A1 noun #7,800 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

Brinco

You want to talk about earrings in Portuguese? The word you need is brinco. This is a very common word, so it's good to learn early. You can use it when you're shopping or describing someone's jewelry. For example, if you see someone wearing earrings, you can say, "Que brinco bonito!" which means "What a beautiful earring!"

When talking about jewelry in Portuguese, the word brinco is super common. You'll hear it used for all sorts of earrings, from simple studs to dangling ones. It's a masculine noun, so remember to say 'o brinco' or 'os brincos.' You might also hear 'par de brincos' if someone is talking about a pair.

When discussing jewelry, "brinco" is an essential word to know. It specifically refers to an earring, the accessory worn on the ear. This word is commonly used in everyday conversation when talking about personal adornment or shopping for jewelry.

For example, you might hear someone say, "Que brincos lindos!" (What beautiful earrings!). Or, if you're asking about a specific type, "Você prefere brincos grandes ou pequenos?" (Do you prefer large or small earrings?). It's a straightforward term, but understanding its precise meaning will help you navigate conversations about accessories with ease.

§ What 'Brinco' Means

In Portuguese, the word brinco (pronounced: breehn-koo) is a noun that means earring. It's a common word you'll hear in everyday conversations, especially when talking about jewelry or fashion. It's important to remember that it's a masculine noun, so you'll use masculine articles and adjectives with it.

Definition
Earring; a piece of jewelry worn on the earlobe.

§ How to Use 'Brinco'

You'll use brinco just like you would use 'earring' in English. It refers specifically to the jewelry worn on the ear. Here are a few examples to help you understand its usage in different contexts.

Ela está usando um lindo brinco de ouro.

She is wearing a beautiful gold earring. (Here, 'um lindo brinco' means 'a beautiful earring'.)

Perdi meu brinco favorito.

I lost my favorite earring. ('Meu brinco favorito' means 'my favorite earring'.)

Os brincos dela são de diamante.

Her earrings are made of diamond. (Notice 'Os brincos' for the plural 'the earrings'.)

§ Similar Words and When to Use 'Brinco' vs. Alternatives

While brinco specifically means 'earring', you might encounter other Portuguese words related to jewelry. It's important to understand the distinctions to use the correct word in context.

  • Joia: This is a more general term for 'jewelry' or 'jewel'. An earring is a type of joia, but not all joias are earrings. You would use joia when talking about jewelry in general. For example, 'Ela tem muitas joias' (She has a lot of jewelry).
  • Acessório: This word means 'accessory'. Jewelry, including earrings, falls under the category of accessories. If you're talking about fashion items that complement an outfit, you might use acessório. For instance, 'Os brincos são um ótimo acessório' (Earrings are a great accessory).
  • Bijuteria: This term refers to 'costume jewelry' or 'trinkets'. If the earrings are not made of precious metals or gems, they might be called bijuteria. For example, 'Ela comprou brincos de bijuteria baratos' (She bought cheap costume earrings).

So, when should you use brinco? You should use brinco specifically when you are referring to the piece of jewelry worn on the earlobe. If you're talking about jewelry in a broader sense, or other types of jewelry, you'd use a different word.

Gostei dos seus brincos novos.

I liked your new earrings. (Here, the focus is specifically on the ear jewelry.)

Essa loja vende muitas joias bonitas.

That store sells a lot of beautiful jewelry. (This refers to a variety of jewelry, not just earrings.)

Preciso de um acessório para o meu cabelo.

I need an accessory for my hair. (Here, 'acessório' is used generally, not for earrings.)

Understanding these distinctions will help you speak Portuguese more accurately and naturally. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Ela usava um elegante brinco de diamante."

خنثی

"Comprei um novo brinco para combinar com meu colar."

غیر رسمی

"Perdi meu brinco favorito na festa."

Child friendly

"A boneca tem um brinquinho brilhante."

عامیانه

"Que berloque irado você está usando!"

نکته جالب

The word 'brinco' also means 'I jump' in the first person singular present tense of the verb 'brincar' (to play, to jump), which can sometimes lead to amusing misunderstandings!

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ela comprou um brinco novo.

She bought a new earring.

