सहनुभूति
सहनुभूति در ۳۰ ثانیه
- Sahanubhuti is the formal Hindi word for 'sympathy'.
- It is a feminine noun, so use 'meri' or 'gehri' with it.
- It comes from Sanskrit roots meaning 'feeling with'.
- Commonly used in news, formal letters, and serious social situations.
The Hindi word सहानुभूति (Sahanubhuti) is a profound and essential term in the emotional vocabulary of a Hindi speaker. At its core, it translates to 'sympathy' or 'compassion' in English. However, to truly understand its weight, one must look at its linguistic roots. It is a Sanskrit-derived (Tatsam) word formed by the combination of two parts: 'Saha' (सह), meaning 'with' or 'together', and 'Anubhuti' (अनुभूति), meaning 'feeling' or 'experience'. Therefore, etymologically, सहानुभूति represents the act of 'feeling with' someone else. It is the bridge that connects two human experiences when one is undergoing hardship, sorrow, or misfortune. In the social fabric of India, where community and collective well-being are highly valued, expressing सहानुभूति is considered a mark of a refined and cultured individual (a Sanskari person). It is not merely a passive observation of someone's pain but an active acknowledgment of it.
- Emotional Depth
- Unlike 'Daya' (pity), which can sometimes imply a hierarchy where the giver feels superior to the receiver, सहानुभूति suggests a horizontal emotional connection. It is about standing beside someone in their dark hour.
People use this word in a variety of contexts, ranging from deeply personal tragedies to professional settings. For instance, if a friend loses a loved one, you would express your सहानुभूति. If a colleague is struggling with a difficult workload due to personal issues, a manager might show सहानुभूति. It is also a staple in political and journalistic discourse. When a natural disaster strikes, leaders often issue statements expressing their 'gehri sahanubhuti' (deep sympathy) for the victims. It is a word that transcends the mundane and touches the spiritual aspect of human interaction, acknowledging that we are all part of a shared human condition where suffering is inevitable, and support is necessary.
हमें दूसरों के दुख के प्रति सहानुभूति रखनी चाहिए। (We should have sympathy towards the pain of others.)
In terms of CEFR levels, this is a B1 word because while the concept is universal, the term itself is formal and requires an understanding of abstract nouns. A beginner might use the word 'dukh' (sadness), but an intermediate learner uses सहानुभूति to describe the specific social emotion of shared grief. It is frequently paired with verbs like 'jatana' (to express), 'rakhna' (to have/keep), or 'hona' (to be/happen). Understanding when to use this word versus its Urdu-origin counterpart 'Hamdardi' is also key to mastering Hindi nuances. While 'Hamdardi' is more common in daily, colloquial speech and Bollywood songs, सहानुभूति carries a slightly more formal, literary, and grounded weight, often found in news, literature, and formal speeches.
Furthermore, the word is often used to describe a personality trait. Someone who is 'sahanubhutipurna' (sympathetic) is seen as empathetic and kind. In a world that often feels fast-paced and indifferent, the act of pausing to show सहानुभूति is a powerful social lubricant. It validates the other person's feelings, making them feel seen and heard. In psychological contexts, Hindi speakers might distinguish between सहानुभूति (Sympathy) and 'Samanubhuti' (Empathy), though in general conversation, सहानुभूति often covers both bases. To master this word is to master the art of expressing human connection in the Hindi language, allowing you to navigate sensitive situations with grace and linguistic precision.
मुख्यमंत्री ने पीड़ित परिवारों के साथ अपनी सहानुभूति व्यक्त की। (The Chief Minister expressed his sympathy with the victim families.)
Using सहानुभूति (Sahanubhuti) correctly requires an understanding of Hindi postpositions (prepositions that come after the noun). Because it is a feminine noun, any adjectives or verbs associated with it must agree with its feminine gender. The most common way to use it is with the construction '[Person A] [Person B] ke prati (towards) sahanubhuti [verb]'. Alternatively, you can say '[Person A] ki (of) sahanubhuti [Person B] ke saath (with) hai'. These structures allow you to direct the emotion toward a specific target.
- Common Verb Pairings
- 1. व्यक्त करना (Vyakta karna): To express sympathy.
2. जताना (Jatana): To show or manifest sympathy.
3. रखना (Rakhna): To hold or have sympathy in one's heart.
Let's look at the grammatical nuances. Since सहानुभूति is feminine, if you use an adjective like 'deep', you must use 'gehri' (feminine) instead of 'gehra' (masculine). For example, 'Mujhe tumhare liye gehri sahanubhuti hai' (I have deep sympathy for you). If you were to use a possessive, it would be 'Meri sahanubhuti' (My sympathy). This gender agreement is a common pitfall for English speakers, but mastering it makes your Hindi sound significantly more natural and fluent.
