目的で
When you want to explain why you're doing something or what your goal is, you can use 「目的で」 (mokuteki de). Think of it like saying "for the purpose of" or "with the aim of" in English.
You attach 「目的で」 to a noun that represents your goal or purpose. It clearly tells the listener or reader what the intention behind an action is.
When you want to express the purpose or aim of an action in Japanese, you can use 〜目的で (mokuteki de). This phrase literally means "for the purpose of..." or "with the aim of..."
It's commonly attached to a noun that represents the purpose. For example, if you're traveling, you might say it's 観光目的で (kankou mokuteki de), meaning "for sightseeing purposes."
This is a practical way to clearly state the reason behind an activity, making your communication more precise.
It's a really useful phrase for intermediate learners to add to their vocabulary.
When you want to express the purpose or aim of an action, you can use 「目的で」 (mokuteki de). This phrase literally means 'for the purpose of' or 'with the aim of'. It's commonly used to explain why someone is doing something.
For example, if you say 「会議の目的で来ました。」 (kaigi no mokuteki de kimashita.), it means 'I came for the purpose of the meeting.' Or, 「勉強の目的で日本へ行きました。」 (benkyou no mokuteki de nihon e ikimashita.) means 'I went to Japan with the aim of studying.'
It emphasizes the specific reason or goal behind an action. Think of it as a more formal or precise way to state your intentions compared to just using 「〜ために」 (tame ni).
When using 「目的で」 (mokuteki de), it directly states the purpose or aim of an action. Think of it as answering the question, "For what purpose?" It’s often used with nouns or noun phrases that describe a goal.
For example, if you say 「日本語の勉強の目的で」 (nihongo no benkyou no mokuteki de), it means "for the purpose of studying Japanese." It clearly and concisely expresses the reason behind an action.
When you want to say "for the purpose of" or "with the aim of" in Japanese, you can use 目的で. This phrase is attached directly to a noun.
It clearly states the reason or intention behind an action. Think of it as explaining what the ultimate goal is.
For example, if you're going to a library, you might be going 勉強の目的で (for the purpose of studying).
It's a straightforward way to express the objective of something.
目的で در ۳۰ ثانیه
- Expresses purpose or aim
- Used with nouns to show intent
- Similar to 'for the purpose of'
§ What “目的で” Means
- Japanese Word
- 目的で (mokuteki de)
- Definition
- For the purpose of, with the aim of.
- CEFR Level
- B1
§ Where You Hear This Word — Work, School, News
目的で (mokuteki de) is a super practical phrase. You'll hear it often in formal settings like business meetings, academic discussions, and news reports. It's used to clearly state the reason or goal behind an action. Think of it as a more formal way to say "for the sake of" or "in order to."
Let's look at some common situations where you'll encounter 目的で.
In Business: When discussing projects, proposals, or company goals, 目的で is essential for clarity. It helps everyone understand the 'why' behind decisions.
会社は新製品開発の目的で、研究費を増やした。
- Hint
- The company increased research expenses for the purpose of new product development.
来月、時間効率化の目的で新しいシステムを導入します。
- Hint
- Next month, we will introduce a new system with the aim of improving time efficiency.
At School/University: In academic papers, presentations, or even just explaining your study goals, 目的で helps articulate your intentions clearly.
学生は研究の目的で、海外に渡航した。
- Hint
- The student traveled abroad for the purpose of research.
言語交換の目的で、ボランティア活動に参加しました。
- Hint
- I participated in volunteer activities with the aim of language exchange.
In News and Public Announcements: When governments or organizations announce new policies or initiatives, they often use 目的で to state the reason behind them.
政府は、環境保護の目的で新しい法律を導入した。
- Hint
- The government introduced new laws for the purpose of environmental protection.
市は地域経済の活性化の目的で、観光イベントを企画した。
- Hint
- The city planned a tourism event with the aim of revitalizing the local economy.
As you can see, 目的で is a versatile and important phrase for expressing purpose. Mastering it will significantly improve your ability to understand and communicate in more formal Japanese contexts. Pay attention to how it's used in news articles and official statements, and try to incorporate it into your own speaking and writing when you need to state a clear objective.
§ Don't confuse it with 目的のために
Many learners, especially at the B1 level, tend to mix up 目的で (mokuteki de) and 目的のために (mokuteki no tame ni). While both express purpose, there's a subtle but important difference in nuance and usage.
- DEFINITION
- 目的で (mokuteki de): Focuses on the *stated purpose* or *goal* for which an action is done. It often implies a direct, sometimes singular, reason.
- DEFINITION
- 目的のために (mokuteki no tame ni): Also expresses purpose but often has a slightly broader or more general sense of "for the sake of" or "in order to achieve a goal." It can imply a series of actions taken towards a larger objective.
Think of 目的で as answering "What is the direct purpose of *this specific action*?" and 目的のために as answering "What is the *larger goal* that these actions contribute to?"
§ Using the wrong particles
Another common mistake is attaching 目的で to verbs directly without the proper noun form, or using other particles where で is required. Remember, 目的で typically follows a noun that describes the purpose.
Incorrect: 食べる目的で (taberu mokuteki de) - this tries to attach 目的で to a verb in its plain form.
Correct: 食事の目的で (shokuji no mokuteki de) - "for the purpose of a meal." Here, 食事 (shokuji) is a noun.
Correct: 留学する目的で (ryuugaku suru mokuteki de) - While 留学する is a verb, 留学 (ryuugaku) itself can act as a noun (studying abroad). Here, the する is effectively turning the action into a noun phrase before 目的で.
When you want to express a verb as the purpose, you often need to nominalize it first. The most common ways are to use the noun form of the verb, or to use の (no) or すること (suru koto) after the verb.
- DEFINITION
- To nominalize a verb: Change it to its noun form (if one exists, e.g., 勉強する -> 勉強), or add の or こと after the plain form (e.g., 読む -> 読むこと).
彼は新しい技術を学ぶ目的で日本に来ました。
He came to Japan for the purpose of learning new technology.
In this example, 学ぶ (manabu, to learn) is part of the noun phrase 新しい技術を学ぶ (atarashii gijutsu wo manabu, learning new technology), which acts as the purpose.
§ Overusing it when simpler options exist
While 目的で is a useful phrase, sometimes learners overuse it when simpler grammatical structures might be more natural. For instance, sometimes just the particle に (ni) can express purpose, especially with verbs of motion.