2

Eu perdi um brinco na festa.

I lost an earring at the party.

3

Que brinco lindo você está usando!

What a beautiful earring you are wearing!

4

Ela só usa brincos pequenos.

She only wears small earrings.

5

Ele deu um par de brincos de presente.

He gave a pair of earrings as a gift.

6

Meus brincos são de prata.

My earrings are made of silver.

7

Preciso de um brinco que combine com meu colar.

I need an earring that matches my necklace.

8

Os brincos dela são muito elegantes.

Her earrings are very elegant.

1

Para a festa de gala, ela escolheu um brinco de diamante que combinava perfeitamente com seu colar.

For the gala party, she chose a diamond earring that matched perfectly with her necklace.

Here, 'brinco' is singular, referring to one earring, even though earrings are usually worn in pairs. It can also be used collectively.

2

O brinco que perdi na praia tinha um valor sentimental enorme, era um presente da minha avó.

The earring I lost at the beach had enormous sentimental value, it was a gift from my grandmother.

'O brinco' is the subject of the sentence, demonstrating its role as a tangible object.

3

Ele notou o brinco exótico que ela usava, um design tribal com pedras coloridas, e imediatamente ficou curioso.

He noticed the exotic earring she was wearing, a tribal design with colorful stones, and immediately became curious.

The adjective 'exótico' (exotic) describes the earring, showing how it can be modified to convey more detail.

4

A ourivesaria apresentou uma nova coleção de brincos artesanais, cada peça única e feita com grande precisão.

The jewelry store presented a new collection of handmade earrings, each piece unique and made with great precision.

Here, 'brincos' is plural, referring to multiple earrings. 'Artesanais' means handmade.

5

Mesmo com o cabelo solto, o brilho do brinco de ouro era inconfundível, capturando a luz a cada movimento.

Even with her hair down, the shine of the gold earring was unmistakable, catching the light with every movement.

'Brinco de ouro' (gold earring) specifies the material, a common way to describe jewelry.

6

Ela sempre preferiu brincos pequenos e discretos, que complementassem seu estilo sem chamar muita atenção.

She always preferred small and discreet earrings, that complemented her style without drawing too much attention.

The adjectives 'pequenos' (small) and 'discretos' (discreet) are in agreement with the plural noun 'brincos'.

7

Durante a dança, um dos brincos dela soltou-se e caiu no chão, mas ela só percebeu mais tarde.

During the dance, one of her earrings came loose and fell to the floor, but she only realized it later.

'Um dos brincos' (one of the earrings) uses the partitive construction.

8

Ele foi muito atencioso ao escolher um brinco delicado como presente de aniversário para a sua namorada.

He was very thoughtful in choosing a delicate earring as a birthday present for his girlfriend.

'Brinco delicado' (delicate earring) is another example of an adjective modifying the noun.

ترکیب‌های رایج

par de brincos pair of earrings
brincos de ouro gold earrings
brincos de prata silver earrings
brincos pequenos small earrings
brincos grandes large earrings
brincos de argola hoop earrings
brincos de diamante diamond earrings
colocar brincos to put on earrings
tirar brincos to take off earrings
comprar brincos to buy earrings

عبارات رایج

Ela está usando brincos bonitos.

She is wearing beautiful earrings.

Eu perdi um brinco.

I lost an earring.

Você gosta dos meus brincos novos?

Do you like my new earrings?

Estes brincos são muito caros.

These earrings are very expensive.

Ela ganhou brincos de presente.

She received earrings as a gift.

Meus brincos combinam com o meu colar.

My earrings match my necklace.

Onde você comprou esses brincos?

Where did you buy those earrings?

Ele deu a ela um par de brincos.

He gave her a pair of earrings.

Ela sempre usa brincos.

She always wears earrings.

Eu prefiro brincos pequenos.

I prefer small earrings.