क्या आपके मन में गरीबों के लिए कोई सहानुभूति नहीं है? (Do you not have any sympathy for the poor in your heart?)
In a more complex sentence structure, you might use it as a subject: 'Sahanubhuti dikhaana insaniyat hai' (Showing sympathy is humanity). Here, the word acts as the conceptual focus of the sentence. You can also use it in the negative to point out a lack of compassion: 'Us nirdayi raja ke dil mein sahanubhuti ka namo-nishan nahi tha' (There was not even a trace of sympathy in that cruel king's heart). This demonstrates how the word can be used to define character and moral standing in storytelling or reporting.
When writing formal letters, especially letters of condolence (shok patra), सहानुभूति is the standard term. You might write, 'Is dukh ki ghadi mein meri sahanubhuti aapke saath hai' (In this hour of grief, my sympathy is with you). In professional emails, if a client is facing issues, you might say, 'Hum aapki sthiti ke prati sahanubhuti rakhte hain' (We have sympathy towards your situation). This level of vocabulary shows that you are not just a beginner but someone who understands the social etiquette of the Hindi-speaking world. It moves the conversation from basic information exchange to emotional intelligence.
उसने अपनी हार के बाद भी विजेता के प्रति सहानुभूति दिखाई। (Even after his defeat, he showed sympathy towards the winner.)
You will encounter सहानुभूति (Sahanubhuti) in several specific domains of Indian life. First and foremost is the News and Media. Whenever there is a major accident, a political upheaval, or a social crisis, news anchors and politicians use this word constantly. It is part of the 'standard' vocabulary for public announcements. For example, 'Vipaksh ne kisanon ke prati sahanubhuti dikhayi' (The opposition showed sympathy towards the farmers). This usage highlights the word's role in public relations and political positioning, where expressing sympathy is a way to garner support or show solidarity.
- Contexts of Usage
- 1. Literature: In the works of Premchand or Mahadevi Varma, exploring the plight of the marginalized.
2. Legal/Formal Settings: When a judge or official acknowledges the hardships of a party.
3. Social Gatherings: At funerals or hospital visits.
Another significant place to find this word is in Hindi Literature and Poetry. Hindi authors often delve deep into human emotions, and सहानुभूति is a central theme in many stories that deal with social reform. In classic literature, you'll find characters debating whether they deserve 'daya' (pity) or 'sahanubhuti' (sympathy), with the latter being the more dignified option. If you read Hindi newspapers like Dainik Jagran or Navbharat Times, you will see this word in editorials discussing social ethics and the responsibilities of the state toward its citizens.
समाचारों में अक्सर नेताओं को जनता के साथ सहानुभूति जताते हुए देखा जाता है। (In the news, leaders are often seen expressing sympathy with the public.)
In Bollywood Movies, while 'Hamdardi' is more common in songs due to its phonetic softness, सहानुभूति is used in serious dialogue, particularly in courtroom dramas or family confrontations where a character is defending their emotional integrity. It sounds more authoritative and intellectual. If a doctor is speaking to a patient's family in a realistic drama, they might use this word to convey professional yet warm concern. It bridges the gap between cold professionalism and raw emotion. Listening for this word in these contexts will help you understand its 'register'—it's the word you use when you want your concern to be taken seriously and formally.
Finally, you will hear it in Motivational and Spiritual Discourses. Many gurus and motivational speakers in India talk about the importance of 'Atma-sahanubhuti' (self-sympathy or self-compassion) and 'Par-sahanubhuti' (sympathy for others) as a path to peace. In these contexts, the word is elevated from a mere social gesture to a spiritual practice. It is presented as an antidote to 'Krodh' (anger) and 'Irshya' (envy). By paying attention to these different spheres—from the noisy political arena to the quiet ashram—you will see the incredible versatility of सहानुभूति as a pillar of Hindi communication.
शिक्षक ने छात्र की पारिवारिक समस्याओं के प्रति सहानुभूति दिखाई। (The teacher showed sympathy towards the student's family problems.)
One of the most frequent mistakes learners make with सहानुभूति (Sahanubhuti) is regarding its Grammatical Gender. As mentioned, it is a feminine noun. Many learners, especially those whose native languages don't have grammatical gender for abstract nouns, tend to treat it as masculine. They might say 'Mera sahanubhuti' instead of 'Meri sahanubhuti'. This is a glaring error to a native ear. Remember: 'Sahanubhuti' ends with the 'i' sound (though not always a rule for feminine nouns, it is a good hint here), so it takes feminine modifiers. Always pair it with 'ki', 'gehri', or 'acchi'.
