軽食
When you're a bit hungry but don't want a full meal, you can say 軽食 (keishoku). It means a light meal or a snack.
For example, a sandwich or some fruit could be a 軽食. It's perfect for when you need a little something to keep you going.
When you're feeling a little hungry, but don't want a full meal, that's where 軽食 (keishoku) comes in handy. It means a light meal or a snack.
Think of it like grabbing a sandwich, a small pastry, or a bowl of soup. It's not a big dinner, but enough to tide you over.
You'll often see 軽食 on menus in cafes or places that offer quick bites. So next time you're in Japan and want something light, look for 軽食!
When you're a bit hungry but don't want a full meal, you can say 軽食 (keishoku). It literally means "light meal."
You might see signs for 軽食 at cafes or casual restaurants, indicating they serve snacks or smaller dishes.
If you're out with friends and someone asks if you want to grab something light to eat, you could suggest 軽食.
It's a useful word for those in-between meal times or when you just want a little something.
When you're studying Japanese, understanding how to refer to different types of meals is really useful. The word 軽食 (keishoku) is a great example of a practical term for everyday use. It literally combines 軽 (kei), meaning 'light,' with 食 (shoku), meaning 'food' or 'meal.'
So, 軽食 directly translates to 'light meal' or 'snack.' This isn't just a small version of a regular meal, but something quick, often eaten between main meals, or as a lighter alternative. Think of things like sandwiches, pastries, or even a small bowl of noodles if it's not a full dinner.
It's distinct from 朝食 (chōshoku) for breakfast, 昼食 (chūshoku) for lunch, or 夕食 (yūshoku) for dinner. While you might use おやつ (oyatsu) for a sweet snack, 軽食 often implies something a bit more substantial, though still light.
Knowing this word will definitely help you navigate menus and conversations about food in Japan, whether you're grabbing a bite at a café or describing what you want to eat.
When discussing meals in Japanese, you might come across the term 軽食 (keishoku). This word literally combines 軽 (kei), meaning 'light,' and 食 (shoku), meaning 'food' or 'meal,' to describe a light meal or a snack.
It's distinct from a full meal like 朝食 (chōshoku - breakfast), 昼食 (chūshoku - lunch), or 夕食 (yūshoku - dinner), implying something smaller, quicker, or less substantial.
You might see 軽食 on menus in cafes or casual eateries, indicating options like sandwiches, pastries, or small dishes suitable for a quick bite rather than a main course.
Understanding 軽食 helps differentiate between different types of eating occasions and portions, which is useful when ordering food or talking about meal habits in Japan.
軽食 در ۳۰ ثانیه
- light meal
- snack
- casual food
Let's dive into how to use the Japanese word 軽食 (けいしょく - keishoku), which means 'light meal' or 'snack'. This is a common word you'll encounter and use in everyday Japanese conversations, especially when talking about food or eating habits. It's a noun, which makes it pretty straightforward to use in various sentence structures.
§ Basic Usage with を食べる (o taberu)
The most common way to use 軽食 is with the verb 食べる (たべる - taberu), which means 'to eat'. Since 軽食 is something you eat, you'll often see it followed by the direct object particle を (o).
ランチに軽食を食べましょう。
Ranchi ni keishoku o tabemashou.
Let's eat a light meal for lunch.
彼はいつも午後3時に軽食を食べます。
Kare wa itsumo gogo san-ji ni keishoku o tabemasu.
He always eats a snack at 3 PM.
§ Describing a type of meal
You can also use 軽食 to describe a meal, indicating its nature as a light one. This is often done by combining it with other nouns or using particles like として (toshite) meaning 'as'.
これは簡単な軽食です。
Kore wa kantan na keishoku desu.
This is a simple light meal.
夕食として軽食を用意しました。
Yuushoku toshite keishoku o youi shimashita.
I prepared a light meal for dinner.
- Grammar Point
- The particle として (toshite) is very useful here. It means 'as' or 'in the capacity of'. So, 軽食として means 'as a light meal/snack'.
§ Asking about light meals/snacks
You can also use 軽食 when asking if someone wants a light meal or if a place serves light meals.
軽食はいかがですか?
Keishoku wa ikaga desu ka?
Would you like a light meal/snack? (More polite)
このカフェは軽食がありますか?
Kono kafe wa keishoku ga arimasu ka?
Does this cafe have light meals/snacks?
§ Common phrases with 軽食
Here are some useful phrases that incorporate 軽食:
軽食コーナー (keishoku koonā): Snack corner/Light meal section (e.g., in a department store or supermarket).
軽食コーナーはどこですか?
Keishoku koonā wa doko desu ka?
Where is the snack corner?軽食付き (keishoku tsuki): With a light meal/snack included (often seen in hotel plans or tour packages).
軽食付きのプランを選びました。
Keishoku tsuki no puran o選びました.
I chose a plan with a light meal included.
As you can see, 軽食 is a flexible and useful word. Practice incorporating it into your Japanese sentences, and you'll find it helps you express yourself clearly when talking about your eating habits or food choices.
§ Understanding 軽食 (keishoku)
You've learned that 軽食 (keishoku) means 'light meal' or 'snack'. Now, let's look at how this word is actually used in everyday Japanese. This isn't just about textbooks; it's about real life. Knowing where and how to use 軽食 will make your Japanese sound much more natural.
The key to understanding 軽食 is its flexibility. It can refer to anything from a small bite to eat between meals to a less formal, quicker meal than a full lunch or dinner. Think of it as anything that isn't a heavy, traditional meal.
§ At Work
In a Japanese office, you might hear 軽食 used when people are discussing quick breaks or food for meetings. It's common to offer a light meal if a meeting runs long or is held during a typical mealtime.
- DEFINITION
- 軽食 (keishoku) often implies something easily consumed, not requiring much preparation or a full table setting.
会議のために軽食を用意しましょうか。
(Shall we prepare some light snacks for the meeting?)
昼食を食べる時間がなかったので、コンビニで軽食を買いました。
(I didn't have time for lunch, so I bought a light meal at the convenience store.)
§ At School
In a school setting, 軽食 is frequently used by students and staff. It can refer to packed lunches that are simpler than a full bento, or items bought from a school cafeteria or nearby shop for a quick bite.
試験の合間に軽食をとって、リフレッシュしました。
(I had a light snack between exams to refresh myself.)
運動会の休憩時間に軽食が配られました。
(Snacks were distributed during the sports day break.)
