育成
養成 or 啓発. You'll use 育成 to describe organizational strategies, such as 'developing human capital' or 'cultivating a specific corporate culture.' You will also encounter it in scientific contexts, such as the 'breeding' of new plant varieties. It implies a systematic approach to growth that is measurable and intentional.
育成 در ۳۰ ثانیه
- Ikusei means 'nurturing' or 'systematic development' of people, plants, or skills.
- It is more formal than 'sodateru' and implies a strategic goal or curriculum.
- Commonly used in business (HR), gaming (leveling up), and agriculture (breeding).
- It functions as both a noun and a 'suru' verb in professional contexts.
The Japanese term 育成 (ikusei) is a sophisticated noun that translates to 'nurturing,' 'cultivation,' or 'development.' At its core, it represents a deliberate, structured process of helping something or someone grow from a state of potential to a state of maturity or high capability. Unlike the more common verb 育てる (sodateru), which can be used for raising a child or a pet in a general sense, 育成 carries a more formal, systematic, and goal-oriented nuance. It is the difference between 'raising a kid' and 'developing human resources.'
- Etymological Breakdown
- The first kanji, 育 (iku), means to bring up, grow, or educate. The second kanji, 成 (sei), means to become, achieve, or complete. Together, they signify the act of 'growing something until it is complete' or 'nurturing to fruition.'
- Strategic Intent
- When you use 育成, you are implying that there is a curriculum, a strategy, or a specific set of skills being imparted. It is widely used in corporate environments (HR), sports (youth academies), and even gaming (leveling up characters).
「わが社は次世代のリーダーを育成することに力を入れています。」
(Our company is putting effort into nurturing the next generation of leaders.)
「このゲームの醍醐味は、キャラクターの育成にある。」
(The real thrill of this game lies in the development/leveling up of the characters.)
- Biological Context
- While often used for people, it also applies to plants and animals when the focus is on breeding or cultivation for a specific purpose, such as 'cultivating new varieties' (新品種の育成).
「若手選手の育成がチームの課題だ。」
(Nurturing young players is the team's challenge.)
Using 育成 (ikusei) correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and a Suru-verb (育成する). It is most commonly found in formal writing, business reports, and news broadcasts.
1. As a Noun (Compound Nouns)
In Japanese, 育成 frequently combines with other nouns to create specific professional terms. This is the most common way you will encounter the word in a work environment.
- 人材育成 (Jinzai Ikusei): Human Resource Development. This is a staple term in every Japanese HR department.
- 後継者育成 (Koukeisha Ikusei): Succession planning / Nurturing a successor.
- 育成枠 (Ikuseiwaku): A 'development slot' or 'trainee category,' often used in professional sports like baseball for players who aren't on the main roster yet.
2. As a Verb (育成する)
When used as a verb, it describes the active process of training or cultivating. It takes the direct object marker を.
[Subject] は [Object] を 育成する。
「大学は、グローバルな人材を育成することを目指している。」
(The university aims to nurture global talent.)
3. Nuance Check: Ikusei vs. Sodateru
While 育てる is the general-purpose verb for 'to raise,' 育成 is reserved for situations where there is a 'standard' or 'goal' to be reached. You wouldn't usually say 'I am 育成-ing my child' in a casual conversation at a park; it would sound like you are running a military boot camp for your toddler. Use 育成 when the context is professional, academic, or technical.
「この農場では、病気に強い苗を育成しています。」
(This farm is cultivating seedlings that are resistant to disease.)
You will encounter 育成 (ikusei) in several distinct 'ecosystems' of Japanese life. Understanding these contexts will help you grasp the word's versatility.
1. The Corporate World (Business)
In any Japanese office, 'Jinzai Ikusei' (Human Resource Development) is a buzzword. You'll hear it during performance reviews, strategy meetings, and orientation sessions. It implies that the company isn't just hiring people, but investing in their long-term growth.
2. The Gaming World (Subculture)
If you play RPGs (Role-Playing Games) or simulation games in Japanese, 育成 is everywhere. 'Ikusei elements' (育成要素) refer to mechanics where you gain XP, learn skills, and improve your character's stats. 'Ikusei Simulation' is a specific genre (e.g., *Uma Musume*, *Tamagotchi*).
3. Sports and Athletics
Japanese sports media often discusses the 育成 of young athletes. Professional baseball teams have 'Ikusei Senshu' (developmental players) who are signed to lower-salary contracts to be trained for the future. It highlights the long-term vision of the organization.