- Mistake vs. Correction
- ❌ Uska sahanubhuti bahut bada hai. (Incorrect gender)
✅ Uski sahanubhuti bahut gehri hai. (Correct gender and adjective)
❌ Mujhe sahanubhuti karo. (Wrong verb)
✅ Mujhse sahanubhuti rakho / jatao. (Correct verb structure)
Another common error is the Wrong Choice of Verb. In English, we say 'I sympathize with you'. In Hindi, you cannot simply turn 'Sahanubhuti' into a verb. You must use a helping verb. A common mistake is saying 'Mujhe sahanubhuti karo' (Do me sympathy), which sounds like you are asking for a favor or a physical object. The correct way is to use 'dikhaana' (to show) or 'vyakt karna' (to express). If you want to say 'I sympathize', you say 'Mujhe sahanubhuti hai' or 'Main sahanubhuti rakhta hoon'. Understanding the 'light verb' constructions in Hindi is crucial for using abstract nouns like this.
लोग अक्सर 'सहानुभूति' और 'समानुभूति' के बीच भ्रमित हो जाते हैं। (People often get confused between 'Sympathy' and 'Empathy'.)
The third mistake is Confusion with 'Daya' (Pity). While they are related, they are not interchangeable. If you tell someone 'Mujhe tum par daya aa rahi hai' (I am feeling pity for you), it can sound condescending or insulting, as if you are looking down on them. Using सहानुभूति is much safer and more respectful. It implies you are on their level. Learners often use 'Daya' because it is a shorter, easier word, but in a B1 level conversation, 'Sahanubhuti' is the socially appropriate choice to avoid offending the other person.
Lastly, be careful with the Spelling and Pronunciation. Because it is a Sanskrit word, it has specific vowel markers. The 'u' in 'nu' is short, and the 'i' at the end is also short (harsva). Some learners elongate the 'u' (Sahanuubhuti), which changes the rhythm of the word. Also, ensure you don't skip the 'h' sound in the middle. It is 'Sa-ha-nu-bhu-ti'. Practice saying it slowly: Saha (Together) + Anubhuti (Feeling). Pronouncing it correctly will immediately signal that you have a good grasp of formal Hindi phonetics.
गलत: वह मेरे लिए सहानुभूति करता है। सही: वह मेरे प्रति सहानुभूति रखता है।
To truly master सहानुभूति (Sahanubhuti), you must know its 'neighbors' in the semantic field of emotion. Hindi is rich with words that describe subtle variations of compassion. The most common alternative is हमदर्दी (Hamdardi). This word comes from Persian/Urdu roots ('Ham' = same, 'Dard' = pain). While सहानुभूति is Sanskrit-based and formal, 'Hamdardi' is warm, colloquial, and very common in everyday speech. If you are talking to a close friend over tea, 'Hamdardi' feels more intimate. If you are writing a formal report, सहानुभूति is better.
- Word Comparisons
- 1. संवेदना (Samvedna): Extremely formal, often translated as 'condolences' or 'sensitivity'. Used in official death notices.
2. करुणा (Karuna): Deep compassion or mercy, often with a spiritual or religious undertone (very common in Buddhist and Hindu philosophy).
3. समानुभूति (Samanubhuti): The literal translation for 'Empathy' (feeling exactly what the other feels).
Another word you might encounter is दया (Daya). As discussed, 'Daya' means pity or mercy. It is what a king shows a prisoner or what a human shows an injured animal. It has a slightly 'top-down' feel. In contrast, सहानुभूति is about shared experience. Then there is तरस (Taras), which is a very informal way of saying 'to feel bad for someone' or 'to have pity'. You might say, 'Mujhe us par taras aa raha hai' (I feel bad for him/I pity him). This is common in street Hindi but lacks the dignity of सहानुभूति.
सहानुभूति और हमदर्दी पर्यायवाची हैं, लेकिन उनका उपयोग अलग-अलग संदर्भों में होता है। (Sahanubhuti and Hamdardi are synonyms, but they are used in different contexts.)
For more academic or psychological contexts, संवेदनशीलता (Samvedanshilta) refers to 'sensitivity'. This is the quality of being able to feel सहानुभूति. If someone is described as 'samvedanshil', it means they are a sensitive and empathetic person. Understanding these distinctions allows you to choose the exact 'flavor' of emotion you want to convey. If you want to sound like a poet, you might use 'Karuna'. If you want to sound like a concerned citizen, use सहानुभूति. If you want to sound like a dear friend, use 'Hamdardi'.
