重要的。
这句话是关于减轻一种负面情绪,'罪恶感' (guilt) 在这里很合适。
当你做错了事,通常会感到罪恶感。
罪恶感是指因为做错事而产生的一种负面情绪。
看到别人成功时,我们会感到罪恶感。
看到别人成功通常会感到羡慕或开心,而不是罪恶感。
一个没有悔意的人很难体会到罪恶感。
罪恶感与悔意密切相关,没有悔意就很难产生罪恶感。
He felt a deep sense of guilt about his actions.
Stealing made him toss and turn at night, filled with guilt.
She felt a strong sense of guilt for lying.
این را بلند بخوانید:
我做错了事,心里充满了罪恶感。
تمرکز: 罪恶感 (zuì'ègǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他因为没有帮助朋友而感到一丝罪恶感。
تمرکز: 一丝罪恶感 (yīsī zuì'ègǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你是否曾因为某种选择而感到罪恶感?
تمرکز: 感到罪恶感 (gǎndào zuì'ègǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a situation where someone might feel 罪恶感 (guilt) after making a difficult decision, even if it was the right one. Explain their feelings and the reasons behind them.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他为了公司的生存,不得不裁掉一些员工。虽然知道这是必要的,但他心里充满了罪恶感。他觉得对不起那些失去工作的人,即使他尽力帮助他们找到了新的机会。这种罪恶感让他夜不能寐,因为他认为自己应该能做得更好。
Imagine you accidentally broke something valuable belonging to a friend. Write a short apology explaining your 罪恶感 (guilt) and what you plan to do to make amends.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的朋友,非常抱歉我不小心打碎了你的花瓶。我感到非常内疚,充满了罪恶感。我知道它对你很重要。请告诉我如何弥补,无论是赔偿还是帮你找到替代品,我都会负责的。
Discuss the difference between 罪恶感 (guilt) and 后悔 (regret). Provide an example for each to illustrate the distinction.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
罪恶感通常指对自己的行为造成的道德或伦理上的错误感到内疚,比如欺骗了朋友后产生的罪恶感。而后悔更多是指对某个选择或决定感到不满意,希望当初做了不同的选择,比如没有努力学习而后悔错失了机会。罪恶感强调对行为本身的道德评判,后悔则更侧重于对结果的不满和对过去选择的假设。
根据短文,小明感到罪恶感的主要原因是什么?
این متن را بخوانید:
小明因为忙于工作,已经很久没有回家看望父母了。每当他看到同事们和家人团聚的照片时,心里总会涌起一阵强烈的罪恶感。他知道父母年纪大了,需要陪伴,但他总是找各种理由推迟回家。
根据短文,小明感到罪恶感的主要原因是什么?
文章中明确指出“每当他看到同事们和家人团聚的照片时,心里总会涌起一阵强烈的罪恶感”,并且“他知道父母年纪大了,需要陪伴,但他总是找各种理由推迟回家”。这表明他没有回家看望父母是导致他罪恶感的主要原因。
文章中明确指出“每当他看到同事们和家人团聚的照片时,心里总会涌起一阵强烈的罪恶感”,并且“他知道父母年纪大了,需要陪伴,但他总是找各种理由推迟回家”。这表明他没有回家看望父母是导致他罪恶感的主要原因。
这位医生为什么感到罪恶感?
این متن را بخوانید:
一位医生在紧急情况下,为了拯救一个病人,不得不放弃了另一个病人。尽管他的决定挽救了一条生命,但他内心深处仍然感到巨大的罪恶感。他反复思考自己是否还有其他选择,是否能同时挽救两个人。
这位医生为什么感到罪恶感?
短文中提到“为了拯救一个病人,不得不放弃了另一个病人”,以及“他反复思考自己是否还有其他选择,是否能同时挽救两个人”,这说明他感到罪恶感是因为他做出了一个艰难的取舍,即使是为了更好的结果。
短文中提到“为了拯救一个病人,不得不放弃了另一个病人”,以及“他反复思考自己是否还有其他选择,是否能同时挽救两个人”,这说明他感到罪恶感是因为他做出了一个艰难的取舍,即使是为了更好的结果。
根据短文,小偷出狱后为什么依然感到痛苦?
این متن را بخوانید:
那个小偷在监狱里度过了漫长的岁月。出狱后,他决定开始新的生活,但内心深处仍然被过去的罪恶感折磨。他常常梦见自己偷窃的场景,醒来后感到无比痛苦。
根据短文,小偷出狱后为什么依然感到痛苦?
