A2 noun #7,000 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

郵便局員

yuubinkyokuin

When you're learning Japanese, you'll find many words for jobs. Today, let's look at 郵便局員 (yūbinkyokuin). This word means 'postal worker' or 'post office employee'.

You can use this word when talking about someone who works at the post office. For example, if you see someone delivering mail, you could say they are a 郵便局員.

When talking about someone who works at the post office, you can use 郵便局員 (yūbinkyokuin). This word literally combines 郵便局 (yūbinkyoku), meaning 'post office,' with 員 (in), which refers to a 'member' or 'employee.'

So, a 郵便局員 is a postal worker or a post office employee. It's a straightforward term to describe this profession.

When talking about someone's profession, adding -san (-さん) or -in (-員) is often appropriate. 郵便局員 (ゆうびんきょくいん) specifically refers to a post office employee. The -in suffix is commonly used for employees of an organization. For example, a company employee would be 会社員 (かいしゃいん). Knowing these suffixes can help you understand and form new vocabulary related to jobs in Japanese. It's a useful pattern to recognize as you continue to learn more advanced vocabulary.

When discussing professions, Japanese often utilizes a pattern where a location or field is combined with 員 (-in), meaning 'member' or 'employee.' In this case, 郵便局 (yūbinkyoku) means 'post office,' so adding creates 郵便局員 (yūbinkyokuin), specifically referring to a post office employee or postal worker.

It's a straightforward construction, but understanding the component parts helps in grasping the meaning of many other job titles in Japanese. For example, 会社 (kaisha - company) + becomes 会社員 (kaishain - company employee), and 銀行 (ginkō - bank) + becomes 銀行員 (ginkōin - bank employee).

郵便局員 در ۳۰ ثانیه

  • Works at a post office
  • Handles mail
  • Helps customers

§ Understanding 郵便局員

Japanese Word
郵便局員 (yuubinkyokuin)
Pronunciation
Yoo-bin-kyo-koo-in
Definition
Postal worker; post office employee.

Alright, let's break down how to use 郵便局員 (yuubinkyokuin) naturally in Japanese sentences. This word is a noun, so it behaves like other nouns in Japanese. It's pretty straightforward, but there are a few common patterns you'll want to get used to.

§ Basic Sentence Structures

You can use 郵便局員 to talk about someone being a postal worker, or to refer to a postal worker in general. Here are some basic ways to do it:

  • A is a postal worker: To state that someone is a postal worker, you'll use the structure [Person] は 郵便局員 です/です。

    田中さんは郵便局員です。
    Tanaka-san wa yuubinkyokuin desu.
    Mr. Tanaka is a postal worker.

  • The postal worker did something: When the postal worker is the subject of an action, you'll often use the particle が (ga) or は (wa) to mark them.

    郵便局員が荷物を届けました。
    Yuubinkyokuin ga nimotsu o todokemashita.
    The postal worker delivered the package.

§ Using Particles with 郵便局員

Just like any other noun, 郵便局員 can be combined with various particles to express different relationships in a sentence. Here are some common ones:

  • の (no) - Possession/Description: Use の to indicate possession or to describe something related to a postal worker.

    郵便局員の制服は青いです。
    Yuubinkyokuin no seifuku wa aoi desu.
    The postal worker's uniform is blue.

    郵便局員の仕事は大変です。
    Yuubinkyokuin no shigoto wa taihen desu.
    The work of a postal worker is tough.

  • と (to) - With/And: Use と to mean "with" when interacting with a postal worker, or "and" when listing them with other things.

    郵便局員と話しました。
    Yuubinkyokuin to hanashimashita.
    I talked with a postal worker.

  • に (ni) - To/For: This particle can indicate direction or purpose. If you're giving something to a postal worker, or doing something for them.

    郵便局員に手紙を渡しました。
    Yuubinkyokuin ni tegami o watashimashita.
    I handed the letter to the postal worker.

  • から (kara) - From: Use から to indicate that something came from a postal worker.

    郵便局員から荷物を受け取りました。
    Yuubinkyokuin kara nimotsu o uketorimashita.
    I received a package from the postal worker.

§ More Complex Usage

You can also use 郵便局員 in more descriptive ways, especially when you want to specify which postal worker you're talking about.

  • Modifying with adjectives/clauses: You can use a descriptive clause before 郵便局員 to give more detail.

    いつも親切な郵便局員さん。
    Itsumo shinsetsu na yuubinkyokuin-san.
    The always kind postal worker.

This noun is straightforward. Once you understand the basic particle usage, you'll be able to use 郵便局員 confidently in many situations. Keep practicing with different verbs and sentence structures, and you'll get the hang of it quickly!

نکته جالب

The character 郵便 (yūbin) itself is a compound: 郵 (yū) means 'post, mail' and 便 (bin) means 'convenience, flight, way'. The 'mail' meaning for 郵 comes from ancient China where a 'yū' was a post station.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

郵便局員は毎日、多くの手紙や荷物を配達しています。

Postal workers deliver many letters and packages every day.

