असुहावना
असुहावना در ۳۰ ثانیه
- Means 'unpleasant' or 'disagreeable'.
- Opposite of 'suhāvanā' (pleasant).
- Changes ending (ā/ī/e) based on noun gender.
- Used for weather, smells, sounds, and behavior.
The Hindi word असुहावना (asuhāvanā) is a descriptive adjective primarily used to characterize something that is unpleasant, disagreeable, or aesthetically displeasing. It is the direct negation of the word 'सुहावना' (suhāvanā), which means pleasant or charming. While 'unpleasant' is the most common translation, 'असुहावना' often carries a specific sensory or atmospheric weight. It is frequently employed when discussing the weather, a particular environment, a smell, or even a person's behavior that leaves a bad taste in one's mouth. Understanding this word requires an appreciation for the Hindi concept of 'suhāvanā'—that perfect, breezy, and delightful state of being. Therefore, 'असुहावना' is not just 'bad'; it is the absence of that harmony and comfort. In a cultural context, Hindi speakers use this word to express a mild to moderate level of discomfort. It is formal enough for literature and news reports but common enough for daily conversation when complaining about a humid day or a noisy neighborhood.
- Atmospheric Use
- When the sky is gloomy, the air is thick with humidity, and there is no breeze, a Hindi speaker will describe the weather as 'असुहावना मौसम'. It implies a physical restlessness.
आज की गर्मी बहुत असुहावनी है। (Today's heat is very unpleasant.)
Beyond the physical environment, the word can describe social interactions. If someone speaks with a harsh tone or uses words that hurt others, their speech or mannerisms can be labeled as 'असुहावना'. It suggests that the person's presence disrupts the peace of the group. In literature, authors use this word to set a dark or depressing mood, often describing a desolate landscape or a decaying house as 'असुहावना'. It serves as a versatile tool for painters of words to evoke a sense of 'not-rightness'. Interestingly, the word is gender-sensitive in its ending. As an adjective, it changes to 'असुहावनी' (asuhāvanī) for feminine nouns and 'असुहावने' (asuhāvane) for plural masculine nouns, making it a great word for learners to practice their grammar agreement rules.
- Sensory Discomfort
- Used for sounds that are jarring or smells that are pungent in a bad way. A high-pitched screeching noise is 'असुहावनी आवाज़'.
कमरे में एक असुहावनी गंध फैली हुई थी। (An unpleasant odor was spread in the room.)
In summary, 'असुहावना' is a mid-level vocabulary word that bridges the gap between basic words like 'बुरा' (bad) and highly formal Sanskritized words like 'अरुचिकर' (disagreeable). It provides a nuanced way to describe anything that fails to please the senses or the mind. Whether you are describing a bad dream, a rough fabric, or a tense atmosphere at a meeting, this word fits perfectly into the B1 level of Hindi proficiency, allowing for more expressive and descriptive communication.
Using असुहावना correctly requires paying close attention to the noun it modifies. Since it is a 'declinable' adjective (ending in -ā), it must agree in gender and number with the noun. This is where many learners stumble. If you are talking about 'mausam' (weather), which is masculine, you use 'asuhāvanā'. If you are talking about 'yaad' (memory), which is feminine, you must change it to 'asuhāvanī'. This flexibility allows the word to flow naturally within the sentence structure. It usually precedes the noun it describes, acting as an attributive adjective, but it can also follow the verb 'to be' as a predicative adjective.
- Masculine Singular
- Ends in -ā. Example: 'असुहावना अनुभव' (An unpleasant experience).
वह स्थान बहुत असुहावना था। (That place was very unpleasant.)
When constructing complex sentences, 'असुहावना' can be modified by adverbs like 'बहुत' (very) or 'काफ़ी' (quite). For instance, 'काफ़ी असुहावना' means 'quite unpleasant'. It is also common to see it used in comparative structures. If you want to say one thing is more unpleasant than another, you use 'से ज़्यादा' (more than). For example, 'यह शोर उस शोर से ज़्यादा असुहावना है' (This noise is more unpleasant than that noise). This level of sentence construction is typical for B1 learners who are moving beyond simple subject-verb-object patterns into more descriptive territory.