When talking about school trips or club activities, teachers might mention bringing 軽食, meaning students should pack something easy to eat.
§ In the News and Public Announcements
While less common than in daily conversation, you might encounter 軽食 in news reports, especially those covering events, festivals, or travel. It helps describe the type of food available.
イベント会場では、様々な種類の軽食が楽しめます。
(Various kinds of light meals can be enjoyed at the event venue.)
It's also used in public service announcements, for instance, when advising about what kind of food to bring for a long journey or during emergencies.
- 新幹線の中での軽食は駅弁が人気です。(Ekiben (station bento) are popular light meals on Shinkansen trains.)
- 災害時には、手軽に食べられる軽食を準備しておきましょう。(In times of disaster, let's prepare light meals that are easy to eat.)
§ Key Takeaways for 軽食
The main point is that 軽食 is a versatile word for any meal that isn't a main, heavy meal. It's commonly heard in many daily situations.
- It's not just 'snacks' in the Western sense; it can be a small, informal meal.
- Context is important: work meetings, school breaks, travel, and events are common places to hear it.
- Look for 軽食コーナー in places like department stores, event venues, or large train stations.
By paying attention to these contexts, you'll not only understand 軽食 better but also start to use it more confidently in your own conversations. Keep practicing, and you'll master this useful word in no time!
چقدر رسمی است؟
"夜食は何かお召し上がりになりましたか? (Did you have something for a late-night snack?)"
"休憩中に軽食を取りましょう。(Let's have a light meal during the break.)"
"午後はおやつを食べよう。(Let's eat a snack in the afternoon.)"
"おやつにドーナツを食べたい!(I want to eat a donut for a snack!)"
"ビールのおつまみ、何にする?(What are we having for snacks with beer?)"
نکته جالب
The character 軽 (kei) means 'light' and 食 (shoku) means 'food'. Together, they literally mean 'light food'.
گرامر لازم
N + として: Used to indicate a role, capacity, or function. Here, it can be used to say 'as a light meal'.
これは軽食として十分です。(This is enough as a light meal.)
N + をする: To do/have N. Can be used with 軽食 to mean 'to have a light meal'.
カフェで軽食をしました。(I had a light meal at a cafe.)
N + にする: To decide on N, or to make something N. Can mean 'to make it a light meal' or 'to choose a light meal'.
夕食は軽食にしましょう。(Let's make dinner a light meal.)
〜ような + N: Like N, similar to N. Can be used to describe something that is 'like a light meal'.
これは軽食のようなものです。(This is something like a light meal.)
Adj + 軽食: Adjective directly modifying 軽食. For example, '簡単な軽食' (simple light meal).
簡単な軽食がありますか?(Do you have any simple light meals?)
مثالها بر اساس سطح
ホテルには軽食が食べられるカフェがあります。
The hotel has a cafe where you can eat light meals.
午後の休憩に軽食を食べましょう。
Let's eat a light meal during the afternoon break.
このレストランでは、夜遅くまで軽食を提供しています。
This restaurant offers light meals until late at night.
友達と軽食を分け合って食べました。
I shared a light meal with my friend.
映画を見ながら軽食を食べるのが好きです。
I like eating snacks while watching movies.
旅行中は、よく軽食で済ませます。
When traveling, I often just have a light meal.
仕事の合間に、簡単な軽食をとります。
I have a simple snack during my work break.
子供のために、おやつの軽食を用意しました。
I prepared a snack for the child.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
お腹が空いたから軽食を食べたい。
I'm hungry, so I want to eat a light meal.
会議の前に軽食を用意しましょう。
Let's prepare some snacks before the meeting.
午後のおやつに軽食はどうですか?
How about a light snack for your afternoon treat?
このカフェは軽食が充実しています。
This cafe has a good selection of light meals.
旅行中は簡単に軽食で済ませることが多い。
When traveling, I often just have a light meal.
子供向けに健康的な軽食を作りました。
I made a healthy snack for the children.
ディナーまで少し時間があるので、軽食でもどうですか?
There's some time until dinner, so how about a light meal?
彼はいつも仕事の合間に軽食をとります。
He always has a snack during his breaks from work.
このお店では、夜遅くまで軽食が楽しめます。
You can enjoy light meals here until late at night.
急いでいたので、コンビニで軽食を買いました。
I was in a hurry, so I bought a snack at the convenience store.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While a brunch can be a 'light meal' for some, it's a specific meal eaten late morning, combining breakfast and lunch. 軽食 is more general.
朝食 is specifically 'breakfast.' A light breakfast could be a 軽食, but 軽食 itself is not limited to mornings.
定食 means a 'set meal' or 'meal set,' which implies a full, balanced meal, often with rice, soup, and main dish. This is typically not a 'light meal' in the same sense as 軽食.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"軽食をとる"
To have a light meal/snack.
午後3時に軽食をとりました。
neutral"軽食を出す"
To serve a light meal/snack.
会議の休憩中に軽食が出ました。
neutral"軽食コーナー"
Snack bar/light meal corner.
駅構内に軽食コーナーがあります。
neutral"軽食付き"
With a light meal/snack included.
このプランは軽食付きです。
neutral"簡単な軽食"
A simple light meal/snack.
簡単な軽食で済ませました。
neutral"コーヒーと軽食"
Coffee and a light meal/snack.
カフェでコーヒーと軽食を楽しみました。
neutral"軽食の準備"
Preparation of light meals/snacks.
パーティーのために軽食の準備をしました。
neutral"軽食の種類"
Types of light meals/snacks.
ホテルでは様々な軽食の種類が選べます。
neutral"軽食にもなる"
Can also be a light meal/snack.
このパンは朝食にも軽食にもなる。
neutral"ちょっとした軽食"
A little light meal/snack.
映画を見る前にちょっとした軽食を食べました。
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 軽食 and おやつ can refer to a small meal or snack. However, おやつ specifically implies a snack taken in the afternoon, often sweet or for children.
軽食 is a general term for a light meal at any time, while おやつ is more specific to an afternoon snack, often sweet.
子供たちは3時におやつを食べた。(The children had their snack at 3 o'clock.)
間食 also means snacking or eating between meals. The confusion arises because 軽食 can also be eaten between main meals.
軽食 implies a small, less formal meal that can substitute a main meal, whereas 間食 strictly means eating between regular meals, often just to curb hunger or for pleasure.