Using 目的で: 買い物目的でデパートに行きました。 (Kaimono mokuteki de depaato ni ikimashita.) - "I went to the department store for the purpose of shopping."
Simpler (and often more natural): 買い物にデパートに行きました。 (Kaimono ni depaato ni ikimashita.) - "I went to the department store to shop."
The に particle often expresses purpose directly when combined with verbs of movement (行く, 来る, 帰る, etc.) and a noun indicating the action or place of the purpose.
§ Not understanding the nuance of 'noun + 目的で'
Remember that 目的で works best when the preceding word is clearly a noun (or a phrase acting as a noun) that can stand as a "purpose." If you try to attach it to something that isn't easily interpreted as a goal or objective, it will sound unnatural.
Consider: 健康目的で毎日運動しています。(Kenkou mokuteki de mainichi undou shiteimasu.) - "I exercise every day for the purpose of health."
Here, 健康 (kenkou, health) is a clear noun representing a purpose. It works well. However, if you try to use something too vague or not goal-oriented, it will sound off.
Focus on using 目的で with concrete nouns or nominalized verb phrases that clearly state the reason or aim behind an action. Practicing with examples and paying attention to how native speakers use it will help solidify your understanding and avoid these common pitfalls.
نکته جالب
The character 目 (me) can refer to an 'eye' but also signifies 'purpose' or 'item' in certain contexts, highlighting the idea of a targeted aim.
گرامر لازم
Use 目的で to state the purpose or aim of an action. It often follows a noun.
出張目的で大阪へ行きます。(I'm going to Osaka for a business trip.)
When the purpose is expressed by a verb, the verb should be in the dictionary form followed by の then 目的で.
日本語を勉強する目的で日本へ来ました。(I came to Japan for the purpose of studying Japanese.)
It can also be used with する verbs by simply adding 目的で after the noun form.
研究目的でこの大学を選びました。(I chose this university for research purposes.)
目的で can indicate the reason or cause for something, similar to ために, but emphasizes the intention behind the action.
健康目的で毎日運動しています。(I exercise every day for health purposes.)
It's common in formal or written contexts, but can be used in spoken Japanese to clearly state one's intention.
会議目的で東京に来ました。(I came to Tokyo for the purpose of a meeting.)
مثالها بر اساس سطح
日本に行く目的で、日本語を勉強しています。
I am studying Japanese for the purpose of going to Japan.
〜目的で is used to express the purpose of an action.
健康の目的で、毎日運動しています。
I exercise every day for the purpose of my health.
「健康の目的」means "for the purpose of health".
仕事の目的で、東京に引っ越しました。
I moved to Tokyo for the purpose of work.
「仕事の目的」means "for the purpose of work".
旅行の目的で、お金を貯めています。
I am saving money for the purpose of travel.
「旅行の目的」means "for the purpose of travel".
彼の目的で、このプレゼントを選びました。
I chose this present for his purpose (to make him happy, for his benefit).
「彼の目的」can mean "for his benefit" or "with his goal in mind".
子供たちの教育の目的で、この学校を選びました。
I chose this school for the purpose of my children's education.
「教育の目的」means "for the purpose of education".
平和の目的で、世界中で活動しています。
We are active around the world for the purpose of peace.
「平和の目的」means "for the purpose of peace".
このプロジェクトは、社会貢献の目的で始められました。
This project was started for the purpose of contributing to society.
「社会貢献の目的」means "for the purpose of contributing to society".
私たちは日本語能力試験に合格する目的で、毎日勉強しています。
We are studying every day with the aim of passing the JLPT.
Verb dictionary form + 目的で
彼は健康の目的で、ジョギングを始めました。
He started jogging for the purpose of his health.
Noun + の + 目的で
この会議は新しいプロジェクトについて話し合う目的で行われます。
This meeting will be held for the purpose of discussing the new project.
Verb dictionary form + 目的で
観光の目的で日本を訪れる外国人が増えています。
More foreigners are visiting Japan for the purpose of sightseeing.
Noun + の + 目的で
彼女は海外で働く目的で、英語を勉強しています。
She is studying English with the aim of working abroad.
Verb dictionary form + 目的で
災害時の避難訓練は、住民の安全を確保する目的で実施されます。
Evacuation drills in disasters are conducted with the aim of ensuring residents' safety.
Noun + の + 目的で
この薬は痛みを和らげる目的で使われます。
This medicine is used for the purpose of relieving pain.
Verb dictionary form + 目的で
彼は留学の目的で、貯金をしています。
He is saving money for the purpose of studying abroad.
Noun + の + 目的で
私たちは新しい技術を学ぶ目的でこのコースに参加しました。
We joined this course with the purpose of learning new technologies.
「〜目的で」is attached to a noun or the plain form of a verb.
健康維持の目的で毎日運動しています。
I exercise every day for the purpose of maintaining my health.
「〜目的で」can express the reason or goal behind an action.
彼は将来のキャリアアップの目的で資格取得を目指している。
He is aiming to get qualifications for the purpose of future career advancement.
The phrase clearly states the intention or motive.
この会議は、新製品の開発計画を話し合う目的で開かれました。
This meeting was held for the purpose of discussing the new product development plan.
It specifies the objective of an event or action.
環境保護の目的で、私たちはリサイクル活動に取り組んでいます。
For the purpose of environmental protection, we are engaged in recycling activities.
It can be used to describe the underlying reason for a group's actions.
子供たちの教育の目的で、様々な教材が用意されています。
Various teaching materials are prepared for the purpose of children's education.
It indicates the intended use or goal of something.
彼はデータを分析する目的で、新しいソフトウェアを導入しました。
He introduced new software for the purpose of analyzing data.
It shows the reason why a specific tool or method is adopted.
平和維持の目的で、国際連合は様々な活動を行っています。
For the purpose of maintaining peace, the United Nations carries out various activities.
It is often used in formal or official contexts to state objectives.
私たちは新しい技術開発の目的で、この研究プロジェクトを開始しました。
We started this research project with the aim of developing new technology.
Here, 目的で is used with a noun phrase (新しい技術開発) to express the purpose of an action.
健康維持の目的で、毎日運動しています。
I exercise every day for the purpose of maintaining my health.
健康維持 (health maintenance) is a noun, and 目的で clarifies the reason for the daily exercise.