- Feminine Singular/Plural
- Ends in -ī. Example: 'असुहावनी बातें' (Unpleasant talks/matters).
उनकी असुहावनी टिप्पणियों ने सबको दुखी कर दिया। (Their unpleasant comments made everyone sad.)
In formal writing, you might encounter 'असुहावना' used to describe abstract concepts like 'truth'. The phrase 'असुहावना सच' (unpleasant truth) is a powerful way to describe a reality that is hard to accept. In this context, the word moves from sensory discomfort to intellectual or emotional discomfort. As you practice, try to pair 'असुहावना' with various nouns to see how the meaning shifts slightly while maintaining the core idea of 'not being pleasant'. This versatility is what makes it a staple in the Hindi language.
If you tune into a Hindi news channel during the monsoon or peak summer, you are almost certain to hear the word असुहावना. News anchors use it to describe weather conditions that are uncomfortable for the public. For example, 'humidity' (umas) is often paired with this adjective. You will also hear it in Bollywood movies, particularly in dialogues where a character is expressing their dislike for a situation or a person's attitude. It is a word that conveys a sense of sophistication compared to the more blunt 'kharāb' (bad). It suggests that the speaker has a refined sense of what is 'pleasant' and finds the current state lacking.
- Literature and Poetry
- In Hindi novels (upanyas), this word sets the scene. A 'asuhāvanā rāstā' (unpleasant path) might symbolize a difficult journey ahead for the protagonist.
रेडियो पर समाचार आया कि मौसम असुहावना रहेगा। (The news on the radio said the weather will remain unpleasant.)
In everyday social circles, you might hear it during a conversation about a bad experience at a restaurant or a hotel. A customer might say, 'The service was asuhāvanā,' implying it wasn't just slow, but also rude or irritating. It is also used in professional settings. A manager might describe a 'asuhāvanī sthiti' (unpleasant situation) when discussing office politics or a difficult project. Because it is not an offensive word, it is safe to use in almost any context to describe something you don't like without sounding overly aggressive.
- Public Announcements
- Sometimes used in travel advisories regarding poor visibility or harsh conditions.
हवाई अड्डे पर असुहावने माहौल के कारण यात्री परेशान थे। (Passengers were troubled due to the unpleasant atmosphere at the airport.)
Finally, you will find this word in textbooks and educational materials. It is a classic example used to teach prefixes and antonyms. If you are watching a Hindi documentary about nature or cities, the narrator might use 'असुहावना' to describe pollution or the harshness of a desert. It is a word that covers the spectrum from physical discomfort to emotional distaste, making it a very high-frequency word in descriptive Hindi.
One of the most frequent mistakes learners make with असुहावना is failing to adjust the ending for gender. Hindi is a gender-heavy language, and adjectives ending in 'ā' are the ones that change. A common error is saying 'asuhāvanā āwāz' instead of 'asuhāvanī āwāz'. Since 'āwāz' (voice/sound) is feminine, the adjective must match. Another mistake is using it for things that are truly 'evil' or 'wicked'. 'असुहावना' describes something that is 'not nice' or 'disagreeable', but it isn't strong enough to describe a criminal act or a villainous person. For those, you would use 'bhayanak' (terrible) or 'durāchārī' (wicked).
- Gender Mismatch
- Incorrect: 'यह चाय असुहावना है' (This tea is unpleasant). Correct: 'यह चाय असुहावनी है' (Tea/Chay is feminine).
गलत: वह एक असुहावना घटना थी। (Correct: वह एक असुहावनी घटना थी - 'Ghatna' is feminine.)
