The word 'Ousama' represents a king, often carrying a sense of fairy-tale authority or historical status.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to a male sovereign ruler of a country.
- Commonly used in fairy tales and historical stories.
- Can metaphorically describe a selfish or powerful person.
概要
王様は、君主制国家において最高位にある男性を指します。日常会話では童話や物語のキャラクターとして登場することが多く、子供から大人まで広く使われる親しみやすい言葉です。2) 使用パターン: 基本的には「王様」という名詞として使用されます。特定の名前がある場合は「〇〇王」と呼ぶのが一般的ですが、物語の中では「王様」と呼ぶことで、そのキャラクターの権威や立場を明確にします。3) 一般的な文脈: おとぎ話(シンデレラや白雪姫など)の登場人物として、また歴史的な文脈で中世の支配者について話す際に使われます。比喩的に、特定の分野で非常に力を持っている人や、わがままな人を指して「王様のような振る舞い」と言うこともあります。4) 類似語との比較: 「国王(こくおう)」はより公的で政治的な文脈で使われる硬い言葉です。「君主(くんしゅ)」は国家の主権者を指す非常に硬い学術的な言葉です。「王様」はそれらに比べて、物語的で親しみやすい響きを持っています。
مثالها
昔々、あるところに王様がいました。
everydayOnce upon a time, there was a king.
その王様は国民から慕われていました。
formalThe king was beloved by his people.
彼はまるで王様のように振る舞っている。
informalHe is acting like a king.
歴史書にはその時代の王様の功績が記されている。
academicThe achievements of the king of that era are recorded in history books.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
王様の耳はロバの耳
The king has donkey ears (a famous fable)
王様ゲーム
King game (a popular party game in Japan)
王様気分
feeling like a king
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Kokuou is more formal and refers to the political title of a monarch. Ousama is more casual and story-oriented.
Ouji means prince. Ousama is the king himself, while Ouji is his son.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Ousama is neutral to informal in register. It is the standard term in fables and casual storytelling. Avoid using it in highly formal diplomatic situations where 'Kokuou' or 'Heika' is required.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse it with 'Ouji' (prince). Also, beginners may mistakenly use it for female rulers, which is incorrect. Remember that 'sama' is part of the word, not just an honorific added to 'Ou'.
Tips
Use with honorifics
The suffix 'sama' adds respect. It is essential when referring to a king in a story-telling context.
Gender specificity
Remember that 'Ousama' is strictly for males. Use 'Joousama' for female monarchs.
Fairy tale influence
In Japan, the image of a king is heavily influenced by Western fairy tales. It is a very common word in children's literature.
ریشه کلمه
The character '王' (ou) comes from ancient Chinese pictographs representing an axe, symbolizing power. 'Sama' is a polite suffix added to show respect to the ruler.
بافت فرهنگی
The concept of 'Ousama' in Japan is heavily influenced by Western literature translated during the Meiji era. It carries a sense of nostalgia and fantasy.
راهنمای حفظ
Think of the word 'Ou' (King) with 'Sama' (Mr./Ms.) attached. It's like calling him 'King-sama' in a fairy tale.
سوالات متداول
4 سوال「王」は公的で歴史的な文脈で使われることが多いです。「王様」は「様」という敬称がついており、物語や日常会話で親しみを込めて使われます。
いいえ、王様は通常男性に使います。女性の場合は「女王(じょおう)」や「女王様(じょおうさま)」を使います。
公的な場やニュースでは「国王陛下」などが使われますが、日常会話や物語の中であれば「王様」はごく一般的な敬称であり、失礼ではありません。
はい、自分の思い通りに振る舞う人を「王様のように振る舞う」と表現することがあります。これは少し批判的なニュアンスを含みます。
خودت رو بسنج
昔々、ある国に優しい___がいました。
文脈から男性の君主を指す「王様」が適切です。
「王様」の説明として正しいものはどれですか?
王様は男性の君主を指す名詞です。
は / 王様 / 優しい / その / でした
形容詞の過去形は「優しかったです」となります。
امتیاز: /3
Summary
The word 'Ousama' represents a king, often carrying a sense of fairy-tale authority or historical status.
- Refers to a male sovereign ruler of a country.
- Commonly used in fairy tales and historical stories.
- Can metaphorically describe a selfish or powerful person.
Use with honorifics
The suffix 'sama' adds respect. It is essential when referring to a king in a story-telling context.
Gender specificity
Remember that 'Ousama' is strictly for males. Use 'Joousama' for female monarchs.
Fairy tale influence
In Japan, the image of a king is heavily influenced by Western fairy tales. It is a very common word in children's literature.
مثالها
4 از 4昔々、あるところに王様がいました。
Once upon a time, there was a king.
その王様は国民から慕われていました。
The king was beloved by his people.
彼はまるで王様のように振る舞っている。
He is acting like a king.
歴史書にはその時代の王様の功績が記されている。
The achievements of the king of that era are recorded in history books.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد مرتبط
واژههای بیشتر history
繁栄
B1The state of being successful, flourishing, or thriving, especially regarding wealth or growth of a nation or business.
衰退
B1The process of a country, industry, or culture losing power, strength, or vigor and moving toward a decline.
中世
B1The Middle Ages, the period between ancient and modern times.
近代
B1Modern times, recent ages, often after the Middle Ages.
事柄
B2A matter, affair, or a specific historical event.
歴史家
B1A historian, a person who studies and writes about the past.
遺産
B2Heritage, legacy, or something inherited from the past.
植民地
B2A colony, a country or area under the full or partial political control of another.
宮殿
B1A palace, the official residence of a sovereign or head of state.
遺物
A2A relic, artifact, or object surviving from an earlier time.