4. Agriculture and Science
In news reports about new types of rice, fruit, or livestock, 育成 is used to describe the selective breeding and cultivation process. It sounds more scientific than just 'growing' (栽培 - saibai).
「新人の育成カリキュラムを見直す必要があります。」
(We need to review the training curriculum for new employees.)
While 育成 (ikusei) is a common word, learners often trip up on its register and specific usage boundaries.
1. Over-formalizing Personal Life
The most common mistake is using 育成 for personal, casual contexts.
Incorrect: 「私は家で猫を育成しています。」 (I am 'cultivating' a cat at home.)
Correct: 「私は家で猫を飼っています。」 (I keep/have a cat at home.) or 「猫を育てています。」 (I am raising a cat.)
2. Confusing with 教育 (Kyouiku)
教育 means 'education' and focuses on the transfer of knowledge (teacher to student). 育成 focuses on the *result* of growth and the *process* of development. You 'educate' a student in math, but you 'nurture' (育成) their potential as a mathematician.
3. Confusing with 養成 (Yousei)
養成 (yousei) is very similar but is usually used for specific professional training for a fixed role, like 'training a nurse' (看護師養成). 育成 is broader and can include character building and long-term potential.
To truly master 育成, you must know its 'neighbors' in the Japanese vocabulary map.
- 1. 育てる (Sodateru)
- The general verb for 'to raise' or 'to bring up.' It is used for children, pets, plants, and feelings. It is much more common in spoken Japanese than 育成.
- 2. 養成 (Yousei)
- Specifically refers to training someone to acquire a certain qualification or to fill a specific professional role. Often used for 'training programs' (養成講座).
- 3. 栽培 (Saibai)
- Specifically for plants and crops. While 育成 can be used for plants in a scientific/breeding sense, 栽培 is the standard word for farming or gardening.
- 4. 教育 (Kyouiku)
- Education. It implies a structured pedagogical approach, usually in a school or institutional setting.
- 5. 啓発 (Keihatsu)
- Enlightenment or development of awareness. Often used in 'Self-development' (自己啓発 - jiko keihatsu).
Quick Comparison:
- 育成: Strategic growth (Human resources, Game characters)
- 養成: Skill-specific training (Nurses, Pilots)
- 栽培: Agricultural growing (Rice, Vegetables)
- 育てる: Everyday raising (Children, Flowers)
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Suru-verbs
Compound Nouns (Noun + Noun)
~ために (Purpose)
~を通じて (Through/Via)
~における (In/At - formal)
مثالها بر اساس سطح
このゲームはモンスターを育成します。
This game nurtures/raises monsters.
育成 + します (polite verb form)
キャラの育成は楽しいです。
Developing characters is fun.
育成 as a noun subject
花を育成するのは難しいですか?
Is it difficult to cultivate flowers?
育成 + の (nominalizer) + は
育成ゲームが大好きです。
I love nurturing games (simulation games).
育成 + ゲーム (compound noun)
ここで野菜を育成しています。
We are cultivating vegetables here.
育成 + しています (continuous action)
育成の仕方を教えてください。
Please teach me how to nurture (it).
育成 + の + 仕方 (way of doing)
強いチームを育成したいです。
I want to develop a strong team.
育成 + したい (desire form)
育成は大切です。
Nurturing is important.
Simple noun + copula
会社で新人を育成しています。
We are training/nurturing new employees at the company.
Focus on 'shinjin' (newcomer) + ikusei
良い選手を育成するのは時間がかかります。
Nurturing good players takes time.
Noun phrase + は + 時間がかかる
このアプリで木を育成できます。
You can grow trees with this app.
育成 + できます (potential form)
リーダーの育成が必要です。
Nurturing leaders is necessary.
Noun + が必要 (necessity)
子供たちの才能を育成しましょう。
Let's nurture the children's talents.
Talent (sainou) + ikusei
育成計画を立てました。
I made a development plan.
育成 + 計画 (plan)
彼は育成枠で入団しました。
He joined the team in a developmental slot.
Ikuseiwaku (developmental roster)
地域の産業を育成するプロジェクトです。
It is a project to nurture local industry.
Industry (sangyou) + ikusei
次世代のIT人材を育成することが急務だ。
Nurturing the next generation of IT talent is an urgent task.
Kyuumu (urgent task) + ikusei
このプログラムは、起業家を育成するために作られた。
This program was created to nurture entrepreneurs.