Another subtle mistake is confusing 'असुहावना' with 'बदसूरत' (badsūrat - ugly). While something unpleasant might also be ugly, 'असुहावना' is more about the experience or the atmosphere, whereas 'बदसूरत' is strictly about visual appearance. You can have a beautiful person with an 'असुहावना' personality, but you wouldn't usually call their personality 'बदसूरत' in standard Hindi. Additionally, learners sometimes forget the oblique case. If you say 'In the unpleasant weather', it should be 'असुहावने मौसम में' (asuhāvane mausam me), not 'asuhāvanā mausam me'.
- Overusing the Word
- Don't use it for everything 'bad'. If a food tastes bad, 'svād-hīn' (tasteless) or 'kharāb' is better than 'asuhāvanā'.
सावधान: असुहावने लोगों से दूर रहें। (Be careful: Stay away from unpleasant people - plural oblique case.)
Finally, some students confuse the spelling with 'सुहावना'. The 'अ' at the beginning is crucial as it flips the meaning entirely. In fast speech, the 'a' sound might be clipped, but in writing, it must be distinct. Make sure you don't accidentally praise something you meant to criticize by dropping the prefix! Paying attention to these small details will make your Hindi sound much more authentic and polished.
While असुहावना is a great all-purpose word, Hindi offers several alternatives depending on what exactly is unpleasant. If you want to sound more formal or academic, you might use 'अप्रिय' (apriya). This comes from 'a-' (not) + 'priya' (dear/pleasant). It is often used for unpleasant news or unpleasant people. Another alternative is 'अरुचिकर' (aruchikar), which literally means 'not interesting' or 'distasteful'. This is perfect for describing a boring book or a food that you find unappealing. Understanding these synonyms helps you choose the right 'flavor' of unpleasantness for your conversation.
- असुहावना vs. अप्रिय
- 'असुहावना' is often atmospheric or sensory. 'अप्रिय' is often emotional or social. You have an 'apriya' guest, but 'asuhāvanā' weather.
समाचार बहुत अप्रिय था। (The news was very unpleasant/distressing.)
For something that is physically irritating, like a scratchy wool sweater, you might use 'कष्टदायक' (kaṣṭadāyak), which means 'causing pain or discomfort'. If something is just 'bad' in a general sense, 'बुरा' (burā) or 'खराब' (kharāb) are your best bets. However, these lack the descriptive nuance of 'असुहावना'. In some contexts, 'अरुचिकर' is used for things that lack 'ras' (juice/interest). If a movie is just dull and unpleasant to sit through, 'aruchikar' fits well. On the other end of the spectrum, if something is truly disgusting, you would use 'घिनौना' (ghinaunā).
- असुहावना vs. खराब
- 'खराब' (kharāb) usually means broken or spoiled. A car is 'kharāb', but the experience of the car breaking down is 'asuhāvanā'.
यह भोजन अरुचिकर है। (This food is distasteful/unappealing.)
In literary Hindi, 'असुहावना' is often contrasted with 'मनोरम' (manoram - heart-pleasing). If a garden is 'manoram', its opposite—a dry, thorny patch of land—might be called 'asuhāvanā'. By learning these pairs and synonyms, you build a mental map of Hindi vocabulary that allows you to express precise shades of meaning. Don't just settle for 'burā'; explore the world of 'asuhāvanā' and its cousins to truly master the language's descriptive power.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'su-' in 'suhāvanā' is a very ancient Indo-European prefix meaning 'good' or 'well', similar to the Greek 'eu-'. So 'asuhāvanā' literally means 'not-well-appearing'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'su' as 'shoo'. It should be a crisp 's'.
- Dropping the initial 'a-', which changes the meaning to 'pleasant'.
- Not lengthening the final 'ā' in 'nā'.
- Making the 'v' sound like a hard 'w'. It's between a 'v' and 'w'.
- Confusing the gender endings in speech (e.g., asuhāvanā for a girl).
سطح دشواری
Easy to read if you know the prefix 'a-' and the root 'suhāvanā'.
Requires attention to spelling and gender endings.
The word is a bit long, so it takes practice to say smoothly.