In summary, while सहानुभूति is your 'anchor' word for sympathy at the B1 level, building a web of these related terms will help you navigate the complex emotional landscape of Hindi culture. Each word carries a different historical and social weight. By choosing सहानुभूति, you are opting for a word that is respectful, formal, and deeply rooted in the linguistic history of India. It shows a high level of linguistic maturity and cultural awareness, making it a vital tool for any serious learner of the language.
बुद्ध ने पूरी मानवता के लिए करुणा और सहानुभूति का संदेश दिया। (Buddha gave the message of compassion and sympathy for all of humanity.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The structure of 'Sahanubhuti' is identical to the Greek 'Sympathia' (syn = with, pathos = feeling). It's a perfect linguistic parallel across Indo-European languages.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'Saanubhuti' (skipping the 'h').
- Elongating the final 'i' too much.
- Making the 'bh' sound like a simple 'b'.
سطح دشواری
Recognizable in text but requires knowledge of conjunct characters and vowel markers.
Spelling 'Sahanubhuti' correctly with short vowels can be tricky for learners.
The rhythm of the word takes some practice to get right.
Distinctive sound makes it easy to pick out in formal speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Agreement
सहानुभूति (f) -> 'मेरी' सहानुभूति, 'गहरी' सहानुभूति।
Postposition 'Ke Prati'
दूसरों 'के प्रति' सहानुभूति।
Light Verbs
सहानुभूति 'रखना' (to keep) or 'जताना' (to show).
Tatsam Word Usage
Sahanubhuti is used in formal contexts vs. Hamdardi in informal.
Abstract Noun Formation
Anubhuti (Feeling) + Saha (With) = Sahanubhuti.
مثالها بر اساس سطح
मेरी सहानुभूति आपके साथ है।
My sympathy is with you.
'Meri' is feminine to match 'sahanubhuti'.
क्या आपको सहानुभूति है?
Do you have sympathy?
Simple question using 'hona'.
उसके पास बहुत सहानुभूति है।
He/She has a lot of sympathy.
'Bahut' modifies the amount of sympathy.
सहानुभूति अच्छी बात है।
Sympathy is a good thing.
'Acchi' is feminine to match 'sahanubhuti'.
मुझे उससे सहानुभूति है।
I have sympathy for him/her.
Using 'se' to indicate the target.
राम में सहानुभूति नहीं है।
Ram does not have sympathy.
Negative sentence using 'nahi'.
माँ की सहानुभूति सबसे बड़ी है।
Mother's sympathy is the greatest.
'Sabse badi' is feminine.
हमें सहानुभूति दिखानी चाहिए।
We should show sympathy.
Using 'chahiye' for 'should'.
गरीबों के प्रति सहानुभूति रखें।
Keep sympathy towards the poor.
'Ke prati' means 'towards'.
उसने मेरी समस्या के प्रति सहानुभूति दिखाई।
He showed sympathy towards my problem.
'Dikhayi' is the past tense of 'dikhaana'.
क्या आपके दिल में सहानुभूति है?
Is there sympathy in your heart?
'Dil mein' means 'in the heart'.
सहानुभूति एक मानवीय गुण है।
Sympathy is a human quality.
'Gun' is masculine, but 'sahanubhuti' is the subject.
मुझे आपके नुकसान के लिए सहानुभूति है।
I have sympathy for your loss.
'Nuksan' means 'loss'.
वह हमेशा दूसरों के साथ सहानुभूति रखता है।
He always keeps sympathy with others.
'Rakhna' is a common verb here.
बिना सहानुभूति के दुनिया कठिन है।
Without sympathy, the world is difficult.
'Bina' means 'without'.
बच्चों को सहानुभूति सिखाना ज़रूरी है।
It is important to teach children sympathy.
'Sikhana' means 'to teach'.
मुख्यमंत्री ने बाढ़ पीड़ितों के प्रति गहरी सहानुभूति व्यक्त की।
The Chief Minister expressed deep sympathy towards the flood victims.
'Gehri' (deep) agrees with 'sahanubhuti'.
सहानुभूति दिखाने से रिश्ते मज़बूत होते हैं।
Relationships become strong by showing sympathy.
Gerund use of 'dikhaane se'.
उसके शब्दों में सच्ची सहानुभूति झलक रही थी।
True sympathy was reflecting in his words.
'Jhalakna' means 'to reflect/be visible'.
हमें केवल सहानुभूति नहीं, बल्कि मदद भी करनी चाहिए।
We should not just show sympathy, but also help.
'Balki' means 'but also'.
सहानुभूति और दया में अंतर होता है।
There is a difference between sympathy and pity.
'Antar' means 'difference'.