ダイエット中なので間食は控えている。(I'm on a diet, so I'm refraining from snacking.)
This word looks very similar to 軽食 and even shares the 'light' kanji (軽). It can be mistaken as an alternative for light meal.
While 軽飯 literally means 'light meal,' it's a less common and more formal term than 軽食. 軽食 is the more natural and widely used term in everyday conversation.
本日の軽飯はサンドイッチです。(Today's light meal is a sandwich. - *This sounds a bit formal or old-fashioned compared to 軽食*)
This is a verb phrase meaning 'to have a light meal.' Learners might confuse it with just the noun 軽食 and try to use it incorrectly.
軽食 is the noun 'light meal,' while 軽食を摂る is the verb phrase 'to take/have a light meal.' You need the verb to express the action.
駅のカフェで軽食を摂った。(I had a light meal at the station cafe.)
スナック is a direct loanword from English 'snack,' which directly overlaps with one of the meanings of 軽食.
スナック generally refers to packaged, processed snack foods like chips or crackers. 軽食 is broader and can include freshly prepared small dishes, sandwiches, or even a smaller version of a regular meal.
テレビを見ながらスナック菓子を食べた。(I ate snack foods while watching TV.)
الگوهای جملهسازی
Noun + を食べる (wo taberu) - to eat [Noun]
軽食を食べます。 (Keishoku o tabemasu.) - I eat a light meal.
Place + で + Noun + を食べる (de Noun o taberu) - to eat [Noun] at [Place]
カフェで軽食を食べます。 (Kafe de keishoku o tabemasu.) - I eat a light meal at the cafe.
Noun + が欲しい (ga hoshii) - want [Noun]
軽食が欲しいです。 (Keishoku ga hoshii desu.) - I want a light meal.
Time + から (kara) - from [Time]
午後2時から軽食が提供されます。 (Gogo niji kara keishoku ga teikyō saremasu.) - Light meals are offered from 2 PM.
Verb-て form + ください (kudasai) - Please do [Verb]
軽食を準備してください。 (Keishoku o junbi shite kudasai.) - Please prepare a light meal.
Verb-る/ます + こと (koto) - the act of [Verb]-ing
軽食を食べることは楽しいです。 (Keishoku o taberu koto wa tanoshii desu.) - Eating a light meal is fun.
Noun + として (toshite) - as [Noun]
軽食としてサンドイッチを食べました。 (Keishoku to shite sandoicchi o tabemashita.) - I ate a sandwich as a light meal.
Noun + には (ni wa) - for [Noun]
この時間は軽食には十分です。 (Kono jikan wa keishoku ni wa jūbun desu.) - This amount of time is enough for a light meal.
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
نکات
Basic Meaning of 軽食
軽食 (keishoku) literally translates to "light meal." It's commonly used for snacks or small meals.
Examples of 軽食
Think of things like a sandwich, a bowl of noodles, or a small pastry as 軽食. It's usually something quick and not a full course dinner.
Using 軽食 with する
You can use 軽食 with the verb する (suru) to mean "to have a light meal" or "to snack." For example, 軽食する (keishoku suru).
Don't confuse with おやつ
While both can be snacks, おやつ (oyatsu) usually refers to sweeter treats or afternoon snacks, especially for children. 軽食 is more about a small savory meal.
Common in Cafes and Trains
You'll often see 軽食メニュー (keishoku menu) in Japanese cafes, train stations, or on bullet trains. It's convenient for travelers.
Opposite of 軽食
The opposite of 軽食 would be a full meal, like 食事 (shokuji) which just means "meal" or がっつり食べる (gattsuri taberu) meaning "to eat heartily."
More Formal Usage
In more formal settings, 軽食 might be offered during a break at a conference or a reception, implying simple refreshments.
Using with particle を
You would typically use the particle を (o) after 軽食 when it's the direct object of a verb. For example, 軽食を食べる (keishoku o taberu) - "to eat a light meal."
Practice Sentences
Try saying: 「軽食にしましょうか?」 (Keishoku ni shimashō ka?) - "Shall we have a light meal?" or 「駅で軽食を買いました。」 (Eki de keishoku o kaimashita.) - "I bought a snack at the station."
ریشه کلمه
From Middle Chinese '輕食' (khing srik), meaning 'light food' or 'snack'.
معنای اصلی: light food, snack
Sino-Japanese (kango)بافت فرهنگی
In Japan, a 軽食 (keishoku) can refer to anything from a small meal at a cafe, like a sandwich or pasta, to a quick bite purchased at a convenience store. It's often used when a full, heavy meal isn't desired or time is limited, but a proper snack is needed.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a cafe or restaurant when ordering food.
- 軽食はいかがですか? (Would you like a light meal/snack?)
- 軽食をお願いします。(I'd like a light meal, please.)
- 何か軽食がありますか? (Do you have any light meals/snacks?)
Talking about what to eat for a quick bite.
- お昼は軽食で済ませよう。(Let's just have a light meal for lunch.)
- ちょっと軽食でもどう? (How about a little snack?)
Describing food that isn't a full meal.
- これは軽食です。(This is a light meal/snack.)
- 軽食の種類が豊富です。(There's a wide variety of snacks.)
When offering food to someone.
- 軽食をどうぞ。(Please have some snacks.)
- コーヒーと一緒に軽食もいかがですか? (Would you like some snacks with your coffee?)
At a party or gathering where finger foods are served.
- パーティーには軽食が用意されています。(Light meals/snacks are prepared for the party.)
- 軽食をつまみながら話しましょう。(Let's chat while nibbling on snacks.)
شروعکنندههای مکالمه
"最近、どんな軽食がお気に入りですか? (What kind of snacks have you been enjoying lately?)"
"お昼ご飯はいつも軽食で済ませますか? (Do you always have a light meal for lunch?)"
"友達の家に遊びに行くとき、何か軽食を持っていきますか? (Do you bring any snacks when you visit a friend's house?)"
"仕事中に小腹が空いたら、どんな軽食を食べますか? (What kind of snacks do you eat when you get hungry at work?)"
"もしあなたがカフェを経営するなら、どんな軽食を提供したいですか? (If you were to run a cafe, what kind of snacks would you want to offer?)"
موضوعات نگارش
今日食べた軽食について詳しく書きましょう。 (Write in detail about the snacks you ate today.)
あなたが作るのが好きな軽食のレシピを紹介してください。 (Please introduce your favorite snack recipe to make.)