彼は世界平和の目的で、国際会議に参加しました。
He participated in the international conference for the purpose of world peace.
世界平和 (world peace) is the purpose for his participation.
顧客満足度向上の目的で、アンケートを実施しました。
We conducted a survey for the purpose of improving customer satisfaction.
顧客満足度向上 (improving customer satisfaction) is the aim of the survey.
環境保護の目的で、リサイクル活動に参加しています。
I participate in recycling activities for the purpose of environmental protection.
環境保護 (environmental protection) is the goal behind the recycling activities.
留学の目的で、日本語を一生懸命勉強しています。
I'm studying Japanese diligently for the purpose of studying abroad.
留学 (studying abroad) is the reason for studying Japanese hard.
この法律は、国民の安全確保の目的で制定されました。
This law was enacted for the purpose of ensuring national safety.
国民の安全確保 (ensuring national safety) is the purpose for the law's enactment.
データの分析の目的で、新しいソフトウェアを導入しました。
We introduced new software for the purpose of data analysis.
データの分析 (data analysis) is the reason for implementing the new software.
私たちは新しい技術開発の目的で、共同研究を行っています。
We are conducting joint research with the aim of developing new technologies.
彼女は健康増進の目的で、毎日ジョギングをしています。
She jogs every day for the purpose of improving her health.
この法律は、市民の安全確保の目的で制定されました。
This law was enacted for the purpose of ensuring citizen safety.
彼は自己成長の目的で、海外留学を決意しました。
He decided to study abroad with the aim of self-improvement.
会議は、来年の事業計画策定の目的で開催されます。
The meeting will be held for the purpose of formulating next year's business plan.
ボランティア活動は、地域社会貢献の目的で行われています。
Volunteer activities are conducted with the aim of contributing to the local community.
このプロジェクトは、環境保護の目的で推進されています。
This project is being promoted for the purpose of environmental protection.
私たちは、文化交流の目的で様々なイベントを企画しています。
We are planning various events with the aim of cultural exchange.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
彼女は新しい仕事を見つける目的で東京へ引っ越した。
She moved to Tokyo with the aim of finding a new job.
このソフトウェアは、データの分析目的で設計されました。
This software was designed for the purpose of data analysis.
彼は日本語を学ぶ目的で日本に来た。
He came to Japan for the purpose of learning Japanese.
その会議は、将来の計画を話し合う目的で開催された。
That meeting was held with the aim of discussing future plans.
環境保護の目的で、私たちはリサイクルを推進しています。
For the purpose of environmental protection, we are promoting recycling.
この本は、初心者がプログラミングを学ぶ目的で書かれている。
This book is written for the purpose of beginners learning programming.
私たちは、地域社会を支援する目的でイベントを企画した。
We planned an event with the aim of supporting the local community.
彼は新しいスキルを習得する目的で、多くのオンラインコースを受講している。
He is taking many online courses with the aim of acquiring new skills.
この報告書は、現状を理解する目的で作成された。
This report was created for the purpose of understanding the current situation.
私たちは、文化交流の目的で海外からの訪問者を受け入れています。
We are accepting visitors from overseas for the purpose of cultural exchange.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While similar in expressing purpose, '目的で' is more about a specific, planned objective, whereas 'ために' can be broader, encompassing general benefit or reasons.
'ので' expresses a factual reason or cause, not a deliberate aim or intention like '目的で'.
'によって' indicates the agent or cause, or a varying condition, rather than the specific purpose or aim of an action.
اصطلاحات و عبارات
"~目的で"
With the purpose of (noun).
彼は観光目的で日本に来ました。 (He came to Japan for sightseeing.)
neutral"~が目的だ"
The purpose is to (verb/noun).
この会議の目的は問題解決です。 (The purpose of this meeting is problem-solving.)
neutral"目的を果たす"
To achieve one's objective.
彼女は自分の目的を果たすために努力した。 (She worked hard to achieve her objective.)
neutral"目的を達成する"
To achieve a goal/purpose.
私たちはその目的を達成するために協力しました。 (We cooperated to achieve that goal.)
neutral"目的意識が高い"
To be highly motivated/have a strong sense of purpose.
彼は目的意識が高いので、いつも結果を出す。 (He has a strong sense of purpose, so he always gets results.)
neutral"目的を失う"
To lose one's purpose.
彼は仕事がなくなり、目的を失った。 (He lost his job and lost his purpose.)
neutral"最終目的"
Ultimate goal/final objective.
彼の最終目的は世界平和だ。 (His ultimate goal is world peace.)
neutral"当初の目的"
Original purpose.
当初の目的からずれてしまった。 (It deviated from the original purpose.)
neutral"学習目的"
Learning purpose.
これは学習目的で作られたアプリです。 (This is an app created for learning purposes.)
neutral"使用目的"
Purpose of use.
このツールの使用目的は何ですか? (What is the purpose of using this tool?)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
This phrase can be tricky because while '目的' (mokuteki) means 'purpose' or 'aim,' the addition of 'で' (de) subtly shifts its usage. Learners might be tempted to use other particles or simpler constructions, but '目的で' specifically conveys 'for the purpose of' or 'with the aim of.' It indicates the reason or objective behind an action.
'目的で' clearly states the purpose or goal. It's often used when an action is undertaken with a specific, planned outcome in mind. It's more formal and deliberate than simply stating a reason with 'ために' (tame ni) or 'ので' (node) which can also indicate cause.
新しい技術を学ぶ<b>目的で</b>、このコースに参加しました。 (I joined this course <b>for the purpose of</b> learning new technology.)
Both '目的で' and 'ために' can express purpose, leading to confusion. While 'ために' is very common and generally means 'for the sake of' or 'in order to,' its nuance is slightly different from '目的で.'
'ために' is broader and can indicate a general benefit or reason for an action. It can also imply 'for someone's benefit.' '目的で' is more precise, focusing on a specific, planned objective or aim. If the goal is very direct and intentional, '目的で' is often a better fit.
健康<b>のために</b>、毎日運動しています。 (I exercise every day <b>for the sake of</b> my health.)
'ので' is a common way to express a reason or cause, which can overlap with purpose. Learners might use it when '目的で' or 'ために' would be more appropriate for expressing an intention.