Easily recognizable in weather reports and stories.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective-Noun Agreement
असुहावना (M) vs असुहावनी (F)
Oblique Case Transformation
असुहावने मौसम में (In unpleasant weather)
Prefix 'a-' for Negation
सुहावना -> असुहावना
Adverbial Modification
बहुत असुहावना (Very unpleasant)
Comparative usage with 'se'
यह उससे ज़्यादा असुहावना है।
مثالها بر اساس سطح
मौसम असुहावना है।
The weather is unpleasant.
Mausam (weather) is masculine singular.
यह आवाज़ असुहावनी है।
This sound is unpleasant.
Awaz (sound) is feminine singular.
आज का दिन असुहावना था।
Today's day was unpleasant.
Din (day) is masculine singular.
वहाँ की गंध असुहावनी थी।
The smell there was unpleasant.
Gandh (smell) is feminine singular.
मुझे असुहावना मौसम पसंद नहीं।
I don't like unpleasant weather.
Direct object of 'pasand'.
यह जगह असुहावनी है।
This place is unpleasant.
Jagah (place) is feminine singular.
क्या यह गाना असुहावना है?
Is this song unpleasant?
Gana (song) is masculine singular.
वह असुहावना दृश्य था।
That was an unpleasant sight.
Drishya (sight) is masculine singular.
शहर का शोर असुहावना लगता है।
The city's noise feels unpleasant.
Shor (noise) is masculine.
असुहावने मौसम के कारण हम बाहर नहीं गए।
We didn't go out due to unpleasant weather.
Oblique case 'asuhāvane' before 'ke karan'.
उसकी बातें बहुत असुहावनी थीं।
Her words were very unpleasant.
Batein (words) is feminine plural.
कमरे में असुहावनी रोशनी थी।
There was unpleasant lighting in the room.
Roshni (light) is feminine.
मुझे वह असुहावना अनुभव याद है।
I remember that unpleasant experience.
Anubhav (experience) is masculine.
यह कपड़ा पहनने में असुहावना है।
This cloth is unpleasant to wear.
Kapda (cloth) is masculine.
वहाँ का माहौल असुहावना हो गया।
The atmosphere there became unpleasant.
Mahaul (atmosphere) is masculine.
असुहावनी यादों को भूल जाओ।
Forget the unpleasant memories.
Yadon (memories) is feminine plural oblique.
उसका व्यवहार सबके लिए असुहावना था।
His behavior was unpleasant for everyone.
Vyavahar (behavior) is masculine.
असुहावनी परिस्थितियों में काम करना कठिन है।
It is difficult to work in unpleasant circumstances.
Parishthitiyon (circumstances) is feminine plural oblique.
फिल्म का अंत बहुत असुहावना था।
The end of the movie was very unpleasant.
Ant (end) is masculine.
हवा में एक असुहावनी ठंडक थी।
There was an unpleasant chill in the air.
Thandak (chill) is feminine.
क्या आपको यह रंग असुहावना लगता है?
Do you find this color unpleasant?
Rang (color) is masculine.
असुहावनी टिप्पणियों से बचें।
Avoid unpleasant comments.
Tippaniyon (comments) is feminine plural oblique.
यात्रा का वह हिस्सा बहुत असुहावना रहा।
That part of the journey remained very unpleasant.
Hissa (part) is masculine.
असुहावने सच को स्वीकार करना चाहिए।
The unpleasant truth should be accepted.
Sach (truth) is masculine oblique.
राजनीतिक बहस अक्सर असुहावनी हो जाती है।
Political debate often becomes unpleasant.
Bahas (debate) is feminine.
शहर की भीड़भाड़ असुहावनी होती जा रही है।
The city's crowding is becoming unpleasant.
Bhidbhar (crowding) is feminine.
उन्होंने एक असुहावना प्रस्ताव दिया।
They gave an unpleasant proposal.
Prastav (proposal) is masculine.
असुहावनी आवाज़ों ने मेरी नींद खराब कर दी।
Unpleasant noises ruined my sleep.
Awazon (noises) is feminine plural oblique.