Tame ni (for the purpose of)
政府は新しい産業の育成に力を入れている。
The government is putting effort into nurturing new industries.
Ni chikara wo ireru (put effort into)
部下の育成もマネージャーの大切な仕事です。
Nurturing subordinates is also an important job for a manager.
Buka (subordinate) + ikusei
豊かな人間性を育成することを目指す教育方針です。
It is an educational policy that aims to nurture a rich humanity.
Ningen-sei (humanity/character) + ikusei
新品種の育成に成功しました。
We succeeded in cultivating a new variety (of plant).
Shin-hinshu (new variety) + ikusei
育成環境を整えることが、成長の鍵となります。
Preparing the nurturing environment is the key to growth.
Kankyou wo totonoeru (prepare environment)
スポーツを通じて、健全な精神を育成する。
Through sports, we nurture a healthy spirit.
Tsuujite (through/via)
グローバル競争に勝つためには、高度な専門知識を持つ人材の育成が不可欠だ。
To win in global competition, nurturing talent with advanced expertise is indispensable.
Fukaketsu (indispensable)
伝統芸能の継承者を育成する取り組みが始まっている。
Efforts to nurture successors of traditional arts have begun.
Keishousha (successor) + ikusei
この奨学金制度は、将来の研究者を育成することを目的としている。
This scholarship system aims to nurture future researchers.
Mokuteki to shite iru (aiming for)
組織全体のスキルアップを図るため、育成カリキュラムを刷新した。
To improve the skills of the entire organization, the training curriculum was revamped.
Sassin (revamp/renewal)
民主主義の精神を育成することは、教育の根幹である。
Nurturing the spirit of democracy is the foundation of education.
Konkan (root/foundation)
バイオテクノロジーを用いた苗の育成が進んでいる。
The cultivation of seedlings using biotechnology is progressing.
Mochiita (using)
コーチの役割は、選手の自主性を育成することにある。
The role of a coach lies in nurturing the players' autonomy.
Jishusei (autonomy) + ikusei
海外市場を育成するためには、現地のニーズを把握する必要がある。
In order to develop overseas markets, it is necessary to understand local needs.
Haaku (grasp/understand)
持続可能な社会を構築するためには、市民一人ひとりの倫理観の育成が求められる。
To build a sustainable society, the nurturing of each citizen's sense of ethics is required.
Rinrikan (sense of ethics) + ikusei
ベンチャー企業の育成を支援するエコシステムの整備が急がれている。
The development of an ecosystem to support the nurturing of venture companies is being expedited.
Seibi (development/maintenance)
知的財産を保護しつつ、イノベーションを育成する法整備が必要だ。
Legal frameworks that nurture innovation while protecting intellectual property are necessary.
Houseibi (legal framework development)
多文化共生社会において、他者への寛容さを育成することは喫緊の課題である。
In a multicultural society, nurturing tolerance toward others is a pressing issue.
Kikkin no kadai (pressing issue)
批判的思考力を育成する教育プログラムの導入が検討されている。
The introduction of educational programs to nurture critical thinking skills is being considered.
Hihanteki shikouryoku (critical thinking)
希少種の育成と保護を両立させるための研究が行われている。
Research is being conducted to balance the cultivation and protection of endangered species.
Ryouritsu (coexistence/balancing)
高度専門職の育成には、産学連携の強化が欠かせない。
Strengthening industry-academia collaboration is essential for nurturing highly specialized professionals.
Sangaku renkei (industry-academia collaboration)
芸術文化の振興には、若手アーティストの育成支援が不可欠である。
For the promotion of art and culture, support for nurturing young artists is indispensable.
Shinkou (promotion/advancement)
国家の長期的な競争力を担保するのは、一朝一夕には成し得ない人材育成の蓄積である。
What guarantees a nation's long-term competitiveness is the accumulation of human resource development that cannot be achieved overnight.
Icchou-isseki (overnight/short time)
AI技術の進展に伴い、人間にしか成し得ない創造性の育成が再定義されている。
With the advancement of AI technology, the nurturing of creativity that only humans can achieve is being redefined.
Saiteigi (redefinition)
デモクラシーの形骸化を防ぐには、主権者としての自覚を育成する不断の努力が必要だ。
To prevent the hollowing out of democracy, constant effort to nurture awareness as a sovereign citizen is necessary.