'ので' explains why something is the way it is or why an action happened, often indicating a factual or natural consequence. It doesn't necessarily imply a conscious aim or intention. '目的で' explicitly states the intended goal of an action.
雨が降っていた<b>ので</b>、家にいました。 (I stayed home <b>because</b> it was raining.)
This phrase can also express a reason or cause, but its nuance is different. It often means 'due to,' 'depending on,' or 'by means of.' The confusion arises when learners try to use it for an intentional purpose.
'によって' often indicates the agent or cause of an action or state, or a varying condition. It's not typically used to express the specific aim or goal of an action in the way '目的で' is. It's more about what causes something to happen or how something varies.
努力<b>によって</b>、成功しました。 (I succeeded <b>due to</b> my efforts.)
'として' means 'as' or 'in the capacity of.' While it doesn't directly mean 'for the purpose of,' learners might incorrectly use it when trying to express the role or function something serves, which can be vaguely related to purpose.
'として' defines the role, status, or capacity of something or someone. It doesn't convey the objective or aim behind an action. '目的で' is about the 'why' behind an action's intention, not the 'what' or 'who' it is.
彼は先生<b>として</b>働いています。 (He works <b>as</b> a teacher.)
خانواده کلمه
اسمها
نحوه استفاده
When expressing the purpose or aim behind an action, "目的で" (mokuteki de) is a useful phrase. It directly translates to "for the purpose of" or "with the aim of." You attach it to a noun that represents the purpose. For example, 勉強の目的で日本へ行きました。 (Benkyō no mokuteki de Nihon e ikimashita.) means "I went to Japan for the purpose of studying." The particle 「の」 (no) is often used before 目的 when connecting it to a noun.
A common mistake is confusing 「目的で」 with 「ために」 (tame ni). While both express purpose, they have slightly different nuances and grammatical structures. 「ために」 can follow a verb (dictionary form) or a noun. When 「ために」 follows a noun, it often implies benefit or something being 'for the sake of' that noun. For instance, 家族のために働きます。 (Kazoku no tame ni hatarakimasu.) means "I work for my family." In contrast, 「目的で」 is exclusively used with nouns to indicate a specific, intentional purpose or aim. Avoid using 「目的で」 directly after a verb. Instead of 食べる目的でスーパーへ行きました。 (Taberu mokuteki de sūpā e ikimashita.), which sounds a bit unnatural, you'd typically say 食べるためにスーパーへ行きました。 (Taberu tame ni sūpā e ikimashita.) or 食事の目的でスーパーへ行きました。 (Shokuji no mokuteki de sūpā e ikimashita.). Remember, 「目的で」 is for the noun purpose, while 「ために」 has broader applications, including verb purposes and benefit.
نکات
Basic Meaning of 目的で
Understand that 目的で (mokuteki de) means 'for the purpose of' or 'with the aim of'. It's used to state the reason or goal behind an action.
Grammar Structure
The structure is usually [Noun] + の + 目的で, or a verb in dictionary form + 目的で. For example, 旅行の目的で (ryokou no mokuteki de - for the purpose of travel) or 日本語を勉強する目的で (nihongo o benkyou suru mokuteki de - with the aim of studying Japanese).
Use with Nouns
When used with a noun, you often need the particle の. 観光の目的で来ました。(Kankou no mokuteki de kimashita.) - I came for the purpose of sightseeing.
Use with Verbs
When used with a verb, the verb should be in its plain/dictionary form. 健康を保つ目的で毎日運動しています。(Kenkou o tamotsu mokuteki de mainichi undou shiteimasu.) - I exercise every day with the aim of maintaining health.
Common Contexts
You'll often hear 目的で in formal or semi-formal situations, explaining why someone is doing something, like visiting a country or attending a meeting. It's a clear way to state your intention.
Distinguish from ために (tame ni)
While similar to ために (tame ni), 目的で puts a slightly stronger emphasis on the specific purpose or objective. ために can be more general, meaning 'for the sake of' or 'in order to'.
Don't Confuse with Just 'で'
Don't confuse 目的で with just the particle で, which has many other uses (like 'by means of' or 'at'). The full phrase 目的で is crucial for conveying 'for the purpose of'.
Practice Sentence Creation
Try creating your own sentences. Think of a goal you have and how you would express it using 目的で. Example: 貯金する目的でパートタイムで働いています。(Chochin suru mokuteki de paatotaimu de hataraiteimasu.) - I am working part-time with the aim of saving money.
Polite Explanation
Using 目的で can make your explanations sound more precise and polite, especially when explaining your reasons to others. It shows a clear understanding of your own motivations.
Synonyms and Nuance
For advanced learners, consider how 目的で compares to other similar expressions like ~ために、~ように、または~を目標に. Each has subtle differences in nuance and formality. 目的で is quite direct and focuses on the objective.
ریشه کلمه
Sino-Japanese
معنای اصلی: 目 (me): eye, purpose, item; 的 (teki): target, 's; で (de): particle indicating means or cause
Japaneseبافت فرهنگی
When someone uses 目的で, they are clearly stating their reason or intention behind an action. This directness is common in Japanese communication, especially in formal or business settings, to avoid ambiguity regarding one's goals. It helps to set expectations and clarify the objective of a conversation or activity.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
When explaining why you moved to a new place:
- 仕事の目的で引越しました。
- 留学の目的でこの国に来ました。
- 家族の目的でここに住んでいます。
When talking about the reason for an action or project:
- このプロジェクトは顧客満足度向上の目的で始めました。
- 新しいソフトウェア開発の目的でチームを作りました。
- 環境保護の目的でボランティア活動に参加しています。
When discussing health or personal development goals:
- ダイエットの目的でジムに通っています。
- 自己成長の目的で本を読んでいます。
- ストレス軽減の目的で瞑想をしています。
When stating the reason for a visit or trip:
- 友人に会う目的で大阪へ行きました。
- 会議の目的で出張しました。
- 休暇の目的で旅行に行きます。
When explaining the function or purpose of an object or tool:
- このアプリは語学学習の目的で設計されました。
- この道具はDIYの目的で使います。
- この箱は収納の目的で作られました。
شروعکنندههای مکالمه
"日本に来た目的は何ですか?"
"毎日運動している目的は何ですか?"
"最近、何か新しいことを始めた目的はありますか?"
"今、勉強している目的は何ですか?"
"将来の目的は何ですか?"