海外旅行で食べた忘れられない軽食について書いてみましょう。 (Try writing about an unforgettable snack you ate on an overseas trip.)
もし魔法の軽食があるとしたら、どんな軽食を想像しますか? (If there were a magical snack, what kind of snack would you imagine?)
軽食を食べるときのあなたのお気に入りの場所やシチュエーションについて記述してください。 (Describe your favorite place or situation when eating snacks.)
سوالات متداول
10 سوالThat's a great question! While both 軽食 (keishoku) and おやつ (oyatsu) refer to something eaten between main meals, there's a subtle but important difference.
軽食 (keishoku) generally implies a small, light meal that could sustain you for a while, like a sandwich, a small bowl of noodles, or a pastry. It's often something you'd eat if you missed a main meal or need a quick bite.
おやつ (oyatsu), on the other hand, is more about a snack for pleasure or a pick-me-up. Think sweets, chips, fruit, or a cookie. It's less about sustenance and more about satisfying a craving or enjoying a treat. So, you might have 軽食 for a late lunch, but おやつ in the afternoon just because you want something sweet.
Yes, you absolutely can! If your breakfast is a light one, like a piece of toast, some fruit, or a small bowl of cereal, then 軽食 is a perfectly appropriate word to describe it. It emphasizes the 'light' aspect of the meal. If you're having a big, traditional Japanese breakfast, you wouldn't typically call that 軽食.
Not really. While appetizers are small, they're usually eaten before a larger meal. 軽食 (keishoku) is more about a small, standalone meal that serves as a substitute for a main meal or something you eat between meals. For appetizers, you'd typically use words like 前菜 (zensai) or オードブル (ōdoburu, from French 'hors d'oeuvre').
Good question! In Japan, common examples of 軽食 include things like おにぎり (onigiri) - rice balls, サンドイッチ (sandoicchi) - sandwiches, パン (pan) - bread/pastries, うどん (udon) or そば (soba) in a small portion, or even a simple ホットドッグ (hotto doggu) - hot dog. Basically, anything that's easy to eat and not too heavy.
No, not necessarily! While many 軽食 are savory, like a sandwich or onigiri, it can also include sweet items. For example, a pastry or a light cake can be considered 軽食 if it's eaten as a small meal rather than just a treat. The key is the 'light meal' aspect, not strictly the flavor profile.
You can say: 軽食が食べたいです (Keishoku ga tabetai desu). This literally means 'I want to eat a light meal.' You can also say: 何か軽食はありませんか (Nanika keishoku wa arimasen ka?), which means 'Do you have any light meals?' or 'Is there something light to eat?'
Absolutely! In fact, food from convenience stores (コンビニ, konbini) often falls into the 軽食 category. Things like onigiri, sandwiches, and small bento boxes are perfect examples of 軽食 that are easily available for takeout and often eaten on the go. They are designed to be quick and light.
Let's break it down! 軽食 is made of two kanji:
軽 (kei) means 'light' or 'trifling.' You'll see this kanji in words like 軽い (karui, light/easy) or 軽自動車 (keijidousha, light car).
食 (shoku) means 'food' or 'to eat.' This is a very common kanji found in words like 食べる (taberu, to eat), 食べ物 (tabemono, food), or 食事 (shokuji, meal).
So, put together, 軽食 literally means 'light food' or 'light meal.'
Generally, no. In a fancy restaurant, you'd typically be expected to order a full meal. Asking for 'light meal' might sound a bit out of place or even imply that their regular portions are too much. 軽食 is more appropriate for cafes, diners, convenience stores, or places specifically advertising light meals or snacks. If you're not very hungry in a nice restaurant, you might order a smaller main dish or just an appetizer, but you wouldn't refer to it as 軽食.
Yes, absolutely! You'll often find a good selection of 軽食 at places like:
• 喫茶店 (kissaten) - traditional Japanese coffee shops
• カフェ (kafe) - modern cafes
• コンビニ (konbini) - convenience stores
• 駅の売店 (eki no baiten) - train station kiosks
• Sometimes even smaller 食堂 (shokudou) - eateries or diners, will have light options.
These are all great spots to grab a quick, light bite!
خودت رو بسنج 144 سوال
お昼ごはんに___を食べます。
「軽食」は軽い食事、スナックを意味します。お昼ごはんとして軽いものを食べる状況に合います。
カフェで___を注文しました。
カフェでは飲み物の他にサンドイッチやケーキのような軽い食事が提供されることが多く、それが「軽食」に当たります。
お腹が空いたので、___を食べたいです。
「お腹が空いたので」という状況で、すぐに手軽に食べられるものを指す場合、「軽食」が適切です。
公園で___を食べてピクニックをしました。
公園でのピクニックでは、一般的に持ち運びやすく手軽に食べられるものが「軽食」として考えられます。
映画を見ながら___を食べました。
映画館で食べるのは、ポップコーンやホットドッグのような手軽なものが多く、これらは「軽食」に分類されます。
パーティーには___が用意されています。
立食形式のパーティーなどでは、様々な種類の「軽食」が用意されることが多いです。
Which of these is a 'light meal' or 'snack'?
軽食 (keishoku) directly translates to 'light meal' or 'snack'.
If you are hungry but don't want a big meal, what would you ask for?
軽食 (keishoku) is the appropriate word for a light meal or snack.
Which word means 'snack'?
軽食 (keishoku) means light meal or snack. The other options are heavy meal, breakfast, and dinner.
軽食 (keishoku) refers to a very large and heavy meal.
軽食 (keishoku) means 'light meal' or 'snack', not a large or heavy meal.
You can eat 軽食 (keishoku) between regular meals.
軽食 (keishoku) is a snack, which is often eaten between main meals.
A full course dinner is an example of 軽食 (keishoku).
A full course dinner is a large meal, while 軽食 (keishoku) is a light meal or snack.
What is being eaten?
What is 'this'?
What does he like?
این را بلند بخوانید:
軽食を食べます。
تمرکز: けいしょく (keishoku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
これは軽食です。
تمرکز: これ (kore) and です (desu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
私は軽食が好きです。
تمرکز: わたし (watashi) and すき (suki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence saying you want a light meal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
軽食を食べたいです。(I want to eat a light meal.)
Imagine you are meeting a friend. Write a simple question asking if they want a snack.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
軽食はどうですか? (How about a snack?)