उस पुरानी हवेली का रूप असुहावना था।
The appearance of that old mansion was unpleasant.
Roop (appearance) is masculine.
असुहावने वातावरण में रहना मुश्किल है।
It is difficult to live in an unpleasant environment.
Vatavaran (environment) is masculine oblique.
लेखक ने युद्ध का असुहावना चित्रण किया है।
The author has given an unpleasant depiction of war.
Chitran (depiction) is masculine.
असुहावनी घटनाओं की श्रृंखला शुरू हो गई।
A series of unpleasant events began.
Ghatnaon (events) is feminine plural oblique.
उनकी बातों में एक असुहावना अहंकार था।
There was an unpleasant arrogance in his words.
Ahankar (arrogance) is masculine.
असुहावनी वास्तविकता से मुँह मोड़ना आसान नहीं।
It is not easy to turn away from unpleasant reality.
Vastavikta (reality) is feminine.
यह समझौता हमारे लिए असुहावना साबित हुआ।
This agreement proved to be unpleasant for us.
Samjhauta (agreement) is masculine.
असुहावने सामाजिक मानदंडों को बदलना होगा।
Unpleasant social norms must be changed.
Maandandon (norms) is masculine plural oblique.
कविता में असुहावने बिंबों का प्रयोग किया गया है।
Unpleasant imagery has been used in the poem.
Bimbon (images) is masculine plural oblique.
असुहावनी गंध के स्रोतों की पहचान की गई।
The sources of the unpleasant odor were identified.
Gandh (odor) is feminine.
उसका चेहरा असुहावने भावों से भर गया।
His face filled with unpleasant expressions.
Bhavon (expressions) is masculine plural oblique.
असुहावनी स्मृतियाँ अक्सर रात में आती हैं।
Unpleasant memories often come at night.
Smritiyan (memories) is feminine plural.
असुहावनी विडंबना यह है कि वह जीत गया।
The unpleasant irony is that he won.
Vidambana (irony) is feminine.
असुहावने तथ्यों को छिपाने का प्रयास किया गया।
An attempt was made to hide unpleasant facts.
Tathyon (facts) is masculine plural oblique.
असुहावनी परिस्थितियों ने उसे और भी कठोर बना दिया।
Unpleasant circumstances made him even tougher.
Parishthitiyon (circumstances) is feminine plural oblique.
इस संगीत में एक असुहावना बिखराव है।
There is an unpleasant fragmentation in this music.
Bikhrav (fragmentation) is masculine.
असुहावने सत्य का सामना करने का साहस जुटाओ।
Gather the courage to face the unpleasant truth.
Satya (truth) is masculine oblique.
असुहावनी अनुभूतियों का विश्लेषण करना जटिल है।
Analyzing unpleasant feelings is complex.
Anubhutiyon (feelings) is feminine plural oblique.
असुहावने दृश्य ने दर्शकों को झकझोर दिया।
The unpleasant scene shook the audience.
Drishya (scene) is masculine.
असुहावनी हवाओं ने विनाश का संकेत दिया।
Unpleasant winds signaled destruction.
Hawaon (winds) is feminine plural oblique.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To make an unpleasant face (grimace).
उसने कड़वी दवा पीकर असुहावना चेहरा बनाया।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Badsūrat is strictly visual (ugly), whereas asuhāvanā is atmospheric or sensory.
Kharāb means broken or spoiled; asuhāvanā is about the feeling of unpleasantness.
Apriya is more common for news and people; asuhāvanā is for weather and environment.
اصطلاحات و عبارات
— A box of unpleasant memories (referring to someone who keeps talking about bad past events).
वह हमेशा असुहावनी यादों का पिटारा खोल देता है।
Colloquial— To spit out an unpleasant truth.
अंत में उसने असुहावना सच उगल ही दिया।
Metaphorical— To paint something in unpleasant colors (to describe something negatively).
उसने पूरी घटना को असुहावने रंगों में रंगा।
Literary— A gust of unpleasant wind (a sudden bad news or presence).