文章中明确指出“内心深处仍然被过去的罪恶感折磨”,并且“他常常梦见自己偷窃的场景,醒来后感到无比痛苦”,因此他感到痛苦是因为过去的罪恶感。
文章中明确指出“内心深处仍然被过去的罪恶感折磨”,并且“他常常梦见自己偷窃的场景,醒来后感到无比痛苦”,因此他感到痛苦是因为过去的罪恶感。
This sentence describes someone feeling guilty because they lied.
This sentence means she has a strong sense of guilt about that decision.
This sentence advises not to let guilt bother you.
她因为说了谎话,心里充满了___。
说谎会让人感到内心不安,所以“罪恶感”是正确的。
他意识到自己的行为伤害了别人,感到深深的___。
“悔恨”表达了对过去错误行为的强烈后悔和内疚,与“罪恶感”紧密相关。
帮助受害者减轻___,让他们重新开始生活是很重要的。
受害者有时会自我责备,所以帮助他们减轻“罪恶感”是合适的。
明知故犯后,那种难以摆脱的___让他夜不能寐。
“明知故犯”通常会导致内心的不安和“罪恶感”。
她一直努力弥补过去的错误,希望能消除心中的___。
“弥补错误”是为了消除因错误而产生的“罪恶感”。
尽管事件已经过去很久,他心中那份沉重的___却从未真正消散。
“沉重”和“从未真正消散”描述的是一种负面情绪,与“罪恶感”相符。
她因为对朋友说了谎话而感到深深的______。
The sentence describes a feeling of wrongdoing after lying to a friend, which aligns with '罪恶感' (guilt).
偷窃的行为让他产生了强烈的______,夜不能寐。
Stealing is a wrongdoing, and the consequence of not being able to sleep suggests a strong feeling of guilt, which is '罪恶感'.
医生未能挽救病人的生命,这让他产生了巨大的______。
A doctor feeling bad about not being able to save a patient's life would lead to a sense of guilt, '罪恶感'.
如果你帮助了别人,你会感到罪恶感。
Helping others typically leads to positive feelings like satisfaction or happiness, not guilt ('罪恶感'). Guilt is associated with wrongdoing.
犯了错误后,感到罪恶感是一种正常的心理反应。
It is normal to feel '罪恶感' (guilt) after making a mistake, as it's a sense of wrongdoing.
他因为成功完成了项目而感到罪恶感。
Successfully completing a project would usually lead to feelings of accomplishment or pride, not '罪恶感' (guilt).
Listen for how he feels about his actions.
Listen for what she cannot get rid of after the incident.
Listen for what lingers despite his apology.
این را بلند بخوانید:
经历失败后,我常常会有罪恶感。
تمرکز: 罪恶感 (zuì'ègǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
她因为没有帮助朋友而感到内疚,充满了罪恶感。
تمرکز: 充满 (chōngmǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
做错事之后,正视自己的罪恶感是成长的一部分。
تمرکز: 正视 (zhèngshì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你认为在现代社会中,人们产生“罪恶感”的原因有哪些?请举例说明。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在现代社会中,人们产生罪恶感的原因有很多。例如,过度的社会压力可能导致人们在没有达到某些标准时感到罪恶。社交媒体上的比较也可能让人们觉得自己的生活不够好而产生罪恶感。此外,对环境问题的日益关注也使许多人在消费时感到一种责任上的罪恶感。
描述一次你或你认识的人经历“罪恶感”的场景,并说明这种感觉是如何产生的以及对当事人产生了什么影响。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
有一次,我忘记了一个非常重要的朋友的生日,几天后才想起来。当时我感到非常深的罪恶感,因为我觉得自己不够关心朋友。这种感觉让我整夜失眠,并且立刻联系了朋友,表达了我的歉意,并补送了礼物。这次经历让我更加重视日历提醒和朋友的生日。
在面对“罪恶感”时,你认为有哪些有效的方法可以帮助人们缓解或处理这种情绪?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
面对罪恶感时,有效的方法有很多。首先是承认并接受自己的错误,而不是逃避。其次,如果可能的话,主动寻求被你伤害的人的原谅。如果无法弥补,可以尝试通过积极的行动来补偿,例如做一些善事。最重要的是学会自我宽恕,理解人无完人。如果罪恶感过于强烈,寻求心理咨询师的帮助也是一个好选择。
小明为什么会感到罪恶感?
این متن را بخوانید:
小明因为在考试中作弊而感到深深的罪恶感。他知道自己的行为是不对的,但是由于害怕不及格,他没有抵制住诱惑。几天后,老师发现了这件事,小明被叫到办公室。老师并没有严厉批评他,而是耐心地和他交流,让他明白诚实的重要性。这次谈话让小明如释重负,但也更加坚定了以后不再犯错的决心。
小明为什么会感到罪恶感?