You are at a cafe. Write a sentence stating that you are looking for a light meal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
軽食を探しています。(I am looking for a light meal.)
What does person A ask about?
این متن را بخوانید:
A: 軽食を食べますか? (Do you eat a light meal?) B: はい、食べます。 (Yes, I eat.)
What does person A ask about?
Person A asks if person B eats a '軽食' (light meal).
Person A asks if person B eats a '軽食' (light meal).
When did the speaker eat the snack?
این متن را بخوانید:
私は午後においしい軽食を食べました。 (I ate a delicious snack in the afternoon.)
When did the speaker eat the snack?
The sentence states '午後' which means afternoon.
The sentence states '午後' which means afternoon.
Who is the speaker going to eat a light meal with?
این متن را بخوانید:
友達と一緒に軽食を食べに行きましょう。 (Let's go eat a light meal with friends.)
Who is the speaker going to eat a light meal with?
The phrase '友達と一緒に' means 'with friends'.
The phrase '友達と一緒に' means 'with friends'.
お昼ごはんは______を食べました。(I had a light meal for lunch.)
「軽食」は「軽い食事」という意味で、昼食に合うため正しいです。他の選択肢は文脈に合いません。
カフェでコーヒーと______を注文しました。(I ordered coffee and a snack at the cafe.)
カフェでコーヒーと一緒に頼むものとしては「軽食」が自然です。他の選択肢は適切ではありません。
お腹が空いたので、______を買って食べました。(I was hungry, so I bought and ate a snack.)
お腹が空いたときに食べるものは「軽食」が適切です。他の選択肢は意味が異なります。
旅行中は、移動中に______で済ませることが多いです。(When traveling, I often settle for a light meal while on the move.)
旅行中の移動中に手早く済ませる食事は「軽食」が当てはまります。
会議の合間に、簡単な______が用意されました。(A simple snack was prepared during the break of the meeting.)
会議の休憩時間に提供される軽食として「軽食」が適切です。
彼女はいつも昼食に______を食べるのが好きです。(She always likes to have a light meal for lunch.)
昼食に軽いものを好む場合、「軽食」が最も適した表現です。
Choose the best English translation for 軽食:
軽食 (keishoku) directly translates to a 'light meal' or 'snack.'
Which of these is most likely a 軽食?
ラーメン, ステーキ, and すき焼き are typically main meals. サンドイッチ (sandwich) is a common light meal or snack.
The sentence '私は軽食を食べました。' means:
食べた (tabeta) is the past tense of 食べる (taberu - to eat). So, 'I ate a light meal.'
軽食 is usually a large, heavy meal.
軽食 (keishoku) means 'light meal' or 'snack,' so it is not typically large or heavy.
You might eat 軽食 in the afternoon between lunch and dinner.
A light meal or snack (軽食) is often eaten between main meals, like in the afternoon.
コーヒーとケーキは軽食とは言えません。
コーヒーとケーキ (coffee and cake) can definitely be considered a light meal or snack (軽食).
Imagine you're inviting a friend for a quick bite after work. Write a simple Japanese sentence inviting them for a light meal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
仕事の後、一緒に軽食を食べませんか? (After work, would you like to eat a light meal together?)
You are at a cafe and want to order a light meal. Write a simple Japanese sentence to ask for a light meal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
軽食をください。(A light meal, please.)
You are telling someone that you only had a light meal for lunch. Write a simple Japanese sentence to convey this.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今日の昼ごはんは軽食でした。(Today's lunch was a light meal.)
What did B eat for lunch?
این متن را بخوانید:
A: お昼ごはんは何を食べましたか? B: 軽食を食べました。サンドイッチとコーヒーです。
What did B eat for lunch?
B explicitly states '軽食を食べました' (I ate a light meal) and then gives examples of a sandwich and coffee, which are typical light meal items.
B explicitly states '軽食を食べました' (I ate a light meal) and then gives examples of a sandwich and coffee, which are typical light meal items.
What kind of food can you find at the cafe besides coffee and cake?
این متن را بخوانید:
カフェにはコーヒーとケーキ、そして軽食があります。 (The cafe has coffee, cake, and light meals.)
What kind of food can you find at the cafe besides coffee and cake?
The passage clearly states 'そして軽食があります' (and there are light meals), indicating that light meals are available in addition to coffee and cake.
The passage clearly states 'そして軽食があります' (and there are light meals), indicating that light meals are available in addition to coffee and cake.
Why does she always have a light meal?
این متن را بخوانید:
彼女は忙しいので、いつも簡単に軽食で済ませます。(Because she is busy, she always finishes quickly with a light meal.)
Why does she always have a light meal?
The passage states '彼女は忙しいので' (Because she is busy), which is the reason given for her eating light meals.
The passage states '彼女は忙しいので' (Because she is busy), which is the reason given for her eating light meals.
This sentence means 'I eat a light meal.' The order is Subject + Object + Verb.
This sentence means 'This is a delicious snack.' 'これは' (kore wa) is 'This is', '美味しい' (oishii) is 'delicious', and '軽食です' (keishoku desu) means 'is a light meal/snack'.
This sentence means 'Let's eat a light meal at 3 PM.' The time phrase comes first, then the object with を, and finally the volitional verb.
Choose the best English translation for 「軽食」.
「軽食」directly translates to 'light meal' or 'snack'.
Which of these would you typically refer to as 「軽食」?
「軽食」describes something light and quick to eat, like a sandwich or a snack.
Which sentence correctly uses 「軽食」?
The sentence indicates the cafe offers many 'light meals' or 'snacks', which is a common usage.
「軽食」can be used to describe a quick lunch.
A quick lunch often falls into the category of a light meal or snack, so 「軽食」is appropriate.
You would typically have 「軽食」at a fancy dinner party.
Fancy dinner parties usually involve substantial meals, not light meals or snacks.
Coffee and a pastry can be considered 「軽食」.
Coffee and a pastry are a classic example of a light meal or snack.
This sentence means 'I eat a light meal.' The order is Subject + Object + Verb.
This sentence means 'I want a snack in the afternoon.' The time phrase comes first, followed by the object and the desire verb.
This sentence means 'They bought a snack at the station.' The subject, location, object, and verb follow the typical Japanese sentence structure.