اصطلاحات و عبارات

"cair no brinco"

to fall for a trick/deception

Ele caiu no brinco e comprou um carro quebrado. (He fell for the trick and bought a broken car.)

informal

"estar com o brinco torto"

to be in a bad mood / upset

Hoje ela está com o brinco torto, é melhor não incomodar. (Today she's in a bad mood, it's better not to bother her.)

informal

"ter o brinco solto"

to be easily swayed / influenced

Ele tem o brinco solto, muda de ideia a cada minuto. (He's easily swayed, he changes his mind every minute.)

informal

"fazer um brinco"

to make a fuss / create a scene

Quando descobriu, ela fez um brinco enorme. (When she found out, she made a huge fuss.)

informal

"pendurar o brinco"

to quit / give up (often related to a job or activity)

Depois de anos, ele decidiu pendurar o brinco e se aposentar. (After years, he decided to quit and retire.)

informal

"brincar com fogo"

to play with fire / take a big risk

Você está brincando com fogo se continuar a ignorar as regras. (You are playing with fire if you keep ignoring the rules.)

neutral

"brincar de esconde-esconde"

to play hide-and-seek

As crianças adoram brincar de esconde-esconde no parque. (The children love to play hide-and-seek in the park.)

neutral

"brincar em serviço"

to mess around / not be serious at work

Não brinque em serviço, precisamos terminar isso logo. (Don't mess around at work, we need to finish this soon.)

informal

"não estar para brincadeiras"

to not be in the mood for jokes / be serious

Hoje eu não estou para brincadeiras, tenho muito trabalho. (Today I'm not in the mood for jokes, I have a lot of work.)

neutral

"brincar de casinha"

to play house

As meninas passaram a tarde brincando de casinha com suas bonecas. (The girls spent the afternoon playing house with their dolls.)

neutral

نحوه استفاده

A brinco is specifically an earring. While other jewelry terms exist, this one is exclusively for ear adornments.

اشتباهات رایج

Some learners might confuse brinco with 'brincadeira' (a joke or game) due to the similar root. Remember, brinco is a noun for an earring, and 'brincar' is the verb 'to play'.

ریشه کلمه

Probably from 'brincar' (to play), suggesting a playful or decorative item.

معنای اصلی: Small ornament/toy (related to 'brinquedo' - toy)

Latin (Romance)

بافت فرهنگی

<p>In Portuguese-speaking cultures, earrings ('brincos') are a very common accessory for people of all ages and genders, though more prominently among women. They can range from simple studs to elaborate dangling designs, often chosen to complement an outfit for everyday wear or special occasions.</p>

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Shopping for jewelry

  • Eu estou procurando brincos.
  • Você tem brincos de prata?
  • Quanto custa este brinco?

Complimenting someone's accessories

  • Que brincos bonitos!
  • Adorei seus brincos novos.
  • Onde você comprou esses brincos?

Describing an outfit

  • Ela estava usando um vestido e brincos grandes.
  • Ele deu um brinco de diamante para ela.
  • Meus brincos combinam com meu colar.

Losing or finding an earring

  • Eu perdi um brinco.
  • Alguém achou um brinco?
  • Achei um brinco no chão.

Asking about piercings

  • Você tem furos nas orelhas para brincos?
  • Ela quer colocar mais um furo para brinco.
  • É fácil colocar brincos?

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você gosta de usar brincos?"

"Qual é o seu tipo de brinco favorito?"

"Você já perdeu um brinco que gostava muito?"

"Onde você costuma comprar brincos?"

"Você prefere brincos grandes ou pequenos?"

موضوعات نگارش

Descreva um par de brincos que você gostaria de ter e por que.

Pense em um momento em que você usou brincos especiais. Onde você estava e qual era a ocasião?

Você se lembra do seu primeiro par de brincos? Conte sobre isso.

Como você descreveria o estilo de brincos que as pessoas usam em seu país/região?

Se você pudesse desenhar um brinco, como ele seria?

خودت رو بسنج 54 سوال

writing A1

Imagine you are describing your favorite piece of jewelry. Write a sentence in Portuguese describing an earring. Use the word 'brinco'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Meu brinco favorito é azul. (My favorite earring is blue.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You want to tell a friend that you bought a new earring. Write a simple sentence in Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eu comprei um brinco novo. (I bought a new earring.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence in Portuguese indicating that someone has an earring. For example, 'She has an earring.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ela tem um brinco bonito. (She has a pretty earring.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What color is Ana's earring?