उसका आना असुहावनी हवा के झोंके जैसा था।
Poetic— To leave an unpleasant taste (to leave a bad impression).
उसकी बातों ने मन में असुहावना स्वाद छोड़ दिया।
Common— To choose an unpleasant path (a difficult or wrong way).
उसने लालच में आकर असुहावना रास्ता चुना।
Moralistic— An unpleasant shadow (a bad influence).
उस पर पुराने दिनों की असुहावनी छाया है।
Metaphorical— An unpleasant spice/addition (something that ruins a good thing).
उसकी टिप्पणी ने बातचीत में असुहावना तड़का लगा दिया।
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the exact opposite.
One means pleasant, the other means unpleasant. The only difference is the 'a' prefix.
मौसम सुहावना है (Pleasant) vs मौसम असुहावना है (Unpleasant).
Both end in '-āvanā'.
Ḍarāvanā means scary/frightening, while asuhāvanā just means unpleasant.
डरावना भूत (Scary ghost) vs असुहावना शोर (Unpleasant noise).
Both end in '-āvanā'.
Lubhāvanā means tempting or alluring.
लुभावना ऑफर (Tempting offer).
Sometimes unpleasant things are also strange.
Ajīb means strange/weird; asuhāvanā specifically means not pleasing.
अजीब आदमी (Strange man) vs असुहावना व्यवहार (Unpleasant behavior).
Both are negative.
Bhayanak is much stronger, meaning terrible or horrific.
भयानक एक्सीडेंट (Terrible accident).
الگوهای جملهسازی
[Noun] असुहावना है।
मौसम असुहावना है।
मुझे [Noun] असुहावना लगता है।
मुझे यह शोर असुहावना लगता है।
असुहावने [Noun] के कारण...
असुहावने मौसम के कारण हम रुक गए।
वह एक असुहावनी [Noun] थी।
वह एक असुहावनी याद थी।
[Noun] बहुत असुहावना साबित हुआ।
यह फैसला असुहावना साबित हुआ।
[Noun] में एक असुहावना [Abstract Noun] है।
उनकी बातों में एक असुहावना अहंकार है।
असुहावनी [Noun] का सामना करना...
असुहावनी सच्चाई का सामना करना मुश्किल है।
असुहावने [Noun] ने [Verb] कर दिया।
असुहावने दृश्य ने सबको डरा दिया।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in weather and descriptive contexts.
-
असुहावना आवाज़
→
असुहावनी आवाज़
'Awāz' is feminine, so the adjective must end in 'ī'.
-
असुहावना मौसम में
→
असुहावने मौसम में
When followed by 'me', the masculine adjective changes to 'e' (oblique case).
-
Dropping the 'a-'
→
Keep the 'a-'
Without 'a-', you are saying the opposite (pleasant).
-
Using it for 'evil'
→
Use 'burā' or 'pāpī'
'Asuhāvanā' is for unpleasantness, not moral evil.
-
असुहावना घटना
→
असुहावनी घटना
'Ghatna' is feminine.
نکات
Check the Noun Gender
Before using the word, identify if the noun is masculine or feminine to use the correct ending (ā or ī).
Learn the Opposite
Always learn 'suhāvanā' alongside 'asuhāvanā' to remember both words easily.
Weather King
Use this word specifically for humid or gloomy weather to sound like a native.
Crisp 'S'
Ensure the 's' in 'su' is sharp and not like 'sh'.
Literary Flair
Use this word in stories to describe a dark or uncomfortable atmosphere.
News Watch
Listen for this word in Hindi news during the monsoon season.
Polite Complaint
Use it to express dislike politely in social situations.
A is for Away
Remember: 'A' makes the 'Pleasant' go 'Away'.
Behavioral Context
It's great for describing a 'vibe' that is just not right.
Oblique Case
Don't forget to change it to 'asuhāvane' when using postpositions like 'me' or 'ke'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'A' as 'Away' and 'Suhāvanā' as 'Sunshine'. 'Asuhāvanā' is when the sunshine goes away and things get unpleasant.