会議の前に何か軽いものでも食べませんか? ___。
「軽食」は会議の前にさっと食べられる軽い食事を指します。
電車の遅延で、駅の売店で___を買って食べた。
電車が遅延した状況で、簡単に済ませられる「軽食」が適切です。
忙しい日には、オフィスで___を済ませることがよくあります。
忙しい中で手早く済ませる食事は「軽食」と表現するのが自然です。
午後のミーティングの前に、カフェで___を取った。
ミーティング前に手早く済ませる食事として「軽食」が適切です。
パーティーでは、飲み物と一緒に様々な___が用意されていた。
パーティーで飲み物と一緒に提供される、つまめるような食べ物は「軽食」が適切です。
旅行中は、移動中にコンビニで___を調達することが多かった。
旅行中の移動中に手軽に済ませる食事として「軽食」が適切です。
今日の午後、何か___を食べませんか?
「軽食」は「軽い食事」という意味で、午後の軽食に合います。
会議の前に、簡単な___を用意しました。
「簡単な食事」の文脈では「軽食」が適切です。
お腹が空いたので、___を買いにコンビニに行きました。
「お腹が空いたので何か軽いものを食べる」という状況に「軽食」が合います。
「軽食」は主に朝食として食べられる。
「軽食」は時間帯に関わらず、軽い食事全般を指します。朝食に限定されません。
「軽食」は通常、お腹いっぱいになるような重い食事を意味する。
「軽食」は「軽い食事」や「おやつ」を意味し、重い食事とは対義語になります。
飛行機の中で出されるサンドイッチは「軽食」と言える。
飛行機で提供されるサンドイッチは、一般的に軽い食事として認識されるため、「軽食」と言えます。
The speaker is suggesting a light meal at a cafe.
The speaker mentions often having light meals while traveling.
The speaker is suggesting a snack before a meeting.
این را بلند بخوانید:
このお店では、美味しい軽食が楽しめます。
تمرکز: けいしょく (keishoku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
朝食はしっかり食べる派ですが、お昼は軽食で済ませることが多いです。
تمرکز: けいしょくで (keishoku de)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
休憩時間に、何か軽食でも買いに行きましょうか。
تمرکز: かいにいきましょうか (kai ni ikimashō ka)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you're inviting a Japanese friend for a casual afternoon get-together. Write a short message suggesting a light meal. Include the word 軽食 (keishoku).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
もしよかったら、今度の週末の午後に一緒に軽食でもどうですか? (Moshi yokattara, kondo no shūmatsu no gogo ni issho ni keishoku demo dō desu ka?)
You are describing your daily routine to a Japanese pen pal. Write a sentence about having a light meal or snack in the afternoon to keep your energy up.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
午後に軽食を摂ることで、仕事のエネルギーを維持しています。(Gogo ni keishoku o toru koto de, shigoto no enerugī o iji shiteimasu.)
You are at a cafe in Japan and want to ask if they have any light meal options. Write a polite question using 軽食.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
すみません、軽食のメニューはありますか?(Sumimasen, keishoku no menyū wa arimasu ka?)
筆者はなぜ軽食を選ぼうとしているのでしょうか? (Why is the author choosing a light meal?)
این متن را بخوانید:
ランチタイムを過ぎたけれど、少しお腹が空いてきた。がっつり食べる気分ではないし、夜ご飯に響かないように軽食で済ませたい。カフェでサンドイッチでも食べようかな。
筆者はなぜ軽食を選ぼうとしているのでしょうか? (Why is the author choosing a light meal?)
パッセージに「夜ご飯に響かないように軽食で済ませたい」とあります。(The passage states, 'I want to finish with a light meal so it doesn't affect dinner.')
パッセージに「夜ご飯に響かないように軽食で済ませたい」とあります。(The passage states, 'I want to finish with a light meal so it doesn't affect dinner.')
このホテルでは、いつ軽食が提供されますか? (When are light meals offered at this hotel?)
این متن را بخوانید:
このホテルでは、朝食と夕食の間に軽食のサービスも提供しています。地元の食材を使った季節限定の軽食もございますので、ぜひお試しください。
このホテルでは、いつ軽食が提供されますか? (When are light meals offered at this hotel?)
パッセージに「朝食と夕食の間に軽食のサービスも提供しています」とあります。(The passage states, 'This hotel also offers a light meal service between breakfast and dinner.')
パッセージに「朝食と夕食の間に軽食のサービスも提供しています」とあります。(The passage states, 'This hotel also offers a light meal service between breakfast and dinner.')
筆者はどんな軽食を選ぼうとしていますか? (What kind of light meals is the author trying to choose?)
این متن را بخوانید:
最近、健康のために間食を減らしています。しかし、どうしても小腹が空いた時は、果物やナッツなどのヘルシーな軽食を選ぶように心がけています。
筆者はどんな軽食を選ぼうとしていますか? (What kind of light meals is the author trying to choose?)
パッセージに「果物やナッツなどのヘルシーな軽食を選ぶように心がけています」とあります。(The passage states, 'I try to choose healthy light meals like fruits and nuts.')
パッセージに「果物やナッツなどのヘルシーな軽食を選ぶように心がけています」とあります。(The passage states, 'I try to choose healthy light meals like fruits and nuts.')
This sentence means 'Have an afternoon snack at the cafe.' The structure follows the typical Japanese sentence order of 'time/place + object + verb.'
This sentence translates to 'He always makes do with a simple snack.' '彼は' (he) is the subject, 'いつも' (always) is an adverb, '簡単な軽食で' (with a simple snack) specifies the means, and '済ませる' (makes do/finishes) is the verb.
This sentence means 'Snacks were served during the meeting.' '会議中に' (during the meeting) sets the context, '軽食が' (snacks) is the subject, and '出された' (were served) is the passive verb.
会議が長引いたので、私たちは皆、昼食に____しか時間がありませんでした。
文脈から、会議で時間がなく、素早く食べられるものが必要だったため、「軽食」が最も適切です。
彼女は健康上の理由から、夕食には____しか食べません。
健康上の理由で食事を控えめにしている文脈では、「軽食」が適切です。
登山中の休憩時に、私たちは簡単な____をとってエネルギーを補給しました。
登山中の休憩で手軽に食べられるものを指すので、「軽食」が適切です。
夜遅くに小腹が空いたときは、消化に良い____を選ぶようにしています。
消化に良いものを求める状況なので、「軽食」が自然です。
パーティーでは、フォーマルな食事の代わりに様々な種類の____が用意されていました。
フォーマルな食事の代わりに出される様々な種類の簡単な食べ物は「軽食」と表現されます。
忙しい朝は、駅のコンビニで____を買って済ませることが多いです。
忙しい朝にコンビニで手軽に済ませる食事は「軽食」が適切です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 忙しい日には、サッと食べられる___が便利です。
The sentence talks about something quick to eat on a busy day, and 軽食 (light meal/snack) fits this context best. ご馳走 means a feast, 夕食 is dinner, and 朝食 is breakfast.