موضوعات نگارش
あなたが日本語を勉強している一番の目的は何ですか? 具体的に書いてみましょう。
最近、あなたが何か行動を起こした目的について詳しく書いてみましょう。
あなたの仕事や学業の主な目的は何ですか?
これから一年間で達成したい目的を三つ挙げて、それぞれについて説明してください。
あなたが休日に出かけるとき、その主な目的は何ですか?
سوالات متداول
10 سوالBoth mean 'for the purpose of,' but 目的で is often used for a direct, immediate purpose, while 目的のために can imply a broader or long-term goal, or a sacrifice made for a purpose. Think of 目的で as 'for this specific purpose,' and 目的のために as 'for the sake of this purpose.'
Generally, yes, as long as the noun can reasonably be a purpose or aim. For example, 旅行の目的で (for the purpose of travel) works, but リンゴの目的で (for the purpose of an apple) does not make sense because an apple isn't a purpose.
Not necessarily. It often precedes the action taken for that purpose. For example, 彼は勉強の目的で日本へ行った (He went to Japan for the purpose of studying). However, it can also be part of a longer phrase that acts as the subject or object of a sentence.
While both express purpose, 目的で explicitly uses the word 'purpose' (目的), emphasizing the goal. 〜ために is more general and can simply mean 'in order to' or 'for the sake of.' 目的で feels a bit more formal and focused on the stated goal.
You need to turn the verb into a noun first, usually by adding の or こと. For example, 勉強する目的で (for the purpose of studying) is correct, not 勉強するで. Or more naturally, 勉強の目的で.
It's common enough, especially when clearly stating the reason or intention behind an action. It's not overly formal, but it's also not as casual as just stating the reason directly with から or ので sometimes.
While it's a flexible grammatical structure, you'll often hear it in phrases like 観光の目的で (for the purpose of sightseeing), 仕事の目的で (for the purpose of work), or 研究の目的で (for the purpose of research). These are common contexts where a clear purpose is stated.
You would use 目的なく (without purpose) or 目的がない (there is no purpose). 目的で doesn't inherently have a negative form to mean 'without purpose.'
Yes, absolutely. For example, 私は将来医者になる目的で医学を勉強しています (I am studying medicine with the aim of becoming a doctor in the future). The purpose is for a future outcome.
A common mistake is using it directly after a verb in its plain form without nominalizing the verb. Another is misidentifying what can actually be a 'purpose' noun. Always make sure the noun logically represents a goal or aim.
خودت رو بسنج 126 سوال
私は日本語を勉強しています。仕事の___。
The particle 'ために' (tame ni) means 'for the purpose of' or 'in order to'. Here, it indicates the purpose of studying Japanese is for work. '目的で' also works here, but 'ために' is a more common A1 choice.
彼女は旅行___、お金を貯めています。
When expressing a purpose, 'に' can follow a noun to mean 'for the purpose of'. So, '旅行に' (ryokou ni) means 'for the purpose of traveling'.
このプレゼントは友達の誕生日___です。
'の' (no) can be used to indicate a possessive relationship or a purpose. Here, '友達の誕生日' (tomodachi no tanjoubi) means 'for a friend's birthday'.
私たちは新しい家___、貯金を始めました。
Similar to the second exercise, 'に' (ni) indicates the purpose. '新しい家に' (atarashii ie ni) means 'for a new house'.
彼は健康___、毎日走っています。
'に' (ni) again shows the purpose. '健康に' (kenkou ni) means 'for one's health'.
この本は日本語の勉強___良いです。
'日本語の勉強' (nihongo no benkyou) indicates 'for Japanese study'. 'の' connects '日本語' and '勉強' to form a phrase describing the purpose.
Which of these means 'for the purpose of learning'?
「勉強」 (benkyou) means 'study' or 'learning', so 「勉強の目的で」 means 'for the purpose of learning'.
You want to say 'I came to Japan for the purpose of travel.' Which phrase best completes the sentence: 「私は旅行___日本に来ました。」
「旅行の目的で」 (ryokou no mokuteki de) means 'for the purpose of travel'.
Which sentence correctly uses 「目的で」 to say 'He went to the library to read books'?
「本を読む目的で」 (hon o yomu mokuteki de) means 'for the purpose of reading books'.
「仕事の目的で」 (shigoto no mokuteki de) means 'for the purpose of work'.
「仕事」 (shigoto) means 'work', so the phrase translates to 'for the purpose of work'.
If you say 「日本の文化を学ぶ目的で」 (Nihon no bunka o manabu mokuteki de), you mean 'I don't like Japanese culture'.
「日本の文化を学ぶ目的で」 means 'for the purpose of learning Japanese culture', not disliking it.
「会議の目的で」 (kaigi no mokuteki de) means 'for the purpose of a meeting'.
「会議」 (kaigi) means 'meeting', so 「会議の目的で」 means 'for the purpose of a meeting'.
This was bought for the purpose of studying Japanese.
I came to Japan for the purpose of traveling.
I'm going to Tokyo for work purposes.
این را بلند بخوانید:
これは日本語の勉強の目的で買いました。
تمرکز: mokuteki de
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
旅行の目的で日本に来ました。
تمرکز: ryokou no mokuteki de
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
仕事の目的で東京に行きます。
تمرکز: shigoto no mokuteki de
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'I am going to Japan for the purpose of studying.' The particles connect the words correctly.
This means 'I came to Tokyo for the purpose of sightseeing.' 'の目的で' follows the noun '観光'.
This sentence means 'I went to the hotel for the purpose of a meeting.' '会議' (meeting) is the noun.
日本語の勉強___日本に行きます。
「〜ために」is used to express purpose or aim. In this sentence, it means 'for the purpose of studying Japanese.'
健康___毎日運動します。
「健康のために」means 'for the purpose of health' or 'for one's health.'
新しい車を買う___貯金しています。
「新しい車を買うために」means 'for the purpose of buying a new car.'
試験___一生懸命勉強しました。
「試験のために」means 'for the purpose of the exam.'
家族___頑張ります。
「家族のために」means 'for the sake of my family' or 'for my family.'
彼女は世界平和___活動しています。
「世界平和のために」means 'for the purpose of world peace.'
Choose the best phrase to complete the sentence: 彼は日本語を学ぶ___日本へ行きました。
「目的で」 (mokuteki de) means 'for the purpose of' or 'with the aim of'. Here, the purpose of going to Japan is to learn Japanese.
