The word 'colpa' is used to assign or accept responsibility for something that went wrong.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to responsibility for a mistake or negative event.
- Commonly used in the phrase 'È colpa mia' (It's my fault).
- Can imply moral, legal, or everyday accountability.
Overview
La parola 'colpa' è un sostantivo femminile fondamentale nella lingua italiana, utilizzato per designare la responsabilità di un evento negativo o di un errore. A differenza di un semplice sbaglio tecnico, la colpa implica spesso un coinvolgimento morale o legale del soggetto. È un termine essenziale per esprimere scuse o per identificare chi ha causato un problema in situazioni quotidiane. 2) Usage Patterns: Grammaticalmente, la colpa si usa spesso con il verbo 'essere'. La struttura più comune è 'È colpa di...' seguita dal nome della persona responsabile. Quando ci si riferisce a se stessi, si usa l'aggettivo possessivo dopo il nome: 'È colpa mia'. Un altro schema molto frequente è 'dare la colpa a qualcuno', che significa accusare qualcun altro di un errore. Infine, la preposizione 'per' viene usata per indicare la causa negativa: 'Siamo arrivati tardi per colpa del traffico'. 3) Common Contexts: Il termine spazia da contesti informali a quelli tecnici. In famiglia, si usa per piccoli incidenti domestici. In ambito psicologico, è molto comune l'espressione 'sentirsi in colpa' (to feel guilty), che descrive lo stato d'animo di chi prova rimorso. In ambito giuridico, la 'colpa' si riferisce a un reato commesso per negligenza o imprudenza, distinguendosi dal 'dolo' (intenzionalità). 4) Similar Words comparison: È fondamentale non confondere 'colpa' con 'errore'. Un errore è una deviazione da una regola o un calcolo sbagliato, mentre la colpa si concentra sulla responsabilità umana. Inoltre, si distingue da 'peccato', che ha una connotazione religiosa o viene usato come esclamazione di dispiacere ('Che peccato!').
مثالها
È colpa mia se abbiamo perso l'autobus.
everydayIt's my fault that we missed the bus.
L'imputato ha ammesso la propria colpa davanti al giudice.
formalThe defendant admitted his guilt before the judge.
Non darmi sempre la colpa di tutto!
informalDon't always blame me for everything!
Il progetto è fallito per colpa di una cattiva gestione.
academicThe project failed due to bad management.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Mea culpa
My fault (formal/Latin)
Senza colpa
Blameless / Without fault
Espiare una colpa
To atone for a fault
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Errore' is a mistake or inaccuracy, while 'colpa' is the responsibility or blame for that mistake.
'Peccato' refers to a moral/religious sin or is used as an exclamation meaning 'What a pity'.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
In Italian, 'colpa' is almost always negative. If you want to describe responsibility for a positive outcome, you must use 'merito'. The phrase 'per colpa di' is the negative counterpart to 'grazie a'. It is used across all registers, from casual conversation to legal documents.
اشتباهات رایج
English speakers often say 'la mia colpa' instead of 'colpa mia'; while not grammatically 'wrong', the latter is much more natural. Another mistake is using 'colpa' for technical errors where 'errore' or 'sbaglio' would be more appropriate.
Tips
Using possessives with 'colpa'
Always place the possessive adjective after the noun: say 'colpa mia', not 'la mia colpa' in everyday speech.
Don't confuse with 'peccato'
Use 'colpa' for blame. 'Peccato' is for religious sins or to say 'What a shame!'.
The famous 'Mea Culpa'
This Latin phrase is widely used in Italian to admit one's own fault or mistake.
ریشه کلمه
Derived from the Latin word 'culpa', which means fault, crime, or negligence. It has remained virtually unchanged in meaning for centuries.
بافت فرهنگی
The concept of 'senso di colpa' (guilt) is a major theme in Italian culture, often linked to Catholic traditions and strong family ties.
راهنمای حفظ
Think of the English word 'culpable'. If you are culpable, you have the 'colpa'.
سوالات متداول
4 سوالL'errore è uno sbaglio tecnico o intellettuale (es. 2+2=5), mentre la colpa riguarda la responsabilità morale o materiale per un danno.
Si dice 'Mi sento in colpa'. È un'espressione molto comune per descrivere il rimorso.
No, 'colpa' si usa quasi esclusivamente per eventi negativi. Per eventi positivi si usa 'merito'.
Il contrario di colpevole è 'innocente'. Una persona che non ha colpa è innocente.
خودت رو بسنج
Non è ___ mia se il treno è arrivato in ritardo.
In questo contesto si parla di responsabilità per un evento negativo, quindi si usa 'colpa'.
Dopo aver mentito, Marco...
'Sentirsi in colpa' è l'espressione standard per descrivere il senso di rimorso.
colpa / è / del / non / mia / ritardo / la
La struttura corretta prevede il soggetto (la colpa), il complemento (del ritardo) e la negazione con il possessivo.
امتیاز: /3
Summary
The word 'colpa' is used to assign or accept responsibility for something that went wrong.
- Refers to responsibility for a mistake or negative event.
- Commonly used in the phrase 'È colpa mia' (It's my fault).
- Can imply moral, legal, or everyday accountability.
Using possessives with 'colpa'
Always place the possessive adjective after the noun: say 'colpa mia', not 'la mia colpa' in everyday speech.
Don't confuse with 'peccato'
Use 'colpa' for blame. 'Peccato' is for religious sins or to say 'What a shame!'.
The famous 'Mea Culpa'
This Latin phrase is widely used in Italian to admit one's own fault or mistake.
مثالها
4 از 4È colpa mia se abbiamo perso l'autobus.
It's my fault that we missed the bus.
L'imputato ha ammesso la propria colpa davanti al giudice.
The defendant admitted his guilt before the judge.
Non darmi sempre la colpa di tutto!
Don't always blame me for everything!
Il progetto è fallito per colpa di una cattiva gestione.
The project failed due to bad management.
Related Content
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
accorgersi
B1To notice or realize something.
acredine
C1Bitterness or sharpness of temper or manner.
aggressivo
B2Aggressive, hostile, or forceful.
agognato
C1Longed for or ardently desired.
allegro
A2cheerful or happy
amare
A1To love
ambivalente
C1having mixed feelings or contradictory ideas about something
ambivalenza
C1the state of having mixed feelings or contradictory ideas.
ambizione
B1A strong desire to do or achieve something.
ammettere
B1To confess to be true or the case.