Which of the following would NOT typically be considered a 軽食?
軽食 refers to a light meal or snack. A full-course dinner is a substantial meal, not a light one.
友達とカフェでおしゃべりしながら、___をつまみました。
The context of chatting with friends at a cafe suggests a light bite. 軽食 (light meal/snack) is the correct choice. 大食 means gluttony, 重食 is not a common term for heavy meal, and 早食 means eating fast.
レストランでフルコースの食事をするときは、「軽食」という言葉が適切である。
「軽食」 refers to a light meal or snack, while a full-course meal is substantial and elaborate. Therefore, using 「軽食」in this context would be inappropriate.
午後のおやつとしてクッキーを食べることは、「軽食」と言える。
Cookies as an afternoon snack fit the definition of 「軽食」 (light meal or snack).
「軽食」は主に朝食としてのみ食べられるものである。
「軽食」 can be eaten at any time of day, not just for breakfast. It refers to a light meal or snack, which can be had for various occasions like afternoon tea, a quick lunch, or a late-night bite.
What do they like to do with friends on weekends?
Why did they only have a light meal for lunch?
What is available late at night in the hotel lounge?
این را بلند بخوانید:
ちょっと小腹が空いたので、何か軽食でも食べませんか?
تمرکز: 小腹 (kobara), 軽食 (keishoku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
海外旅行中は、現地の軽食を試すのが楽しみの一つです。
تمرکز: 海外旅行 (kaigai ryokō), 現地 (genchi), 楽しみ (tanoshimi)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
食欲がない時は、消化の良い軽食を選ぶようにしています。
تمرکز: 食欲 (shokuyoku), 消化の良い (shōka no ii)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are hosting a small afternoon gathering. Write a short message to your guests (3-4 sentences) inviting them and mentioning that you will be serving '軽食'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
皆さん、こんにちは!今週末の午後に、我が家でささやかな集まりを開きたいと思います。軽食をご用意してお待ちしておりますので、ぜひお越しください。皆さんとお会いできるのを楽しみにしています!
Imagine you are reviewing a new café for a blog. Describe its atmosphere and the '軽食' it offers in 3-4 sentences. Focus on how the light meals complement the café's vibe.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この新しいカフェは、落ち着いた雰囲気で読書に最適です。提供される軽食は、どれも見た目も美しく、午後の休憩にぴったりです。特に、手作りのサンドイッチは絶品で、コーヒーとの相性も抜群でした。何度でも訪れたくなる素敵な場所です。
You are planning a trip with friends and discussing food options. Write a short message (3-4 sentences) suggesting that for one day, you all just have '軽食' to save time for sightseeing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
皆、旅行の計画はどう?一日くらいは、がっつりした食事じゃなくて軽食にして、その分観光にもっと時間を費やすのはどうかな?美味しいパン屋さんとか、テイクアウトできるお店を探してみようよ。そうすれば、色々な場所をもっと効率的に回れると思うんだ。
会議の参加者は、休憩時間に何を楽しむことができますか?
این متن را بخوانید:
今日の会議は午後3時から5時までと予定されています。休憩時間には、参加者の皆様に軽食をご用意しております。サンドイッチや季節のフルーツ、飲み物などがございますので、どうぞご自由にお取りください。長時間の会議になりますので、適度な休憩と軽食でリフレッシュしてください。
会議の参加者は、休憩時間に何を楽しむことができますか?
パッセージには「休憩時間には、参加者の皆様に軽食をご用意しております。サンドイッチや季節のフルーツ、飲み物などがございます」と明記されています。
パッセージには「休憩時間には、参加者の皆様に軽食をご用意しております。サンドイッチや季節のフルーツ、飲み物などがございます」と明記されています。
筆者はピクニックに何を持っていく予定ですか?
این متن را بخوانید:
週末に友人とピクニックに行くことになった。各自で好きな軽食を持ち寄ることになり、私は手作りのマフィンとサンドイッチを作っていくことにした。友人はおにぎりとフルーツを持ってきてくれるそうだ。天気も良さそうなので、楽しい一日になるだろう。
筆者はピクニックに何を持っていく予定ですか?
パッセージには「私は手作りのマフィンとサンドイッチを作っていくことにした」と記載されています。
パッセージには「私は手作りのマフィンとサンドイッチを作っていくことにした」と記載されています。
コンビニエンスストアで人気のある健康的な軽食の例として何が挙げられていますか?
این متن را بخوانید:
最近、健康志向の高まりから、コンビニエンスストアでも様々な種類の軽食が販売されるようになりました。特に、サラダチキンやブランパンなどは、手軽に栄養を摂りたい人々に人気です。時間がない時でも、これらの軽食を利用すれば健康的な食生活を維持できます。
コンビニエンスストアで人気のある健康的な軽食の例として何が挙げられていますか?
パッセージには「特に、サラダチキンやブランパンなどは、手軽に栄養を摂りたい人々に人気です」と明記されています。
パッセージには「特に、サラダチキンやブランパンなどは、手軽に栄養を摂りたい人々に人気です」と明記されています。
This sentence means 'I ate a light meal before the party.' The structure is 'event の前に (before event) + 軽食を食べる (to eat a light meal).'
This sentence means 'During the meeting, a simple light meal was provided.' The structure is '会議中 (during the meeting) + 簡単な軽食 (a simple light meal) + 提供された (was provided).'
This sentence means 'Let's go buy a snack during the afternoon break.' The structure is '午後の休憩に (during the afternoon break) + 軽食を買いに行こう (let's go buy a light meal/snack).'
Choose the most appropriate sentence using 「軽食」.
「軽食」は『軽く手早く食べられる食事』という意味なので、休憩時間に取るのが適切です。
Which of the following best describes 「軽食」 in a culinary context?
「軽食」は、簡単に食べられる軽い食事やスナックを指します。
Select the sentence where 「軽食」 is used incorrectly.