Which sentence correctly uses 「目的で」?
「本を読む目的で図書館へ行きました。」 (hon o yomu mokuteki de toshokan e ikimashita) means 'I went to the library for the purpose of reading a book.' This is a direct and correct use of the phrase.
Select the sentence that indicates the 'purpose' of an action.
「友達と話す目的でカフェに行きました。」 (tomodachi to hanasu mokuteki de kafe ni ikimashita) means 'I went to the cafe for the purpose of talking with my friend.' This clearly states the purpose of going to the cafe.
「旅行する目的でパスポートを申請しました。」 (Ryokou suru mokuteki de pasupooto o shinsei shimashita.) means 'I applied for a passport for the purpose of traveling.'
The sentence correctly uses 「目的で」 to express the purpose of applying for a passport.
You can use 「目的で」 to say 'I ate lunch for the purpose of being hungry.'
「目的で」 expresses the aim or goal of an action. Being hungry is a reason, not a purpose for eating. You eat to satisfy hunger, not for the purpose of being hungry.
「日本語を勉強する目的で日本のアニメを見ます。」 (Nihongo o benkyou suru mokuteki de Nihon no anime o mimasu.) means 'I watch Japanese anime with the aim of studying Japanese.'
This sentence correctly uses 「目的で」 to show that the purpose of watching Japanese anime is to study Japanese.
This was made for the purpose of studying Japanese.
I came to Japan for the purpose of traveling.
I exercise every day for health purposes.
این را بلند بخوانید:
仕事の目的で東京に住んでいます。
تمرکز: もくてきで
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
この本は子供たちの教育の目的で書かれました。
تمرکز: きょういくのもくてきで
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
新しい車を買う目的でお金を貯めています。
تمرکز: あたらしいくるまをかうもくてきで
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate the following English sentence into Japanese: 'I came to Japan for the purpose of studying Japanese.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は日本語を勉強する目的で日本に来ました。
Complete the sentence with an appropriate phrase using '目的で': '彼は新しい仕事を見つける ___ 東京に行きました。' (He went to Tokyo ___ finding a new job.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
彼は新しい仕事を見つける目的で東京に行きました。
Describe a personal goal you have using '目的で'. For example, '私は健康になる目的で毎日運動しています。' (I exercise every day for the purpose of becoming healthy.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は日本語が上達する目的で毎日アニメを見ています。
田中さんは何のために福岡へ行きましたか?
این متن را بخوانید:
田中さんは、美味しいラーメンを食べる目的で、福岡へ旅行しました。彼女は有名なラーメン店で食事をしました。
田中さんは何のために福岡へ行きましたか?
パッセージに「美味しいラーメンを食べる目的で、福岡へ旅行しました」と書いてあります。
パッセージに「美味しいラーメンを食べる目的で、福岡へ旅行しました」と書いてあります。
この人は何を目的に日本史を勉強していますか?
این متن را بخوانید:
私は日本の文化を学ぶ目的で、大学で日本史を勉強しています。特に江戸時代に興味があります。
この人は何を目的に日本史を勉強していますか?
パッセージに「日本の文化を学ぶ目的で、大学で日本史を勉強しています」と書いてあります。
パッセージに「日本の文化を学ぶ目的で、大学で日本史を勉強しています」と書いてあります。
山田さんはなぜ毎日ジョギングをしていますか?
این متن را بخوانید:
山田さんは、健康になる目的で、毎日ジョギングをしています。彼は朝早く起きて、公園で走っています。
山田さんはなぜ毎日ジョギングをしていますか?
パッセージに「健康になる目的で、毎日ジョギングをしています」と書いてあります。
パッセージに「健康になる目的で、毎日ジョギングをしています」と書いてあります。
This sentence means 'I came to Japan for the purpose of studying Japanese.' The phrase '目的で' indicates the reason or purpose.
This sentence translates to 'I exercise every day for the purpose of maintaining my health.' '目的で' clarifies the reason for exercising.
This sentence means 'We held a meeting with the aim of starting a new business.' '目的で' specifies the goal of the meeting.
この会議は新しいプロジェクトの成功___開かれました。
「の目的で」は「~のために」「~を目標として」という意味で、ある行為を行う理由や目標を表します。
彼は健康増進___毎日運動しています。
「健康増進の目的で」は「健康を増進するために」という意味になります。
このソフトウェアはデータの分析___開発されました。
「データの分析の目的で」は「データを分析するために」という意味で、ソフトウェアが開発された理由を示します。
彼女は留学___日本語を一生懸命勉強しています。
「留学の目的で」は「留学するために」という意味になり、日本語を勉強する目的を説明しています。
私たちは災害支援___ボランティア活動に参加しました。
「災害支援の目的で」は「災害を支援するために」という意味で、ボランティア活動に参加した理由を表します。
この調査は市場の動向を理解する___行われています。
「市場の動向を理解するの目的で」は「市場の動向を理解するために」という意味で、調査が行われている理由を説明します。
Choose the best English translation for 「会議の目的で」.
「目的で」 (mokuteki de) means 'for the purpose of' or 'with the aim of'. So, 「会議の目的で」 translates to 'for the purpose of the meeting'.
Which sentence correctly uses 「目的で」?
「目的で」 typically follows a noun, often connected with 「の」. 「日本語の勉強の目的で」 (nihongo no benkyou no mokuteki de) means 'for the purpose of studying Japanese'.
Fill in the blank: 彼は新しい仕事___海外へ行った。
「新しい仕事の目的で」 (atarashii shigoto no mokuteki de) means 'for the purpose of a new job'. The particle 「の」 is used to connect 'new job' with 'purpose'.
「旅行の目的で」 means 'for the purpose of traveling'.
Yes, 「旅行」 (ryokou) means 'travel' and 「目的で」 (mokuteki de) means 'for the purpose of'. So, 「旅行の目的で」 correctly translates to 'for the purpose of traveling'.
You can use 「目的で」 directly after a verb in its dictionary form.
No, 「目的で」 typically follows a noun. If you want to express the purpose with a verb, you would usually nominalize the verb first or use a different grammatical structure, like 「〜ために」 (tame ni).
「この研究の目的で、データ収集を行った。」 means 'For the aim of this research, we collected data.'