Keigaika (becoming a mere shell)
資本主義の枠組みの中で、社会的価値を創出する企業の育成をどう図るかが問われている。
Within the framework of capitalism, the question is how to aim for the nurturing of companies that create social value.
Waku-gumi (framework)
言語の壁を超えた共感能力の育成は、グローバルな紛争解決の鍵を握る。
The nurturing of empathy that transcends language barriers holds the key to global conflict resolution.
Kagi wo nigiru (hold the key)
生態系のレジリエンスを高めるための、多様な生物種の育成プログラムが実施されている。
Nurturing programs for diverse species are being implemented to enhance ecosystem resilience.
Resilience (rejiriensu)
科学的リテラシーの育成は、フェイクニュースが蔓延する現代社会における防波堤となる。
The nurturing of scientific literacy serves as a breakwater in modern society where fake news is rampant.
Bouhatei (breakwater/bulwark)
哲学的な思索を通じて、自己の精神性を育成することは、人生の究極の目的の一つである。
Nurturing one's spirituality through philosophical contemplation is one of the ultimate goals of life.
Shisaku (contemplation/speculation)
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sodateru is casual/general; Ikusei is formal/systematic.
Yousei is for specific job training; Ikusei is for general growth and potential.
Kyouiku is about teaching knowledge; Ikusei is about the overall growth process.
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
[A]は[B]の育成に力を入れている。
[A]を育成するためのプログラム。
[A]の育成が急務である。
[A]を通じて[B]を育成する。
育成環境を整える。
育成枠で採用する。
高度な人材を育成する。
自主性を育成する。
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Broad. Covers humans, animals, plants, and abstract concepts like 'industry' or 'spirit.'
Implies a planned, intentional, and often institutional process.
High. Primarily used in written Japanese or formal speech.
- Using 育成 for pets in casual conversation.
- Confusing 育成 (process) with 成長 (result).
- Using 育成 when you should use 養成 (specific job training).
- Writing the kanji 成 incorrectly (forgetting the stroke).
- Using 育成 for inanimate objects like 'building a house' (use 建設 instead).
نکات
Use with 'Jinzai'
Always pair 育成 with 人材 (jinzai) when talking about work. It's the most natural business collocation. This shows you understand Japanese corporate culture.
Look for 'Ikusei Elements'
When reading game reviews, look for 育成要素 (ikusei youso). This tells you the game has leveling and character growth. It's a key term for RPG fans.
Avoid in Casual Chat
Don't tell your friends you are 'ikusei-ing' your dog. It sounds like a scientific experiment. Use 'sodateru' or 'katteiru' instead.
Remember the 'Become'
The second kanji 成 means 'to become.' Remember that 育成 is about helping someone *become* something better. It's growth with a destination.
Pair with 'Chikara wo ireru'
A very common sentence pattern is [Noun]の育成に力を入れる. Use this in essays to talk about what a country or company should focus on.
Global Talent
The phrase 'Global Jinzai Ikusei' is huge in Japan right now. Use it when discussing education or international business trends.
Suru-Verb Power
Remember that 育成 can be a verb. You can say 育成している to describe an ongoing training program. It's very flexible.
Systemic vs. Natural
If there's a manual or a coach involved, use 育成. If it's just natural growth, use 成長 (seichou).
New Varieties
In agricultural news, 育成 is used for 'breeding.' It's more technical than just planting seeds.
Nurturing Spirit
You can use 育成 for abstract qualities like 'patience' or 'spirit.' It implies you are working hard to develop those traits.
حفظ کنید
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
The 'Ikusei' genre is distinct from 'Action' or 'Strategy' because the focus is purely on the stats and growth of the entity.
The 'Ikusei-waku' in NPB (Nippon Professional Baseball) is a unique system for developing raw talent.
Japanese companies often have elaborate 5-year or 10-year ikusei plans for new recruits.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"最近、何か育成ゲームをしていますか? (Are you playing any nurturing games lately?)"
"会社の人材育成についてどう思いますか? (What do you think about the company's human resource development?)"
"若手を育成する上で一番大切なことは何ですか? (What is the most important thing in nurturing young people?)"
"新しい趣味を育成(上達)させていますか? (Are you 'cultivating' a new hobby/skill?)"
"この植物の育成方法を教えてください。 (Please tell me how to grow/cultivate this plant.)"
موضوعات نگارش
自分がこれまでに受けてきた「育成」について書いてください。 (Write about the 'nurturing' you have received so far.)
将来、どのような人材を育成したいですか? (What kind of talent do you want to nurture in the future?)