उसकी सहानुभूति ने मेरा हौसला बढ़ाया।
His/Her sympathy increased my courage.
'Hausla badhana' is an idiom for encouraging.
क्या आप इस मामले में कोई सहानुभूति रखते हैं?
Do you hold any sympathy in this matter?
'Maamle mein' means 'in the matter'.
लेखक ने समाज के प्रति अपनी सहानुभूति कहानियों के माध्यम से दिखाई।
The author showed his sympathy towards society through stories.
'Madhyam se' means 'through the medium of'.
एक अच्छे नेता को अपनी जनता की समस्याओं के प्रति सहानुभूति होनी चाहिए।
A good leader should have sympathy towards the problems of his people.
Complex sentence with 'honi chahiye'.
उसकी सहानुभूति केवल दिखावा थी।
His/Her sympathy was merely a show.
'Dikhawa' means 'pretense/show'.
सहानुभूतिपूर्ण व्यवहार से किसी का भी दिल जीता जा सकता है।
Anyone's heart can be won with sympathetic behavior.
'Sahanubhutipurna' is the adjective form.
युद्ध के समय मानवता और सहानुभूति की सबसे अधिक आवश्यकता होती है।
During war, humanity and sympathy are most needed.
'Aavashyakta' means 'need'.
वह अपनी कठोरता के पीछे अपनी सहानुभूति छुपाता है।
He hides his sympathy behind his harshness.
'Chupana' means 'to hide'.
समाज में सहानुभूति की कमी एक बड़ी चिंता है।
The lack of sympathy in society is a big concern.
'Kami' means 'lack'.
सहानुभूति का अर्थ है दूसरे के जूते में खड़े होकर देखना।
Sympathy means looking by standing in another's shoes.
A common metaphorical explanation.
उसने अपनी आलोचना के बावजूद मेरे प्रति सहानुभूति बनाए रखी।
Despite his criticism, he maintained sympathy towards me.
'Banaaye rakhna' means 'to maintain'.
सहानुभूति की इस लहर ने पूरे देश को एक सूत्र में पिरो दिया।
This wave of sympathy tied the whole country in a single thread.
Metaphorical language using 'Lahar' (wave).
दार्शनिकों ने सहानुभूति को नैतिक जीवन का आधार माना है।
Philosophers have considered sympathy the basis of moral life.
'Aadhar' means 'basis'.
उनकी कविताओं में दलितों के प्रति गहरी सहानुभूति मुखर होती है।
In his poems, deep sympathy for the marginalized becomes vocal/expressive.
'Mukhar' means 'vocal/expressive'.
सहानुभूति कोई कमज़ोरी नहीं, बल्कि एक महान शक्ति है।
Sympathy is not a weakness, but a great strength.
Contrastive sentence structure.
प्रशासन को जनता की शिकायतों के प्रति अधिक सहानुभूतिपूर्ण रुख अपनाना चाहिए।
The administration should adopt a more sympathetic stance towards public grievances.
'Rukh apnana' means 'to adopt a stance'.
सहानुभूति का अभाव अक्सर हिंसा और असुरक्षा को जन्म देता है।
The lack of sympathy often gives birth to violence and insecurity.
'Abhav' means 'absence/dearth'.
वह अपनी रचनाओं में मानवीय संवेदना और सहानुभूति को सर्वोच्च स्थान देते हैं।
He gives the highest place to human sensitivity and sympathy in his works.
'Sarvoccha' means 'supreme/highest'.
सहानुभूति की शक्ति से हम दुनिया की बड़ी से बड़ी समस्याओं का समाधान कर सकते हैं।
With the power of sympathy, we can solve the world's biggest problems.
'Samadhan' means 'solution'.
सहानुभूति की सूक्ष्मता को समझना ही सच्ची परिपक्वता है।
Understanding the subtlety of sympathy is true maturity.
'Sukshmta' means 'subtlety'.
साहित्य का मूल उद्देश्य पाठक के भीतर सहानुभूति जाग्रत करना है।
The primary objective of literature is to awaken sympathy within the reader.
'Jaagrat karna' means 'to awaken'.
राजनीतिक लाभ के लिए सहानुभूति का स्वांग रचना अत्यंत निंदनीय है।
Staging a pretense of sympathy for political gain is extremely condemnable.
'Swaang rachna' means 'to stage a pretense'.
सहानुभूति की परिधि में केवल मनुष्य ही नहीं, बल्कि समस्त जीव-जगत आता है।
In the circumference of sympathy, not just humans, but the entire living world comes.
'Paridhi' means 'circumference/scope'.
उनकी लेखनी में सहानुभूति का एक ऐसा सागर है जो पाठक को भावविभोर कर देता है।
In his writing, there is such an ocean of sympathy that it overwhelms the reader emotionally.