این متن را بخوانید:

Ana tem um brinco vermelho. O brinco é grande. Ela gosta muito do brinco.

What color is Ana's earring?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vermelho

The passage says 'Ana tem um brinco vermelho' (Ana has a red earring).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vermelho

The passage says 'Ana tem um brinco vermelho' (Ana has a red earring).

reading A1

Where does Maria find her earring?

این متن را بخوانید:

Maria procura seu brinco. Ele está na mesa. Ela encontra o brinco.

Where does Maria find her earring?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: na mesa

The passage states 'Ele está na mesa' (It is on the table).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: na mesa

The passage states 'Ele está na mesa' (It is on the table).

reading A1

What color and size is the friend's earring?

این متن را بخوانید:

Meu amigo usa um brinco. O brinco é pequeno e preto. Ele usa o brinco todos os dias.

What color and size is the friend's earring?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pequeno e preto (small and black)

The passage says 'O brinco é pequeno e preto' (The earring is small and black).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pequeno e preto (small and black)

The passage says 'O brinco é pequeno e preto' (The earring is small and black).

fill blank A2

Ela comprou um lindo ___ de ouro para usar na festa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

The sentence talks about something worn on the ear for a party. 'Brinco' means earring.

fill blank A2

Perdi um ___ enquanto dançava, agora só tenho um.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

If you lose one, you usually have a pair. 'Brinco' (earring) is commonly worn in pairs.

fill blank A2

Minha avó sempre usa ___ de pérolas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincos

Pearls are often used in jewelry, especially earrings ('brincos').

fill blank A2

Ele deu um ___ de diamante para sua namorada no aniversário.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

A diamond is a precious stone often set in jewelry, like an earring ('brinco'), as a gift.

fill blank A2

Para usar este ___, você precisa ter a orelha furada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

Earrings ('brinco') require pierced ears to be worn.

fill blank A2

Gosto de ___ grandes e chamativos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincos

Earrings ('brincos') can be large and eye-catching as a fashion accessory.

listening A2

She bought a new...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela comprou um brinco novo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

I lost an earring at the...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu perdi um brinco na festa.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

What a beautiful...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Que brinco lindo!
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Eu gosto do meu brinco de ouro.

تمرکز: brinco, ouro

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Minha avó tem brincos muito antigos.

تمرکز: avó, brincos, antigos

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Você usa brincos grandes ou pequenos?

تمرکز: brincos, grandes, pequenos

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B1

Ela comprou um lindo ___ de ouro para combinar com o colar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

The sentence talks about something to match a necklace, and 'brinco' (earring) is a piece of jewelry commonly worn with a necklace. 'Anel' is a ring, 'pulseira' is a bracelet, and 'colar' is a necklace.

fill blank B1

Para a festa, ela decidiu usar apenas um ___ chamativo em uma orelha.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

The context implies a piece of jewelry worn on the ear for a party. 'Brinco' (earring) fits this description. 'Chapéu' is a hat, 'óculos' are glasses, and 'lenço' is a scarf.

fill blank B1

Muitas culturas têm tradições de usar ___ desde a infância.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincos

The sentence discusses a tradition of wearing something since childhood, and 'brincos' (earrings) are often worn from a young age in many cultures. The other options are not typically associated with this kind of tradition.

fill blank B1

Perdi meu ___ favorito enquanto praticava esportes; preciso comprar um novo par.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

The sentence mentions losing a favorite item while playing sports and needing to buy a new 'pair'. 'Brinco' (earring) is a small item that can be lost and is often bought in pairs. The other options don't fit the context as well.

fill blank B1

A caixa de joias dela estava cheia de anéis, colares e muitos ___ diferentes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincos

The sentence describes a jewelry box containing rings and necklaces, so 'brincos' (earrings) logically completes the list of jewelry items. 'Brinquedos' are toys, 'botões' are buttons, and 'livros' are books.

fill blank B1

O ___ de pérola que ela estava usando complementava perfeitamente o vestido de noite.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

The sentence refers to a 'pearl' item that complements an evening dress. A 'brinco' (earring) made of pearl is a common accessory for formal wear. The other options are not as fitting.

