선교
The Korean word for "mission" is 선교 (seongyo). It refers to an organized effort to spread a religion, often Christianity. You'll hear this word when people talk about missionaries going to different places to share their faith. It's a common term in religious contexts in Korea. So, if someone is talking about doing religious outreach, they might use 선교.
چقدر رسمی است؟
"그 단체는 해외 선교 사업에 헌신하고 있습니다. (That organization is dedicated to overseas missionary work.)"
"그는 아프리카에서 선교 활동을 합니다. (He does missionary work in Africa.)"
"선교하러 간다고? 조심해. (You're going on a mission? Be careful.)"
گرامر لازم
N + 를/을 하다: This structure is commonly used with '선교' to mean 'to do missionary work' or 'to go on a mission'. '를' is used when the preceding noun ends in a vowel, and '을' is used when it ends in a consonant.
그들은 아프리카에서 선교 활동을 해요. (They do missionary work in Africa.)
N + 에 가다: This structure indicates going to a place, which can be combined with '선교' to mean 'to go on a mission to a place'.
선교를 위해 해외에 갈 거예요. (I will go overseas for a mission.)
N + 를/을 떠나다: This means 'to leave for N', often used when embarking on a mission.
선교를 떠나기 전에 준비를 많이 해야 해요. (I need to prepare a lot before leaving for the mission.)
N + 를/을 시작하다: This means 'to start N', used to indicate the beginning of missionary work.
새로운 선교 프로젝트를 시작할 거예요. (I will start a new missionary project.)
N + 를/을 마치다: This means 'to finish N', used to indicate the completion of missionary work.
그들은 성공적으로 선교를 마쳤어요. (They successfully finished the mission.)
مثالها بر اساس سطح
그 선교 단체는 아프리카 여러 나라에서 의료 지원 활동을 펼치고 있습니다.
That missionary organization is carrying out medical support activities in various African countries.
A noun followed by 단체 (organization) describes the type of organization. 의료 지원 (medical support) is a compound noun.
어릴 적부터 선교 활동에 참여하며 봉사 정신을 길렀습니다.
Since childhood, I participated in missionary activities and developed a spirit of service.
A noun followed by 활동 (activity) forms a compound noun. ~부터 (from) indicates a starting point.
그녀는 평생을 선교에 헌신하며 소외된 이웃을 도왔습니다.
She dedicated her whole life to mission and helped marginalized neighbors.
평생을 (her whole life) uses the object marker 을. ~에 헌신하다 (to dedicate to~) is a common verb phrase.
선교의 목적은 단순히 종교를 전파하는 것을 넘어 사회에 긍정적인 영향을 미치는 것입니다.
The purpose of mission goes beyond simply spreading religion; it's about making a positive impact on society.
~을 넘어 (beyond~) is a common expression. ~는 것 (the act of ~ing) nominalizes a verb.
많은 젊은이들이 해외 선교를 통해 새로운 경험을 하고 있습니다.
Many young people are gaining new experiences through overseas mission.
해외 (overseas) modifies 선교. ~을 통해 (through) indicates a means or method.
그의 선교 이야기는 많은 사람들에게 깊은 감동을 주었습니다.
His mission story gave deep inspiration to many people.
이야기 (story) is modified by 그의 선교 (his mission). ~에게 (to someone) marks the indirect object.
선교는 단순히 종교적인 행위를 넘어 문화 교류의 장이 되기도 합니다.
Mission can go beyond a simple religious act and become a place for cultural exchange.
~을 넘어 (beyond~) is used again here. ~기도 하다 (sometimes also ~) indicates something happens occasionally.
이 단체는 다음 달부터 새로운 선교 프로젝트를 시작할 예정입니다.
This organization is planning to start a new mission project from next month.
~할 예정이다 (is planning to~) indicates future plans. 다음 달 (next month) is a common time expression.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
이것은 [명사]입니다.
이것은 선교입니다. (This is a mission.)
[명사]를 하다.
선교를 하다. (To do missionary work.)
[명사]에 가다.
선교에 가다. (To go on a mission.)
[장소]에서 [명사]를 하다.
아프리카에서 선교를 하다. (To do missionary work in Africa.)
[주어]는 [목적어]를 위해 [명사]를 합니다.