Yes, 「この研究の目的で」 (kono kenkyuu no mokuteki de) translates to 'for the aim of this research', and 「データ収集を行った」 (deeta shuushuu o okonatta) means 'we collected data'. The sentence is correctly translated.
You are planning a trip to Japan to study Japanese. Write a short sentence in Japanese saying this. Use '目的で'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は日本語を勉強する目的で日本へ行きます。
You want to buy a present for your friend's birthday. Write a short sentence in Japanese explaining this. Use '目的で'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
友達の誕生日の目的で、プレゼントを買いました。
You are going to the library to read a book. Write a short sentence in Japanese. Use '目的で'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は本を読む目的で図書館へ行きます。
Why did he move to Tokyo?
این متن را بخوانید:
彼は新しい仕事を見つける目的で、東京に引っ越しました。
Why did he move to Tokyo?
The phrase 「新しい仕事を見つける目的で」 means 'for the purpose of finding a new job.'
The phrase 「新しい仕事を見つける目的で」 means 'for the purpose of finding a new job.'
What is the aim of exercising every day?
این متن را بخوانید:
健康を保つ目的で、毎日運動しています。
What is the aim of exercising every day?
「健康を保つ目的で」 means 'for the purpose of maintaining health.'
「健康を保つ目的で」 means 'for the purpose of maintaining health.'
What was the purpose of this meeting?
این متن را بخوانید:
この会議は新しいプロジェクトについて話し合う目的で開かれました。
What was the purpose of this meeting?
「新しいプロジェクトについて話し合う目的で」 means 'for the purpose of discussing a new project.'
「新しいプロジェクトについて話し合う目的で」 means 'for the purpose of discussing a new project.'
彼女は新しいビジネスの成功を___ 日本に来ました。
「目的で」は、何かを達成するための具体的な意図や目標を表します。
このプロジェクトは、地域社会の発展を___ 立ち上げられました。
「目的で」は、行動の背後にある明確な意図を示します。
彼は語学力向上の___ 一年間留学しました。
「目的で」は、ある目標を達成するために行われる行動を説明する際に使われます。
健康維持を___ 毎日運動しています。
「目的で」は、特定の目標や意図をもって何かを行うことを意味します。
新商品の開発を___、彼らは数ヶ月間研究室にこもった。
「目的で」は、特定の意図や目標のために行動することを表現します。
この会議は、今後の戦略を議論する___ 開催されます。
「目的で」は、特定の目標を達成するための行動を明確にします。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は留学の___日本語を勉強しています。 (Kare wa ryūgaku no ___ Nihongo o benkyō shite imasu.) Hint: He is studying Japanese for the purpose of studying abroad.
「目的で」is the most suitable choice here, meaning 'for the purpose of'.
Which phrase best completes the sentence: このプロジェクトは、新しい技術の開発を___進められています。 (Kono purojekuto wa, atarashii gijutsu no kaihatsu o ___ susumerarete imasu.) Hint: This project is being advanced with the aim of developing new technology.
「目的で」fits perfectly to express 'with the aim of'.
Select the correct option to fill in the blank: 彼女は健康の___毎日運動しています。 (Kanojo wa kenkō no ___ mainichi undō shite imasu.) Hint: She exercises every day for the purpose of her health.
「目的で」is the best choice, indicating 'for the purpose of her health'.
The sentence 「彼は旅行の目的でカメラを買いました。」(Kare wa ryokō no mokuteki de kamera o kaimashita.) means 'He bought a camera for his trip.'
「旅行の目的で」means 'for the purpose of the trip' or 'for his trip'.
In the sentence 「私たちは会議の目的で東京へ行きました。」(Watashitachi wa kaigi no mokuteki de Tōkyō e ikimashita.), 「目的で」can be replaced with 「だから」 without changing the meaning.
「目的で」means 'for the purpose of', while 「だから」 means 'therefore' or 'so'. They have different meanings.
The phrase 「目的で」 always indicates a negative reason or cause.
「目的で」indicates a purpose or aim, which can be positive or neutral, not necessarily negative.
I visited Japan for the purpose of travel.
This meeting will be held for the purpose of a new project.
He studied abroad for the purpose of research.
این را بلند بخوانید:
健康の目的で毎日運動しています。
تمرکز: もくてきで
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
仕事の目的でこの街に引っ越しました。
تمرکز: しごとのもくてきで
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
平和の目的で話し合いを続けましょう。
تمرکز: へいわのもくてきで
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
このプロジェクトは、顧客満足度向上を唯一の___で進められています。
「目的で」は「〜の目的で」や「〜を目的で」という形で使われ、行動の意図や目標を表します。ここでは「顧客満足度向上」という目標のためにプロジェクトが進められている、という意味になります。
彼は、新しいスキルを習得する___、毎週セミナーに参加しています。
「〜を目的で」は、特定の目標を達成するために行動する場合に用います。ここでは「新しいスキルを習得する」という目標のためにセミナーに参加していることを表します。
環境保護の___、私たちはリサイクル活動に積極的に取り組んでいます。
「〜の目的で」は、ある行動を行う際の意図や目標を示します。ここでは「環境保護」という目標のためにリサイクル活動を行っていることを表します。
この会議は、今後の戦略を議論する___開催されます。
「〜を目的で」は、特定の目標を達成するために何かを行う場合に用いられます。ここでは「今後の戦略を議論する」という目標のために会議が開催されることを意味します。
彼女は、健康維持の___、毎日ジョギングをしています。
「〜の目的で」は、行動の意図や目標を表します。ここでは「健康維持」という目標のためにジョギングをしている、という意味になります。
災害支援の___、多くのボランティアが現地に集まりました。
「〜の目的で」は、特定の目標を達成するために行動する際に用います。ここでは「災害支援」という目標のためにボランティアが集まったことを表します。
The speaker mentions launching a project with a specific purpose. Listen for what that purpose is.
The speaker is talking about promoting renewable energy. What is the goal?
Listen for the purpose of his visit, especially regarding the relationship between two countries.