writing B1

Imagine you're describing your favorite accessory to a friend. Write a few sentences about it, including what it is and why you like it. Try to use 'brinco' if applicable.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Meu acessório favorito é um brinco de prata pequeno. Gosto dele porque é simples e combina com tudo. Eu uso este brinco quase todos os dias.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are at a jewelry store. Describe a pair of earrings you are interested in buying, including its color, material, and for what occasion you would wear it.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Estou procurando brincos de ouro para uma festa. Queria algo elegante e não muito grande. Talvez uns brincos pequenos com uma pedra colorida.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a short paragraph about the cultural significance of earrings in Brazil, or in a culture you are familiar with. If you don't know, you can write about why people wear earrings in general.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

No Brasil, brincos são muito populares e fazem parte da moda diária. Muitas pessoas usam brincos desde bebês, especialmente meninas. Eles são um acessório importante para expressar estilo pessoal.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

O que Ana usou para completar seu visual para a festa?

این متن را بخوانید:

Ana estava se preparando para uma festa importante. Ela experimentou vários vestidos antes de escolher um azul escuro. No entanto, ela sentia que algo estava faltando. Foi então que ela se lembrou dos seus brincos de pérola que sua avó lhe deu. Eles eram o toque perfeito para o seu visual.

O que Ana usou para completar seu visual para a festa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Brincos de pérola

O texto afirma que Ana se lembrou dos seus brincos de pérola para completar o visual.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Brincos de pérola

O texto afirma que Ana se lembrou dos seus brincos de pérola para completar o visual.

reading B1

Qual é a principal inspiração da nova coleção de brincos?

این متن را بخوانید:

A joalheria lançou uma nova coleção de brincos com designs inspirados na natureza. Havia brincos em forma de folha, flor e até mesmo pequenos animais. Os materiais incluíam prata, ouro rosé e pedras semipreciosas. Os preços variavam bastante, tornando a coleção acessível a diferentes orçamentos.

Qual é a principal inspiração da nova coleção de brincos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A natureza

O texto diz que a coleção tem designs inspirados na natureza, como folhas e flores.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A natureza

O texto diz que a coleção tem designs inspirados na natureza, como folhas e flores.

reading B1

Quais fatores devem ser considerados ao escolher um brinco?

این متن را بخوانید:

Muitas pessoas consideram o brinco um acessório essencial, mas a escolha do tipo certo pode ser um desafio. É importante considerar o formato do rosto, o tom de pele e a ocasião. Brincos pequenos são ideais para o dia a dia, enquanto brincos maiores e mais elaborados são perfeitos para eventos especiais.

Quais fatores devem ser considerados ao escolher um brinco?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O formato do rosto, o tom de pele e a ocasião

O texto menciona que é importante considerar o formato do rosto, o tom de pele e a ocasião ao escolher um brinco.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O formato do rosto, o tom de pele e a ocasião

O texto menciona que é importante considerar o formato do rosto, o tom de pele e a ocasião ao escolher um brinco.

multiple choice B2

Após o divórcio, ela decidiu ______ e se reinventar. Qual a melhor opção para expressar 'moving on' neste contexto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tocar a vida para a frente

A expressão 'tocar a vida para a frente' significa seguir em frente, superar um obstáculo ou uma situação difícil, o que se encaixa perfeitamente no contexto de superar um divórcio.

multiple choice B2

Ele sempre foi muito extrovertido e gostava de ______ com os colegas de trabalho durante o expediente. Qual a opção que melhor se encaixa para 'joking around' ou 'teasing'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincar com a cara

'Brincar com a cara' é uma expressão idiomática que significa zombar ou tirar sarro de alguém de forma amigável, ou seja, 'joking around' ou 'teasing'.

multiple choice B2

A situação financeira da empresa está crítica, não é hora de ______ com o futuro. Qual a opção que significa 'to play games' or 'to take lightly'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincar com fogo

'Brincar com fogo' é uma metáfora para se envolver em uma situação perigosa ou arriscada, ou seja, 'to play with fire' ou 'to take lightly' uma situação grave.