그는 사람들을 위해 선교를 합니다. (He does missionary work for people.)
[주어]가 [장소]로 [명사]를 떠났습니다.
저의 친구가 해외로 선교를 떠났습니다. (My friend left for a mission overseas.)
[주어]는 [명사] 활동에 참여합니다.
그들은 선교 활동에 참여합니다. (They participate in missionary activities.)
[주어]는 [명사]를 통해 [목적어]를 전파합니다.
그들은 선교를 통해 종교를 전파합니다. (They spread religion through missionary work.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
نحوه استفاده
Usage Notes: 선교 (Mission; to proselytize)
선교 (seongyo) is a noun that specifically refers to the act of spreading a religion, often in an organized manner. It can also refer to the mission itself or the mission field.
- It’s most commonly associated with Christian missionary work, but can be used for other religions as well.
- You'll often see it paired with verbs like 하다 (hada - to do) to form 선교하다 (seongyohada - to do missionary work/to proselytize).
- It can also be used to refer to a missionary, as in 선교사 (seongyosa - missionary).
Examples:
- 그는 아프리카에서 선교 활동을 하고 있습니다. (Geuneun Apelikeaeseo seongyo hwaldongeul hago itseumnida.)
He is doing missionary work in Africa. - 교회는 해외 선교를 위해 기금을 모으고 있습니다. (Gyohoeneun haeoe seongyoreul wihae gigeumeul moego itseumnida.)
The church is raising funds for overseas missions. - 그녀는 선교를 위해 모든 것을 포기했습니다. (Geunyeoneun seongyoreul wihae modeun geoseul pogihaetseumnida.)
She gave up everything for her mission.
Common Mistakes with 선교
The most common mistake is confusing 선교 (seongyo - religious mission) with similar-sounding words or trying to use it in contexts where a more general 'mission' or 'task' is intended.
- Do not confuse with 임무 (immu) or 사명 (samyeong): While all three can be translated as 'mission' in English, 임무 (immu) refers to a general duty, task, or assignment (e.g., a soldier's mission). 사명 (samyeong) refers to a sense of calling or a profound purpose in life. 선교 (seongyo) is strictly about religious propagation.
- Incorrect: 나의 선교는 이 프로젝트를 성공시키는 것입니다. (Naui seongyoneun i peurojekteureul seonggongsikineun geosinmida.)
(My religious mission is to make this project successful.)
Correct: 나의 임무/사명은 이 프로젝트를 성공시키는 것입니다. (Naui immu/samyeongeun i peurojekteureul seonggongsikineun geosinmida.)
(My mission/duty is to make this project successful.) - Using it for non-religious charitable work: If the work is purely humanitarian and not aimed at spreading religious beliefs, 자선 활동 (jaseon hwaldong - charitable activity) or 봉사 활동 (bongsa hwaldong - volunteer activity) would be more appropriate.
- Incorrect: 우리는 굶주린 사람들을 돕기 위해 선교를 갔습니다. (Urineun gumjurin saramdeureul dopgi wihae seongyoreul gatseumnida.)
(We went on a religious mission to help hungry people.)
Correct: 우리는 굶주린 사람들을 돕기 위해 봉사 활동을 갔습니다. (Urineun gumjurin saramdeureul dopgi wihae bongsa hwaldongeul gatseumnida.)
(We went on a volunteer activity to help hungry people.)
خودت رو بسنج 30 سوال
Write a short sentence about someone going on a mission trip. (Use '선교')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
그는 선교를 갔어요. (He went on a mission trip.)
Imagine you are helping with a mission. Write a simple sentence about what you are doing. (Use '선교')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 선교를 돕고 있어요. (I am helping with the mission.)
Write a sentence describing a mission team. (Use '선교')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
선교 팀이 왔어요. (The mission team came.)
교회는 무엇을 해요?
این متن را بخوانید:
교회는 선교를 해요. 많은 사람들이 선교를 좋아해요. 선교는 좋은 일이에요.
교회는 무엇을 해요?
The passage says '교회는 선교를 해요' which means 'The church does mission work.'
The passage says '교회는 선교를 해요' which means 'The church does mission work.'
친구는 어디로 갔습니까?