文章明确指出“小明因为在考试中作弊而感到深深的罪恶感”。
文章明确指出“小明因为在考试中作弊而感到深深的罪恶感”。
王女士通过什么方式试图减轻罪恶感?
این متن را بخوانید:
王女士一直对多年前没有陪伴在生病的母亲身边而感到罪恶。尽管她的母亲已经去世多年,这种感觉仍然困扰着她。她尝试通过做志愿者来帮助其他需要照顾的老人,希望能以此减轻内心的负担。她的朋友建议她,也许是时候原谅自己了,因为她当时也有自己的困难,并不是故意缺席。
王女士通过什么方式试图减轻罪恶感?
文章提到“她尝试通过做志愿者来帮助其他需要照顾的老人,希望能以此减轻内心的负担”。
文章提到“她尝试通过做志愿者来帮助其他需要照顾的老人,希望能以此减轻内心的负担”。
张先生的罪恶感主要源于什么?
این متن را بخوانید:
在一个竞争激烈的职场环境中,张先生常常感到一种隐约的罪恶感。他觉得自己总是工作不够努力,即使已经连续加班多日。他看到其他同事总是比他更积极,这让他怀疑自己是否对公司尽到了足够的责任。他的这种情绪并非来源于具体的错误,而是源于对自我要求过高和对他人表现的过度比较。
张先生的罪恶感主要源于什么?
文章最后一句明确指出“他的这种情绪并非来源于具体的错误,而是源于对自我要求过高和对他人表现的过度比较”。
文章最后一句明确指出“他的这种情绪并非来源于具体的错误,而是源于对自我要求过高和对他人表现的过度比较”。
This sentence describes someone feeling a deep sense of guilt. '他' (he) is the subject, '感到' (feels) is the verb, and '一种深深的罪恶感' (a deep sense of guilt) is the object.
This sentence means 'She was filled with guilt for her lies.' '她' (she) is the subject, '为自己的谎言' (for her lies) is the reason, and '充满罪恶感' (filled with guilt) describes her state.
This sentence translates to 'The thief had no sense of guilt, which is truly terrifying.' '小偷' (thief) is the subject, '没有丝毫罪恶感' (had no slightest sense of guilt) describes his lack of feeling, and '真是可怕' (truly terrifying) expresses the speaker's judgment.
她因为没能帮助朋友而感到深深的______。
句子描述的是一种负面的情感,因为没有帮助朋友而产生的自责,所以“罪恶感”是正确的。
偷了东西后,小偷内心充满了______,夜不能寐。
“偷了东西”是一种错误的行为,其结果会让人产生“罪恶感”而无法安睡。
他试图通过做慈善来减轻自己过去的______。
做慈善是为了弥补过去的错误行为,所以是为了减轻“罪恶感”。
一个人如果做了对不起良心的事,通常会产生罪恶感。
“罪恶感”正是指因为做了违背道德或良心的事而产生的自责、内疚的感受。
获得成功后,人们通常会感到罪恶感。
获得成功后,人们通常会感到喜悦、自豪或成就感,而不是罪恶感。罪恶感与负面行为相关。
为了避免感到罪恶感,我们应该尽量避免做伤害他人的事情。
这个说法是正确的,因为罪恶感是源于伤害他人或做错事,所以避免这些行为可以避免产生罪恶感。
Listen for how he feels about his actions.
What is needed to get rid of inner guilt?
Despite his words, what can be felt about him?
این را بلند بخوانید:
你觉得人们为什么会产生罪恶感?
تمرکز: 罪恶感 (zuì'è gǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
请用“罪恶感”造一个句子,描述一个你觉得可能会导致这种情绪的场景。
تمرکز: 场景 (chǎngjǐng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
当一个人感到罪恶感时,他通常会怎么做来弥补?
تمرکز: 弥补 (míbǔ)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a situation where someone might feel 罪恶感 (guilt) despite having good intentions. Explain their internal conflict and how they might try to resolve it. Use at least 150 characters.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他虽然出于好意帮助了朋友,但结果却适得其反,让朋友陷入了更大的困境。他因此感到深深的罪恶感,内心充满了矛盾和挣扎。他一直在思考如何弥补自己的过失,希望能减轻这份内疚。
Imagine you accidentally broke something valuable belonging to a close friend. How would you express your 罪恶感 (guilt) to them and what steps would you take to make amends? Write your response in Chinese, at least 150 characters.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的朋友,我真的非常抱歉,我不小心弄坏了你珍贵的东西,我感到非常大的罪恶感。我知道再多的对不起也无法弥补,但我愿意承担全部责任,并尽力赔偿你的损失,或者以其他方式弥补我的过失。
Discuss the psychological impact of prolonged 罪恶感 (guilt) on an individual. What are some healthy and unhealthy ways people cope with this emotion? Write at least 150 characters.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
长期的罪恶感会对一个人的心理健康造成严重的负面影响,可能导致焦虑、抑郁甚至自我惩罚行为。有些人会选择健康的应对方式,比如承认错误、寻求宽恕并积极改正;而另一些人则可能陷入自我否定和逃避,使问题更加复杂。
根据文章,主人公的罪恶感是如何影响他的?