自分のスキルを育成するために、毎日何ができますか? (What can you do every day to develop your own skills?)
育成ゲームの魅力は何だと思いますか? (What do you think is the appeal of nurturing games?)
「育てる」と「育成する」の違いについて、自分の考えをまとめてください。 (Summarize your thoughts on the difference between 'sodateru' and 'ikusei-suru'.)
سوالات متداول
10 سوالIt sounds very formal. You might use it in a school report or a speech about parenting philosophy, but in daily conversation, use '育てる' (sodateru). Using 育成 makes it sound like you are treating your child as a project or a resource.
No, it is also used for plants (breeding new varieties), animals (breeding programs), and abstract things like 'industries' or 'markets.' It always implies a goal-oriented process of development.
It is a genre of simulation games where the player raises a character or creature. Examples include Tamagotchi, Pokemon (the training aspect), and idol training sims like The Idolmaster.
育成 is broader and focuses on general growth and potential. 養成 is specific to training someone for a particular role or qualification, like a pilot or a nurse.
The standard term is '人材育成' (Jinzai Ikusei). You will see this in almost every corporate HR department in Japan.
While '自己啓発' (jiko keihatsu) is more common for self-help, you can say '自分のスキルを育成する' (nurturing my own skills) in a formal or professional context.
No, the 'sei' in 育成 is 成 (to become/achieve), while the 'sei' in 成功 is 成 as well, but they are used in different compounds. They share the meaning of 'completion' or 'achievement.'
Yes, it is typically associated with the N2 or N3 level, though its usage in games makes it recognizable even to beginners.
It refers to a 'developmental roster.' These are players who are not yet ready for the first team but are being trained specifically to become future stars.
Yes, '市場の育成' (nurturing a market) is a common phrase in marketing and economics, referring to the process of creating and growing a new customer base.
خودت رو بسنج 216 سوال
/ 216 درست
نمره کامل!
Summary
育成 (ikusei) is the 'professional' version of raising something. Use it when you are talking about developing talent, training employees, or leveling up game characters with a specific outcome in mind. It suggests a planned, structured approach to growth.
- Ikusei means 'nurturing' or 'systematic development' of people, plants, or skills.
- It is more formal than 'sodateru' and implies a strategic goal or curriculum.
- Commonly used in business (HR), gaming (leveling up), and agriculture (breeding).
- It functions as both a noun and a 'suru' verb in professional contexts.
Use with 'Jinzai'
Always pair 育成 with 人材 (jinzai) when talking about work. It's the most natural business collocation. This shows you understand Japanese corporate culture.
Look for 'Ikusei Elements'
When reading game reviews, look for 育成要素 (ikusei youso). This tells you the game has leveling and character growth. It's a key term for RPG fans.
Avoid in Casual Chat
Don't tell your friends you are 'ikusei-ing' your dog. It sounds like a scientific experiment. Use 'sodateru' or 'katteiru' instead.
Remember the 'Become'
The second kanji 成 means 'to become.' Remember that 育成 is about helping someone *become* something better. It's growth with a destination.
مثال
人材を育成します。
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر Education
学歴
A1پیشینه تحصیلی یا سوابق آموزشی یک فرد.
習得
A1فرآیند یادگیری و تسلط بر یک مهارت یا دانش خاص از طریق مطالعه و تمرین.
入学
A1عمل ورود یا پذیرفته شدن در یک مدرسه یا مؤسسه آموزشی.
解答
A1پاسخ یا راه حل یک مشکل یا آزمون. این شامل یک فرآیند فکری برای رسیدن به نتیجه درست است.
授与
A1عمل رسمی اعطای جایزه یا مدرک به کسی در مراسم رسمی.
証書
A1یک سند رسمی یا گواهینامه که به عنوان مدرک کتبی یک واقعیت یا حق عمل میکند. معمولاً برای دانشنامهها یا اسناد قانونی استفاده میشود.
授業
A1کلاس یا درسی که توسط معلم در مدرسه ارائه میشود. کلاس ژاپنی من ساعت ده شروع میشود.
教室
A1کلاس درس اتاقی در مدرسه است که دانشآموزان در آن یاد میگیرند.
修了
A1اتمام یک دوره تحصیلی یا برنامه آموزشی خاص.
講座
A1یک سری درس یا سخنرانی در مورد یک موضوع خاص. 'من در یک دوره آموزشی عکاسی شرکت کردم.'