این را بلند بخوانید:
健康維持の目的で、毎日運動しています。
تمرکز: もくてきで (mokuteki de)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
日本語能力向上の目的で、日本に留学しました。
تمرکز: にほんごのうりょくこうじょうの もくてきで (nihongo nōryoku kōjō no mokuteki de)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
顧客満足度向上の目的で、サービスを改善しました。
تمرکز: こきゃくまんぞくどこうじょうの もくてきで (kokyaku manzoku-do kōjō no mokuteki de)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are writing a formal email to a client explaining that your company is launching a new service. In your email, explain that the service is being launched with the aim of streamlining their workflow. Use 目的で in your response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この新しいサービスは、お客様の業務フローを効率化する目的で開始されました。
You are preparing a presentation for your team about a new project. Describe that the project was initiated for the purpose of expanding into new markets. Use 目的で in your response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このプロジェクトは、新規市場への進出を拡大する目的で開始されました。
You are writing a report on a recent company event. Explain that the event was held with the aim of fostering better team collaboration. Use 目的で in your response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このイベントは、チーム内の協力関係を促進する目的で開催されました。
この導入の主な目的は何ですか?
این متن را بخوانید:
彼は、研究開発の目的で、最先端の技術を導入しました。これにより、製品の性能が飛躍的に向上することが期待されています。市場競争力を高めるため、この投資は非常に重要だと考えられています。
この導入の主な目的は何ですか?
文章の冒頭に「研究開発の目的で」と明記されています。
文章の冒頭に「研究開発の目的で」と明記されています。
ボランティア活動が行われている主な理由は次のうちどれですか?
این متن را بخوانید:
地域社会への貢献を目的で、ボランティア活動を定期的に行っています。参加者は、この活動を通じて、様々な人々との交流を楽しんでいます。この取り組みは、地域住民からも高く評価されています。
ボランティア活動が行われている主な理由は次のうちどれですか?
文章の冒頭に「地域社会への貢献を目的で」と述べられています。
文章の冒頭に「地域社会への貢献を目的で」と述べられています。
新入社員研修の主な目的は何ですか?
این متن را بخوانید:
新入社員研修は、彼らが会社の文化と業務プロセスに慣れる目的で計画されました。研修期間中、様々な部署の専門家が講義を行い、実践的なワークショップも多く取り入れられました。この研修は、新入社員の早期戦力化を目指しています。
新入社員研修の主な目的は何ですか?
文章の「会社の文化と業務プロセスに慣れる目的で」という部分が直接的な答えです。
文章の「会社の文化と業務プロセスに慣れる目的で」という部分が直接的な答えです。
「プロジェクトを成功させる目的で」は「for the purpose of making the project successful」という意味になります。
「聴衆を感動させる目的」は「with the aim of moving the audience」という意味になります。
「問題の根本原因を特定する目的で」は「for the purpose of identifying the root cause of the problem」という意味になります。
The speaker is talking about the purpose of a project.
Listen for why 'he' is studying Japanese.
The sentence describes the reason for a meeting.
این را بلند بخوانید:
この研究は、未来の技術開発を目的としています。
تمرکز: 未来 (mirai)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼女は世界平和の目的でボランティア活動をしています。
تمرکز: 平和 (heiwa)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
この施設は、地域住民の健康増進を目的として設立されました。
تمرکز: 健康増進 (kenkou zoushin)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are organizing a charity event to raise money for underprivileged children. Write a short paragraph explaining the purpose of the event, using 「目的で」 at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私たちは、恵まれない子供たちの教育を支援する目的で、チャリティーイベントを企画しました。このイベントの収益は全て、彼らが学ぶ機会を得るために使われます。
You are applying for a scholarship to study abroad. Write a sentence explaining your main reason for wanting to study in Japan, incorporating 「目的で」.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は、日本の先進的なロボット工学を学ぶ目的で、この奨学金に応募いたしました。
Imagine you are a tour guide explaining why a historical monument was built. Write a sentence using 「目的で」 to describe its original purpose.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この城は、敵の侵入を防ぐ防衛の目的で建設されました。
この団体がボランティア活動を行っている主な目的は何ですか?
این متن را بخوانید:
私たちは、地域の環境保護を目的で、ボランティア活動を行っています。毎週土曜日に公園の清掃をしたり、植樹活動に参加したりしています。これらの活動を通じて、より良い地域社会を築きたいと考えています。
この団体がボランティア活動を行っている主な目的は何ですか?
文章中に「地域の環境保護を目的で」と明記されています。
文章中に「地域の環境保護を目的で」と明記されています。
このソフトウェアが開発された背景にある主な意図は何ですか?
این متن را بخوانید:
このソフトウェアは、複雑なデータ分析を効率化する目的で開発されました。ユーザーは直感的なインターフェースを通じて、膨大なデータを迅速に処理し、視覚化することができます。これにより、ビジネスの意思決定を加速させることが期待されます。
このソフトウェアが開発された背景にある主な意図は何ですか?
「複雑なデータ分析を効率化する目的で開発されました」と記述されています。
「複雑なデータ分析を効率化する目的で開発されました」と記述されています。
彼女が英語を勉強している最大の目的は何ですか?
این متن را بخوانید:
彼女は、将来、国際的な舞台で活躍できる人材になる目的で、毎日英語の勉強に励んでいます。特に、ディスカッション能力の向上に力を入れており、オンライン英会話も積極的に活用しています。
彼女が英語を勉強している最大の目的は何ですか?
「国際的な舞台で活躍できる人材になる目的で」と明確に書かれています。
「国際的な舞台で活躍できる人材になる目的で」と明確に書かれています。
/ 126 درست
نمره کامل!
Summary
「目的で」 clearly states the reason or goal behind an action.
- Expresses purpose or aim
- Used with nouns to show intent
- Similar to 'for the purpose of'
Basic Meaning of 目的で
Understand that 目的で (mokuteki de) means 'for the purpose of' or 'with the aim of'. It's used to state the reason or goal behind an action.
Grammar Structure
The structure is usually [Noun] + の + 目的で, or a verb in dictionary form + 目的で. For example, 旅行の目的で (ryokou no mokuteki de - for the purpose of travel) or 日本語を勉強する目的で (nihongo o benkyou suru mokuteki de - with the aim of studying Japanese).
Use with Nouns
When used with a noun, you often need the particle の. 観光の目的で来ました。(Kankou no mokuteki de kimashita.) - I came for the purpose of sightseeing.
Use with Verbs
When used with a verb, the verb should be in its plain/dictionary form. 健康を保つ目的で毎日運動しています。(Kenkou o tamotsu mokuteki de mainichi undou shiteimasu.) - I exercise every day with the aim of maintaining health.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر business
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.