「軽食」は『ごちそう』のような豪華な食事とは対照的です。
「軽食」は、主に空腹を満たすための、手早く食べられる簡単な食事を指す。
「軽食」は、簡単に済ませられる食事やスナックを意味します。
「軽食」は、通常、フォーマルなディナーパーティーで提供される豪華な料理を指す。
「軽食」は、カジュアルで手軽な食事であり、フォーマルな豪華な料理ではありません。
ランチの代わりに「軽食」をとることは一般的ではない。
軽いランチとして「軽食」をとることは一般的です。
What time is suggested for a light meal?
What did he do before heading to the park?
Why were snacks provided during the meeting?
این را بلند بخوانید:
休憩時間に軽食でもいかがですか?
تمرکز: けいしょく
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
仕事の合間に、いつも簡単な軽食を取ります。
تمرکز: あいだに
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
そのカフェでは、地元の食材を使った軽食が人気です。
تمرکز: じもとの
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are hosting a small gathering and want to offer a variety of light snacks. Describe what you would prepare and why each item is a good choice for a casual get-together.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
パーティーでは、ゲストが気軽に楽しめるように様々な軽食を用意します。例えば、ミニサンドイッチは手軽に食べられ、見た目も可愛らしいので人気です。また、チーズとクラッカーはワインとも相性が良く、会話の邪魔をしません。フルーツ盛り合わせは、口直しにもなり、健康志向のゲストにも喜ばれます。これらの軽食は、準備も比較的簡単で、立食形式のパーティーに最適です。
Imagine you are reviewing a new café. Comment on the quality and variety of their light meal offerings. Would you recommend it for someone looking for a quick bite?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
新しくオープンしたこのカフェの軽食メニューは、期待を裏切りませんでした。特に、自家製スコーンは外はサクサク、中はしっとりとしており、添えられたクリームとジャムの相性も抜群でした。サンドイッチも、新鮮な野菜とこだわりの具材が使われており、ボリュームも適度で満足感があります。全体的に、種類は豊富で、それぞれ丁寧に作られている印象を受けました。急いでいる時でも、質の高い軽食をサッと楽しめるので、忙しいビジネスパーソンにも自信を持っておすすめできます。
Discuss the cultural significance of light meals or snacks in Japan. Are there specific situations or events where '軽食' plays a significant role?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
日本における軽食は、単なる空腹を満たすものではなく、多様な文化的意義を持っています。例えば、茶道における懐石料理の一部としての軽食は、もてなしの心を表し、季節感を演出します。また、花見や祭りといった行事では、屋台で提供されるたこ焼きやお好み焼きなどの軽食が、その場の賑わいや一体感を高める重要な役割を果たします。さらに、仕事の合間の休憩や友人とのカフェタイムでは、手軽な軽食がコミュニケーションを円滑にし、気分転換の機会を提供します。このように、日本の軽食は、食文化、社交、そして季節のイベントと深く結びついています。
この文章から、なぜ軽食が最適な選択だったと言えるか。
این متن را بخوانید:
今日の午後、私たちは美術館へ行く前に、駅前のカフェで軽食をとることにした。私はハムとチーズのサンドイッチを、友人はミニキッシュを選んだ。どちらも美味しく、美術館を巡るのに十分なエネルギーを与えてくれた。短時間で済ませたかったので、軽食は最適な選択だった。
この文章から、なぜ軽食が最適な選択だったと言えるか。
文章の最後に「短時間で済ませたかったので、軽食は最適な選択だった。」と明記されています。
文章の最後に「短時間で済ませたかったので、軽食は最適な選択だった。」と明記されています。
この状況で「軽食」が役立った主な理由は何ですか。
این متن را بخوانید:
旅行中、電車の乗り換え時間が短かったため、駅の売店でいくつかの軽食を購入した。おにぎりや菓子パン、そして飲み物を選び、電車の中で済ませることにした。これにより、次の目的地への時間を無駄にすることなく、効率的に移動できた。
この状況で「軽食」が役立った主な理由は何ですか。
「次の目的地への時間を無駄にすることなく、効率的に移動できた。」という記述から、時間を節約できたことが主な理由だとわかります。
「次の目的地への時間を無駄にすることなく、効率的に移動できた。」という記述から、時間を節約できたことが主な理由だとわかります。
ホームパーティーで軽食が提供されたことの主な効果は何でしたか。
این متن را بخوانید:
友人の家でホームパーティーが開催された。豪華なメイン料理に加え、手作りのカナッペやミニタルトなど、数種類の軽食がテーブルを彩っていた。ゲストは自由に好きなものを手に取り、会話を楽しみながら和やかな時間を過ごした。軽食があったことで、フォーマルすぎない雰囲気で皆がリラックスできた。
ホームパーティーで軽食が提供されたことの主な効果は何でしたか。
「ゲストは自由に好きなものを手に取り、会話を楽しみながら和やかな時間を過ごした。軽食があったことで、フォーマルすぎない雰囲気で皆がリラックスできた。」という記述から、自由でリラックスした雰囲気作りが主な効果だと読み取れます。
「ゲストは自由に好きなものを手に取り、会話を楽しみながら和やかな時間を過ごした。軽食があったことで、フォーマルすぎない雰囲気で皆がリラックスできた。」という記述から、自由でリラックスした雰囲気作りが主な効果だと読み取れます。
This sentence means 'Let's prepare some light snacks before the party.' The structure follows the typical Japanese word order of topic-object-verb.
This translates to 'I'll have a quick, light meal during work.' '手軽な' (tegaru na) modifies '軽食' (keishoku), and the 'で' particle indicates the means by which the action is performed.
This sentence means 'Light meals using local ingredients are popular among tourists.' The '向けに' (muke ni) indicates 'for/aimed at', and '使った' (tsukatta) describes '軽食'.
/ 144 درست
نمره کامل!
Summary
軽食 (keishoku) is commonly used to describe a light meal or a snack.
- light meal
- snack
- casual food
Basic Meaning of 軽食
軽食 (keishoku) literally translates to "light meal." It's commonly used for snacks or small meals.
Examples of 軽食
Think of things like a sandwich, a bowl of noodles, or a small pastry as 軽食. It's usually something quick and not a full course dinner.
Using 軽食 with する
You can use 軽食 with the verb する (suru) to mean "to have a light meal" or "to snack." For example, 軽食する (keishoku suru).
Don't confuse with おやつ
While both can be snacks, おやつ (oyatsu) usually refers to sweeter treats or afternoon snacks, especially for children. 軽食 is more about a small savory meal.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).