'Bhavvibhor' means 'emotionally overwhelmed'.
सहानुभूति की मनोवैज्ञानिक जटिलताओं पर शोध करना आवश्यक है।
It is necessary to research the psychological complexities of sympathy.
'Jatiltaon' is the plural of 'complexity'.
बिना सहानुभूति के न्याय केवल एक निर्जीव प्रक्रिया बनकर रह जाता है।
Without sympathy, justice remains only a lifeless process.
'Nirjeev' means 'lifeless'.
सहानुभूति वह सेतु है जो 'स्व' और 'पर' के बीच की दूरी को मिटा देता है।
Sympathy is that bridge which erases the distance between 'self' and 'other'.
Philosophical 'Sva' (Self) and 'Par' (Other).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A standard phrase for expressing sympathy.
इस कठिन समय में मेरी सहानुभूति आपके साथ है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Daya is 'pity' and can feel condescending; Sahanubhuti is 'sympathy' and is more equal.
Samanubhuti is 'empathy' (feeling exactly the same); Sahanubhuti is 'sympathy' (feeling for).
Anubhuti is just any 'feeling' or 'experience'; Sahanubhuti is a specific 'shared' feeling.
اصطلاحات و عبارات
— To shed crocodile tears (fake sympathy).
वह केवल मगरमच्छ के आँसू बहा रहा है, उसे कोई सहानुभूति नहीं है।
Informal— To apply ointment (to comfort/sympathize).
उसकी सहानुभूति ने मेरे घावों पर मरहम लगाया।
Literary— To give a shoulder (to support/sympathize).
मुश्किल समय में उसने मुझे कंधा दिया।
Neutral— To encourage (often through sympathy).
सहानुभूति भरे शब्दों से उसकी हौसला अफ़ज़ाई हुई।
Formal— To embrace (showing deep sympathy/love).
माँ ने उसे सहानुभूति से छाती से लगा लिया।
Literary— To lend a hand (active sympathy).
उसने सहानुभूति दिखाते हुए काम में हाथ बटाया।
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean sympathy.
Hamdardi is Urdu-origin and informal; Sahanubhuti is Sanskrit-origin and formal.
Dost se hamdardi, neta se sahanubhuti.
Both used in sad times.
Samvedna is much more formal, often restricted to condolences.
Shok sabha mein samvedna vyakt ki jati hai.
Both involve compassion.
Karuna is deeper, often spiritual or altruistic mercy.
Bhagwan ki karuna sab par hai.
Both relate to feeling bad.
Taras is very informal and implies the other person is in a pitiful state.
Mujhe us par taras aa raha hai.
Both are warm emotions.
Mamta is specifically motherly love/affection.
Maa ki mamta ka koi mol nahi.
الگوهای جملهسازی
मुझे [Person] से सहानुभूति है।
मुझे आपसे सहानुभूति है।
[Person] के प्रति सहानुभूति रखें।
गरीबों के प्रति सहानुभूति रखें।
मेरी [Adjective] सहानुभूति आपके साथ है।
मेरी गहरी सहानुभूति आपके साथ है।
[Subject] ने [Target] के प्रति सहानुभूति व्यक्त की।
उसने मेरे प्रति सहानुभूति व्यक्त की।
[Noun] में सहानुभूति की कमी है।
आज के समाज में सहानुभूति की कमी है।
[Gerund] के लिए सहानुभूति ज़रूरी है।
दूसरों को समझने के लिए सहानुभूति ज़रूरी है।
[Subject] सहानुभूति का पात्र है।
वह व्यक्ति हमारी सहानुभूति का पात्र है।
सहानुभूति [Metaphor] है।
सहानुभूति वह सेतु है जो दिलों को जोड़ता है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in formal speech, literature, and news; moderate in casual conversation.
-
Mera sahanubhuti
→
Meri sahanubhuti
Sahanubhuti is a feminine noun, so the possessive pronoun must be feminine.
-
Mujhe daya hai
→
Mujhe sahanubhuti hai
Using 'daya' can sound like you are pitying someone in a negative way.
-
Sahanubhuti karna
→
Sahanubhuti vyakt karna
Sahanubhuti is a noun and requires a specific helping verb like 'vyakt karna' or 'jatana'.
-
Saanubhuti
→
Sahanubhuti
Do not skip the 'h' in the middle of the word.
-
Gehra sahanubhuti
→
Gehri sahanubhuti
Adjectives must agree with the feminine gender of the noun.
نکات
Gender Check
Always remember Sahanubhuti is feminine. If you use 'gehra' (deep), change it to 'gehri'. If you use 'mera', change it to 'meri'.