این متن را بخوانید:
친구는 선교를 갔습니다. 그는 다른 나라에서 사람들을 도와요. 선교는 힘들지만 보람 있어요.
친구는 어디로 갔습니까?
The passage states '그는 다른 나라에서 사람들을 도와요' which means 'He helps people in another country.'
The passage states '그는 다른 나라에서 사람들을 도와요' which means 'He helps people in another country.'
무엇을 가르칠 거예요?
این متن را بخوانید:
이번 주말에 우리는 선교를 갑니다. 우리는 아이들에게 영어를 가르칠 거예요. 선교는 재미있을 거예요.
무엇을 가르칠 거예요?
The passage says '우리는 아이들에게 영어를 가르칠 거예요' which means 'We will teach English to the children.'
The passage says '우리는 아이들에게 영어를 가르칠 거예요' which means 'We will teach English to the children.'
Choose the correct Korean word for 'mission' (religious purpose).
'선교' specifically means a religious mission or evangelism. The other options are 'school', 'hospital', and 'market'.
Which sentence correctly uses '선교' to talk about spreading a religion?
The sentence '그들은 아프리카에서 선교 활동을 해요.' (They do missionary work in Africa.) correctly uses '선교' in the context of religious work. The other sentences are about going to school, watching a movie, and food.
What is the English meaning of '선교 활동'?
'선교 활동' combines '선교' (mission) and '활동' (activity) to mean 'missionary work'.
The word '선교' is used when people go to another country to teach about their religion.
Yes, '선교' refers to the act of spreading a religion, often involving travel to other places.
You can use '선교' to talk about going to the grocery store.
No, '선교' is specifically related to religious missions, not everyday activities like grocery shopping.
If someone says '저는 선교사입니다', they are saying they are a doctor.
No, '선교사' (선교 + 사 for person/worker) means 'missionary'. A doctor is '의사'.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: '그들은 아프리카로 ___를 떠났습니다.'
'선교' means 'mission' in the context of spreading religion, which fits the idea of going to Africa for this purpose. The other options don't convey the same meaning.
Which of the following phrases is most likely to be used with '선교'?
'선교 활동' refers to the actions taken to spread a religion, which is the most common and logical pairing with '선교'.
What is the primary purpose of '선교'?
The definition of '선교' is 'an organized effort to spread a religion.'
한국에서 '선교'는 주로 종교적인 의미로 사용됩니다. (In Korea, '선교' is mainly used with a religious meaning.)
'선교' almost exclusively refers to religious missions in Korean.
'선교'는 항상 국내에서만 이루어집니다. ('Mission' always happens only within the country.)
Missions can be both domestic and international. For example, '해외 선교' (overseas mission) is a common phrase.
누구나 '선교'를 할 수 있습니다. (Anyone can do a 'mission'.)
While anyone can share their beliefs, '선교' typically implies an organized effort, often by specific religious groups or individuals dedicated to it.
This sentence means 'Their mission activities were successful.' The correct order is 'Their mission activities were successful.'
This sentence means 'The church supports overseas missions.' The correct order is 'The church overseas missions supports.'
This sentence means 'He is living the life of a missionary.' The correct order is 'He missionary's life is living.'
This sentence describes how their mission was accomplished through cultural exchange. The structure follows a typical Korean sentence order of subject-object-verb.
This sentence emphasizes the unwavering passion for mission despite difficult circumstances. The adjectival phrase '어려운 환경에서도' sets the context, followed by the subject and verb.
This sentence states that overseas missions require much preparation and dedication. '해외 선교는' is the topic, followed by the requirements and the verb.
/ 30 درست
نمره کامل!
مثال
그는 아프리카에서 선교 활동을 하고 있습니다.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر religion
행하다
A1To act/Perform; to carry out an action.
홀로
B1Alone; by oneself.
제사
A2Ancestral rites; a ceremony honoring ancestors.
천사
A2Angel; a spiritual being acting as an attendant or messenger of God.
깨우다
A1To awaken; to rouse from sleep or ignorance.
신자
A2Believer; a person who has faith in a religion.
인자하다
A1To be benevolent; kind and compassionate.
성경
A2Bible; the holy book of Christianity.
복되다
A1To be blessed; endowed with divine favor.
축복
A2Blessing; a divine favor or gift.