true false B2

Se alguém diz 'Ela não brinca em serviço', significa que essa pessoa é distraída e não leva o trabalho a sério.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

A expressão 'não brinca em serviço' significa exatamente o oposto: a pessoa é séria, dedicada e competente em suas responsabilidades, não perdendo tempo com distrações.

true false B2

Quando uma criança está 'brincando de faz de conta', ela está envolvida em uma atividade de imaginação, simulando situações da vida real ou de fantasia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Brincar de faz de conta' é uma expressão que descreve o jogo imaginativo de crianças, onde elas simulam papéis e situações.

true false B2

A frase 'Não brinque com isso!' é uma maneira informal de dizer 'Não leve isso a sério, é uma piada'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Pelo contrário, 'Não brinque com isso!' é uma advertência séria para não desconsiderar algo importante ou perigoso, ou seja, 'Don't mess with that!' ou 'Don't take that lightly!'.

writing B2

You are at a jewelry store, and you want to describe a pair of earrings you saw to a friend. Write a short message describing the earrings, including their material, color, and design. Use the word 'brinco' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Oi! Fui à joalheria e vi um brinco lindo. Era de prata, com umas pedrinhas azuis e um design bem moderno. Acho que você ia adorar!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you received a pair of earrings as a gift, but they are not exactly what you wanted. Write a polite thank-you note to the giver, subtly suggesting what kind of earrings you usually prefer. Use the word 'brinco' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Muito obrigada pelo presente, adorei o gesto! São um brinco muito bonito. Geralmente, uso mais brincos menores e discretos, mas aprecio muito o seu carinho.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are writing a short blog post about accessorizing for different occasions. Describe how a specific type of 'brinco' (earring) can complement an outfit for a formal event. Use the word 'brinco' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Para um evento formal, um brinco de pérolas ou com diamantes pequenos pode transformar um look simples em algo elegante. Ele adiciona um toque de sofisticação sem ser exagerado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

O que Maria encontrou em sua caixa de joias para complementar seu visual?

این متن را بخوانید:

Maria estava se preparando para o casamento da sua irmã. Ela experimentou vários vestidos, mas sentia que algo faltava. Olhou para a sua caixa de joias e encontrou um par de brincos antigos da sua avó. Eram de ouro, com um pequeno brilhante no centro. Ao colocá-los, sentiu que o look estava completo e perfeito para a ocasião especial.

O que Maria encontrou em sua caixa de joias para complementar seu visual?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um par de brincos antigos

O texto afirma que Maria encontrou 'um par de brincos antigos da sua avó' para completar o look.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um par de brincos antigos

O texto afirma que Maria encontrou 'um par de brincos antigos da sua avó' para completar o look.

reading B2

Qual é a principal variação regional mencionada no texto em relação à palavra 'brinco'?

این متن را بخوانید:

Em Portugal, a palavra 'brinco' é comum para se referir a joias usadas nas orelhas. No entanto, em algumas regiões do Brasil, especialmente no Nordeste, pode-se ouvir a palavra 'aro' ou 'argola' para se referir a brincos de formato circular. Apesar das variações regionais, 'brinco' é universalmente compreendido.

Qual é a principal variação regional mencionada no texto em relação à palavra 'brinco'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No Nordeste do Brasil, 'aro' ou 'argola' podem ser usados para brincos circulares.

O texto explica que 'em algumas regiões do Brasil, especialmente no Nordeste, pode-se ouvir a palavra 'aro' ou 'argola' para se referir a brincos de formato circular'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No Nordeste do Brasil, 'aro' ou 'argola' podem ser usados para brincos circulares.

O texto explica que 'em algumas regiões do Brasil, especialmente no Nordeste, pode-se ouvir a palavra 'aro' ou 'argola' para se referir a brincos de formato circular'.

reading B2

Qual é o principal foco da nova coleção de joias mencionada no texto?

این متن را بخوانید:

A loja de joias lançou sua nova coleção, focada em brincos minimalistas. Os designers explicaram que a inspiração veio da necessidade de peças versáteis que pudessem ser usadas tanto no dia a dia quanto em eventos mais formais. A ideia é que um bom brinco possa elevar qualquer visual sem chamar muita atenção, mantendo a elegância e a simplicidade.