تداعی تصویری
Imagine a bright sunny day (suhāvanā) suddenly turning into a dark, humid, and smelly swamp (asuhāvanā).
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things today that you find 'asuhāvanā' and describe them in Hindi to yourself.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit prefix 'a-' (negation) and the Hindi root 'suhāvanā' (pleasant/charming). The root 'suhāvanā' is related to 'sobhā' (beauty/splendor).
معنای اصلی: Not charming; not aesthetically or physically pleasing.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
It is a safe, non-offensive word. It can be used for people's behavior, but use it carefully to avoid sounding judgmental.
English speakers might just say 'it sucks' or 'it's bad', but 'asuhāvanā' is more like 'disagreeable' or 'unpleasant'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather
- असुहावना मौसम
- असुहावनी गर्मी
- असुहावनी ठंड
- असुहावनी उमस
Sensory
- असुहावनी आवाज़
- असुहावनी गंध
- असुहावना दृश्य
- असुहावना स्पर्श
Social
- असुहावना व्यवहार
- असुहावनी बात
- असुहावना मज़ाक
- असुहावना माहौल
Mental
- असुहावना अनुभव
- असुहावनी याद
- असुहावना विचार
- असुहावना सपना
Abstract
- असुहावना सच
- असुहावनी स्थिति
- असुहावना अंत
- असुहावना परिणाम
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको भी आज का मौसम असुहावना लग रहा है?"
"आपके जीवन का सबसे असुहावना अनुभव क्या रहा है?"
"अगर कोई असुहावना व्यवहार करे, तो आप क्या करते हैं?"
"क्या आपको शहरों का शोर असुहावना लगता है?"
"असुहावनी यादों से पीछा छुड़ाने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?"
موضوعات نگارش
आज के दिन की किसी एक असुहावनी घटना के बारे में लिखें और बताएं आपने उसे कैसे संभाला।
एक ऐसी जगह का वर्णन करें जो आपको बहुत असुहावनी लगती है।
क्या कभी कोई 'असुहावना सच' आपके लिए बाद में फायदेमंद साबित हुआ?
एक काल्पनिक कहानी लिखें जिसका अंत बहुत असुहावना हो।
असुहावने मौसम और आपके मूड के बीच के संबंध पर विचार करें।
سوالات متداول
10 سوالNo, while it is very common for weather, it can describe smells, sounds, behavior, experiences, and even abstract truths. Anything that is disagreeable can be 'asuhāvanā'.
The feminine form is 'असुहावनी' (asuhāvanī). For example, 'असुहावनी आवाज़' (unpleasant sound).
You can, but 'अरुचिकर' (aruchikar) or 'खराब' (kharāb) is more common. 'Asuhāvanā' for food would imply the whole experience of eating it was unpleasant.
It is neutral to formal. You can use it in daily speech, but it also appears frequently in literature and news.
You say 'बहुत असुहावना' (bahut asuhāvanā).
The root is 'सुहावना' (suhāvanā), which means pleasant. The 'अ-' (a-) is a prefix for negation.
Yes, 'असुहावनापन' (asuhāvanāpan) means 'unpleasantness'.
You would usually call their behavior (vyavahar) or talk (batein) asuhāvanā. Calling a person 'asuhāvanā' is less common than calling them 'apriya' (unpleasant/disliked).
For masculine nouns, it is 'असुहावने' (asuhāvane). For feminine nouns, it remains 'असुहावनी' (asuhāvanī).
Yes, it appears in songs and dialogues to describe moods, atmospheres, or bad situations.