Respect the Recipient
Use Sahanubhuti instead of Daya to show you respect the person you are talking to. It makes the connection more equal.
Formal vs Informal
Learn both Sahanubhuti and Hamdardi. Use Sahanubhuti for writing and Hamdardi for speaking with friends.
The 'Bh' Sound
Make sure to pronounce the aspirated 'bh' in 'bhuti'. It's not just 'b', it's a breathy 'bh'.
News Listening
Listen to Hindi news for 10 minutes. You are almost guaranteed to hear this word if there is a story about a crisis.
Adjective Pairing
Common adjectives are 'gehri' (deep), 'sachi' (true), and 'purna' (full). Use these to add detail to your writing.
Dukh Baantna
Understand the concept of 'sharing sorrow'. Sahanubhuti is the tool used to 'baantna' (divide/share) someone's 'dukh' (grief).
Sah = With
Just remember 'Sah' means 'With'. It will help you remember many words like Sah-yog (With-work/Cooperation).
Pause for Effect
When expressing sympathy, speak slowly. 'Sahanubhuti' is a long word and sounds more sincere when not rushed.
Verb Choice
Don't say 'Sahanubhuti karo'. Say 'Sahanubhuti vyakt karo' or 'Sahanubhuti rakho'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Saha' as 'Sahara' (support) and 'Anubhuti' as 'Feeling'. So, Sahanubhuti is giving 'feeling support' to someone.
تداعی تصویری
Imagine two people standing under one umbrella during a storm. One is holding it for the other. This 'shared' space is Sahanubhuti.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Sahanubhuti' in a sentence today instead of 'Hamdardi' to practice your formal Hindi.
ریشه کلمه
Derived from Sanskrit 'सहानुभूति' (Sahanubhuti). It follows the Tatsam pattern of Hindi vocabulary.
معنای اصلی: Feeling along with; co-perception of emotion.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
Be careful not to sound fake; 'Sahanubhuti' should come from the heart, or it is called 'Dikhawa' (show).
English speakers often use 'I'm sorry' for sympathy. In Hindi, 'Mujhe dukh hai' is common, but 'Sahanubhuti' adds a layer of formal respect.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Funeral/Condolence
- मेरी सहानुभूति आपके साथ है
- गहरी सहानुभूति व्यक्त करना
- दुख की इस घड़ी में
- हौसला रखें
Political Speech
- जनता के प्रति सहानुभूति
- सहानुभूति की लहर
- पीड़ितों की मदद
- सरकार की संवेदना
Hospital Visit
- जल्दी ठीक हो जाओ
- मेरी सहानुभूति है
- चिंता मत करो
- सब ठीक होगा
Workplace/Management
- कर्मचारी के प्रति सहानुभूति
- समस्या को समझना
- सहानुभूतिपूर्ण रवैया
- सहयोग देना
Literature/Art
- पात्र के प्रति सहानुभूति
- मानवीय संवेदना
- कहानी का मूल भाव
- हृदय को छूना
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको लगता है कि आजकल लोगों में सहानुभूति कम हो गई है?"
"आप अपनी सहानुभूति कैसे व्यक्त करते हैं?"
"क्या सहानुभूति और दया एक ही चीज़ हैं?"
"किसी कठिन समय में आपको किसकी सहानुभूति ने सबसे ज़्यादा मदद की?"
"क्या जानवरों के प्रति सहानुभूति रखना ज़रूरी है?"
موضوعات نگارش
आज मैंने किसके प्रति सहानुभूति दिखाई और क्यों?
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब किसी की सहानुभूति ने आपका दिन बना दिया।
क्या सहानुभूति को स्कूल में एक विषय के रूप में पढ़ाया जाना चाहिए?
सहानुभूति और राजनीति के बीच के संबंध पर अपने विचार लिखें।
मेरे लिए सहानुभूति का असली अर्थ क्या है?
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should say 'मेरी सहानुभूति' (Meri sahanubhuti).
Yes, in general conversation, it is often used for both sympathy and empathy, though 'Samanubhuti' is the technical word for empathy.
The opposite is 'Nirdayta' (cruelty) or 'Udasinta' (indifference).
You say 'मुझे आपसे सहानुभूति है' (Mujhe aapse sahanubhuti hai) or 'मैं आपके प्रति सहानुभूति रखता हूँ' (Main aapke prati sahanubhuti rakhta hoon).
Be careful. 'Daya' means pity. If you use it for a friend, they might feel you are looking down on them. 'Sahanubhuti' is more respectful.
It comes from 'Saha' (with) and 'Anubhuti' (feeling). It means 'feeling with someone'.