Qual é o principal foco da nova coleção de joias mencionada no texto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Brincos minimalistas e versáteis

O texto afirma que a nova coleção é 'focada em brincos minimalistas' e que as peças são 'versáteis que pudessem ser usadas tanto no dia a dia quanto em eventos mais formais'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Brincos minimalistas e versáteis

O texto afirma que a nova coleção é 'focada em brincos minimalistas' e que as peças são 'versáteis que pudessem ser usadas tanto no dia a dia quanto em eventos mais formais'.

fill blank C1

Após anos de dedicação à ourivesaria, o artesão finalmente criou um par de ___ que capturou a essência da beleza tropical.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincos

The sentence describes an artisan creating jewelry for ears, making 'brincos' (earrings) the most fitting choice.

fill blank C1

A sutileza do design do ___ complementava perfeitamente o vestido de gala, adicionando um toque de sofisticação discreta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

The context implies a small, elegant piece of jewelry that complements a dress, suggesting 'brinco' (earring).

fill blank C1

Para realçar a elegância do seu pescoço, ela optou por usar apenas um par de ___ delicados, sem colar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincos

The sentence specifies a type of jewelry worn without a necklace to highlight the neck, making 'brincos' (earrings) the correct answer.

fill blank C1

Apesar do peso aparente, os ___ de penas eram surpreendentemente leves, permitindo-lhe dançar a noite toda sem desconforto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincos

The description of feathered, lightweight items worn for a night of dancing strongly points to 'brincos' (earrings).

fill blank C1

Ele guardava um pequeno estojo de veludo, onde os ___ de pérolas de sua avó repousavam, um tesouro de família.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincos

The context of a velvet case holding pearl jewelry from an grandmother suggests 'brincos' (earrings) as a family heirloom.

fill blank C1

A coleção de joias da rainha incluía um par de ___ cravejados de diamantes, uma peça de inestimável valor histórico.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincos

Among royal jewels, diamond-studded 'brincos' (earrings) are a common and historically valuable item.

fill blank C2

A sutileza do design do _____, incrustado com diamantes minúsculos, capturava a luz de uma forma quase etérea, complementando a tez da duquesa sem sobrecarregá-la.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

O contexto da frase, que descreve uma joia sutil e que complementa o rosto, aponta para 'brinco', uma joia tipicamente usada na orelha.

fill blank C2

A audácia de seu estilo era evidente no único ____ de ônix que pendia de sua orelha esquerda, um contraponto sombrio ao brilho dos outros acessórios.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

A descrição de algo que 'pendia de sua orelha' se encaixa perfeitamente com a definição de 'brinco'.

fill blank C2

O ourives, com precisão quase cirúrgica, ajustava o fecho do _____, garantindo que a peça permanecesse segura e confortável, um detalhe crucial para a usabilidade da joia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

A menção de 'fecho' e 'peça que permanece segura e confortável' no contexto de joalheria sugere 'brinco', que frequentemente tem um fecho para fixar à orelha.

fill blank C2

Entre os muitos adereços que adornavam a vitrine, um par de _____ de esmeraldas destacava-se, refletindo um brilho inigualável que atraía todos os olhares.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brincos

A frase 'par de... de esmeraldas' que 'adornava a vitrine' e 'atraía todos os olhares' remete a joias, especificamente um par de brincos, que são frequentemente feitos com pedras preciosas como esmeraldas.

fill blank C2

A meticulosa escolha de cada pedra para o _____ era um testemunho da dedicação do artesão, que visava a harmonia perfeita entre cor e lapidação.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

A 'escolha de cada pedra' para um item que 'visa a harmonia perfeita entre cor e lapidação' é uma descrição comum para a confecção de um 'brinco' ou outras joias de luxo.

fill blank C2

A ausência do _____ esquerdo, perdida em algum momento da noite de gala, conferiu à sua aparência um ar de desordem elegante, uma imperfeição deliberada que só realçava sua beleza.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: brinco

A perda de um item 'esquerdo' que confere à aparência 'um ar de desordem elegante' é uma situação comum com 'brincos', que são usados em pares.

/ 54 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!