خودت رو بسنج 190 سوال
Translate to Hindi: 'The weather is unpleasant today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'I don't like unpleasant sounds.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'It was an unpleasant experience.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Forget the unpleasant memories.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'His behavior was very unpleasant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'We should face the unpleasant truth.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'The atmosphere of the room was unpleasant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'I heard an unpleasant noise at night.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'The city's pollution is unpleasant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Why is the weather so unpleasant?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'This cloth feels unpleasant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Unpleasant situations make us strong.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'There is an unpleasant odor here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Avoid unpleasant people.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'The movie had an unpleasant end.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'He made an unpleasant face.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Unpleasant comments hurt people.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'The journey was long and unpleasant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'She told me an unpleasant story.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'I feel unpleasant in this crowd.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the weather today using the word 'असुहावना'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about an unpleasant sound you heard recently.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a short story about an unpleasant experience.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why some people's behavior is unpleasant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you deal with unpleasant memories?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe an unpleasant place you have visited.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss an 'unpleasant truth' you recently learned.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What kind of noise do you find most unpleasant?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'asuhāvane' in a sentence with 'ke karan'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Make a sentence using 'असुहावनी गंध'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they find the lighting unpleasant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe an unpleasant movie you saw.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about unpleasant smells in a city.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'burā' and 'asuhāvanā'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe an unpleasant atmosphere at a party.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word 'असुहावनापन' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about unpleasant news.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a dream that was unpleasant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is humidity unpleasant for you?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give advice on avoiding unpleasant situations.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the adjective: 'Kal mausam bahut asuhāvanā thā.'
Listen and identify the noun: 'Vah ek asuhāvanī ghatnā thī.'
Listen and identify the gender: 'Awāz asuhāvanī hai.'
Listen and identify the case: 'Asuhāvane mausam me mat jao.'
Listen and translate: 'Mujhe asuhāvanā lag raha hai.'
Listen and identify the synonym used: 'Mausam kharāb hai.'
Listen and pick the correct meaning: 'Gandh asuhāvanī thī.'
Listen and identify the plural: 'Asuhāvane log.'
Listen and translate: 'Asuhāvanī yadon ko bhulo.'
Listen and identify the prefix: 'A-suhāvanā'.
Listen and identify the core word: 'Suhāvanā'.
Listen and translate: 'Ahankar asuhāvanā hota hai.'
Listen and identify the subject: 'Mahaul asuhāvanā thā.'
Listen and translate: 'Asuhāvanī roshni.'
Listen and identify the mood: 'Unpleasant'.
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'असुहावना' is your go-to adjective for describing anything that feels 'off' or uncomfortable, especially environmental factors like weather. Example: 'असुहावना मौसम' (Unpleasant weather).
- Means 'unpleasant' or 'disagreeable'.
- Opposite of 'suhāvanā' (pleasant).
- Changes ending (ā/ī/e) based on noun gender.
- Used for weather, smells, sounds, and behavior.
Check the Noun Gender
Before using the word, identify if the noun is masculine or feminine to use the correct ending (ā or ī).
Learn the Opposite
Always learn 'suhāvanā' alongside 'asuhāvanā' to remember both words easily.
Weather King
Use this word specifically for humid or gloomy weather to sound like a native.
Crisp 'S'
Ensure the 's' in 'su' is sharp and not like 'sh'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
आबोहवा
B1آب و هوا یا شرایط محیطی یک مکان. 'آب و هوای این روستا بسیار پاک است.' (इस गाँव की आबोहवा बहुत साफ़ है।)
आगे की ओर
A2به سمت جلو؛ رو به جلو.
आगमन हॉल
B1سالن ورودی مکانی است که مسافران پس از پیاده شدن از هواپیما به آنجا میروند. आगमन हॉल معمولاً بسیار شلوغ است.
आगमन होना
B1رسیدن به مقصد (در بافت رسمی). 'ورود قطار اعلام شد.'
आगमन कक्ष
B1سالن ورودی در فرودگاه یا ایستگاه.
आगमन करना
A2وارد شدن یا رسیدن. در موقعیتهای رسمی مانند ورود قطار یا مهمان ویژه استفاده میشود.
आगमन समय
A2Arrival time
आगमन द्वार
B1Arrival gate, the gate where a flight arrives.
आगंतुक
B1A person visiting a place or person, especially socially or as a tourist.
आहार ग्रहण करना
B1To consume food, to eat.