این متن را بخوانید:
他在年幼时犯了一个小错误,虽然无人知晓,但那份罪恶感却像一块沉重的石头,压在他心头几十年。每当夜深人静,他总会想起当年的情景,内心的煎熬从未停止。他尝试过各种方法,包括向慈善机构捐款,希望能以此减轻内心的负担,但似乎效果甚微。这份未解的罪恶感,成为了他一生中无法摆脱的阴影。
根据文章,主人公的罪恶感是如何影响他的?
文章中明确提到“那份罪恶感却像一块沉重的石头,压在他心头几十年”、“内心的煎熬从未停止”、“成为了他一生中无法摆脱的阴影”,这都表明他长期遭受内心的痛苦。
文章中明确提到“那份罪恶感却像一块沉重的石头,压在他心头几十年”、“内心的煎熬从未停止”、“成为了他一生中无法摆脱的阴影”,这都表明他长期遭受内心的痛苦。
这位母亲的罪恶感主要来源于什么?
این متن را بخوانید:
一位母亲为了给孩子更好的生活,被迫做出了一些违背自己良心的事情。尽管她的本意是好的,但每当看到孩子天真的笑容,她都会感到一阵强烈的罪恶感。这种感觉如同毒药一般,腐蚀着她的内心。她知道自己必须为自己的行为负责,但又不知道该如何向孩子解释,这份秘密让她备受煎熬。
这位母亲的罪恶感主要来源于什么?
文章提到“被迫做出了一些违背自己良心的事情”和“不知道该如何向孩子解释,这份秘密让她备受煎熬”,这表明她的罪恶感主要来源于此。
文章提到“被迫做出了一些违背自己良心的事情”和“不知道该如何向孩子解释,这份秘密让她备受煎熬”,这表明她的罪恶感主要来源于此。
小李感到罪恶感的原因是什么?
این متن را بخوانید:
在一个团队项目中,小李由于疏忽导致了一个严重的失误。尽管团队成员都安慰他,表示理解,但他内心深处的罪恶感却难以消除。他觉得自己辜负了大家的信任,也对项目的进展造成了负面影响。为了弥补,他主动加班加点,希望能尽快修正错误,但那份自责的情绪依然挥之不去。
小李感到罪恶感的原因是什么?
文章中明确写道“他觉得自己辜负了大家的信任,也对项目的进展造成了负面影响”,这是他感到罪恶感的直接原因。
文章中明确写道“他觉得自己辜负了大家的信任,也对项目的进展造成了负面影响”,这是他感到罪恶感的直接原因。
This sentence describes someone feeling guilty because they lied. The correct order places 'he' as the subject, followed by the description of his internal feeling ('filled with guilt'), and then the reason for that feeling ('because he lied').
This sentence shows a person's deep guilt even after being forgiven. The structure starts with the subject 'she', then her feeling ('felt deep guilt') towards her actions, and finally the contrasting situation ('even if others forgave her').
This sentence explains an action taken to alleviate guilt. The phrase '为了减轻他的罪恶感' (in order to reduce his guilt) acts as a purpose clause, followed by 'he decided to apologize to the victim and make amends'.
/ 138 درست
نمره کامل!
Summary
罪恶感 is the feeling of guilt or remorse for something you've done wrong.
- Feeling of guilt
- Sense of wrongdoing
- Remorse
Breakdown the Characters
罪 (zuì) means crime or sin. 恶 (è) means evil or wicked. 感 (gǎn) means feeling or sense. Put them together: a feeling of evil/sin, which directly translates to guilt.
Common Usage
罪恶感 is often used in situations where someone feels responsible for a mistake, a wrongdoing, or a perceived failure. It’s a strong emotional term.
Phrase with '有'
To express 'to feel guilty', you commonly say '有罪恶感' (yǒu zuì'ègǎn). For example, '我很有罪恶感' (wǒ hěn yǒu zuì'ègǎn) means 'I feel very guilty'.
Phrase with '产生'
You can also use '产生罪恶感' (chǎnshēng zuì'ègǎn) meaning 'to produce or generate a feeling of guilt'. For instance, '这让他产生了罪恶感' (zhè ràng tā chǎnshēng le zuì'ègǎn) means 'This made him feel guilty'.
مثال
他因为自己的过失而感到强烈的罪恶感。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.