Use 'Hamdardi' with close friends, family, or in very casual settings. It sounds warmer and less stiff.
Yes, to show concern for a client's problem or a colleague's personal situation, it is very appropriate.
It is spelled 'सहानुभूति'.
No, 'Hamdardi' is much more common in songs because it fits the poetic meter and sounds softer.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'Sahanubhuti' to express sympathy to a friend who lost their job.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence expressing deep sympathy for flood victims.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have deep sympathy for your loss.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the adjective 'sahanubhutipurna' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'Daya' and 'Sahanubhuti' in one Hindi sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue (2 lines) where one person shows sympathy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Lack of sympathy is a social problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'vyakt karna' with Sahanubhuti in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Relationships become strong by showing sympathy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about why sympathy is important.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He has no sympathy in his heart.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'ke prati' in a sentence with Sahanubhuti.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'True sympathy reflects in words.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'meri sahanubhuti'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She showed sympathy towards my problems.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'sahanubhutiheen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Sympathy is a human quality.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'gehri sahanubhuti'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't need your fake sympathy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about animals and sympathy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'सहानुभूति' clearly three times.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My sympathy is with you' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express deep sympathy for someone's loss in a formal way.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they have sympathy for the poor.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should show sympathy to everyone'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He has a lot of sympathy' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice saying 'Sahanubhutipurna Vyavhar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't want your sympathy'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sympathy is humanity'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express sympathy for a sick friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is a lack of sympathy in the world'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Why are you showing fake sympathy?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sympathy makes us human'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Show some sympathy'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have sympathy for your situation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sympathy is a bridge'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Her words were full of sympathy'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sympathy is better than pity'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Keep sympathy in your heart'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He showed great sympathy'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'सहानुभूति'. How many syllables does it have?
Identify the word: 'मेरी ____ आपके साथ है।' (a) प्यार (b) सहानुभूति (c) गुस्सा
Does the speaker sound formal or informal when using 'Sahanubhuti'?
Which adjective was used? 'गहरी सहानुभूति'
Was the word used in a positive or negative context?
Identify the target: 'गरीबों के प्रति सहानुभूति'.
Did the speaker say 'Hamdardi' or 'Sahanubhuti'?
Is the word at the beginning or end of the sentence: 'सहानुभूति बहुत ज़रूरी है।'?
Listen for the gender marker: 'सच्ची सहानुभूति'. Is it masculine or feminine?
What verb was used? 'सहानुभूति व्यक्त की'?
How many times was the word used in the paragraph?
Did the speaker emphasize the 'nu' sound?
Identify the synonym used after the word: 'सहानुभूति और हमदर्दी'.
What emotion is the speaker expressing?
Is the sentence a question or a statement?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Sahanubhuti (सहानुभूति) is a vital B1-level word for expressing sincere sympathy in Hindi. Unlike 'Daya' (pity), it implies a respectful emotional connection. Example: 'Meri sahanubhuti aapke saath hai' (My sympathy is with you).
- Sahanubhuti is the formal Hindi word for 'sympathy'.
- It is a feminine noun, so use 'meri' or 'gehri' with it.
- It comes from Sanskrit roots meaning 'feeling with'.
- Commonly used in news, formal letters, and serious social situations.
Gender Check
Always remember Sahanubhuti is feminine. If you use 'gehra' (deep), change it to 'gehri'. If you use 'mera', change it to 'meri'.
Respect the Recipient
Use Sahanubhuti instead of Daya to show you respect the person you are talking to. It makes the connection more equal.
Formal vs Informal
Learn both Sahanubhuti and Hamdardi. Use Sahanubhuti for writing and Hamdardi for speaking with friends.
The 'Bh' Sound
Make sure to pronounce the aspirated 'bh' in 'bhuti'. It's not just 'b', it's a breathy 'bh'.
مثال
उसने अपने दोस्त के प्रति गहरी सहानुभूति व्यक्त की।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
आभार
B1سپاسگزاری یا قدردانی. 'من از شما سپاسگزاری میکنم' میشود 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2سپاسگزار، ممنون. برای ابراز قدردانی در موقعیتهای رسمی استفاده میشود.
आभारी होना
A2سپاسگزار بودن؛ احساس قدردانی برای چیزی که دریافت شده.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1احساس کردن یا حدس زدن چیزی؛ درک مبهم. به عنوان مثال: 'احساس خطر کردم.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1شوک، ضربه. 'این خبر برای او یک شوک (aaghat) بود.' / 'ضربه (aaghat) به دموکراسی.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1دچار شوک عمیق یا تروما شدن در اثر یک اتفاق ناگوار.