「配達しています」is the continuous form of 'to deliver'.

2

彼は長年、この地域の郵便局員として働いています。

He has been working as a postal worker in this area for many years.

「として」indicates 'as' or 'in the capacity of'.

3

郵便局員に、小包の追跡番号を尋ねました。

I asked the postal worker for the tracking number of the parcel.

「に尋ねる」means 'to ask someone'.

4

もし郵便局員が来る時間帯が分かれば、家で待つことができます。

If I know the time range when the postal worker will come, I can wait at home.

「分かれば」is the conditional form of 'to know'.

5

新しい郵便局員はとても親切で、いつも笑顔で挨拶してくれます。

The new postal worker is very kind and always greets me with a smile.

「挨拶してくれます」uses the giving/receiving verb 「くれる」to indicate an action done for the speaker.

6

郵便局員は、台風の影響で配達が遅れる可能性があると教えてくれました。

The postal worker told me that deliveries might be delayed due to the typhoon.

「可能性がある」means 'there is a possibility'.

7

彼女の夢は、将来郵便局員になることです。

Her dream is to become a postal worker in the future.

「~になること」means 'to become something'.

8

昨日の朝、郵便局員が間違った郵便物を届けに来ました。

Yesterday morning, a postal worker came to deliver the wrong mail.

「届けに来ました」means 'came to deliver'.

ترکیب‌های رایج

ベテランの郵便局員 experienced postal worker
若い郵便局員 young postal worker
親切な郵便局員 kind postal worker
男性の郵便局員 male postal worker
女性の郵便局員 female postal worker
郵便局員になる to become a postal worker
郵便局員と話す to speak with a postal worker
郵便局員が来る a postal worker comes
郵便局員を見る to see a postal worker
郵便局員に尋ねる to ask a postal worker

عبارات رایج

郵便局員は荷物を配達します。

The postal worker delivers packages.

彼は郵便局員として働いています。

He works as a postal worker.

郵便局員に道を尋ねました。

I asked the postal worker for directions.

彼女は親切な郵便局員です。

She is a kind postal worker.

郵便局員が手紙を持ってきました。

The postal worker brought the letter.

将来、郵便局員になりたいです。

I want to be a postal worker in the future.

郵便局員は制服を着ています。

Postal workers wear uniforms.

今日の郵便局員は女性でした。

Today's postal worker was a woman.

郵便局員にこの書類を渡してください。

Please give these documents to the postal worker.

郵便局員は忙しそうでした。

The postal worker looked busy.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

郵便局員 vs 銀行員 (ぎんこういん)

Both involve handling public services, but 銀行員 is specifically a 'bank employee.' The '員' ending is the same, but the preceding kanji specify the workplace.

郵便局員 vs 駅員 (えきいん)

Similar to 銀行員, 駅員 is a 'station attendant' or 'railway employee.' Again, the '員' is common, but the first kanji '駅' (station) differentiates the role.

郵便局員 vs 警察官 (けいさつかん)

While also a public service role, 警察官 is a 'police officer.' The ending '官' (かん) is different and implies a public official or government position, not just an employee.

اصطلاحات و عبارات

"郵便局員さん"

Mr./Ms. Postal worker (polite and common way to address a postal worker)

郵便局員さん、この手紙をお願いします。 (Mr./Ms. Postal worker, please take this letter.)

neutral

"郵便局員の手際が良い"

The postal worker is efficient.

あの郵便局員の手際が良いから、いつもスムーズです。 (That postal worker is efficient, so it's always smooth.)

neutral

"郵便局員になる"

To become a postal worker

将来、郵便局員になりたいです。 (I want to become a postal worker in the future.)

neutral

"郵便局員が来る"

A postal worker comes/arrives

もうすぐ郵便局員が来る時間です。 (It's almost time for the postal worker to arrive.)

neutral

"郵便局員と話す"

To talk with a postal worker

荷物のことで郵便局員と話しました。 (I spoke with a postal worker about the package.)

neutral

"郵便局員が配達する"

A postal worker delivers

郵便局員が荷物を配達してくれました。 (A postal worker delivered the package to me.)

neutral

"郵便局員募集"

Recruitment for postal workers

郵便局員募集のポスターを見ました。 (I saw a poster for postal worker recruitment.)

neutral

"ベテラン郵便局員"

Veteran postal worker

彼はベテラン郵便局員なので、何でも知っています。 (He's a veteran postal worker, so he knows everything.)

neutral

"新人郵便局員"

New postal worker

新人郵便局員が一生懸命働いています。 (The new postal worker is working hard.)

neutral

"郵便局員の制服"

Postal worker's uniform

郵便局員の制服は夏と冬で違う。 (The postal worker's uniform is different in summer and winter.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

郵便局員 vs 会社員 (かいしゃいん)

Both 郵便局員 and 会社員 describe people working for an organization. The confusion arises because 会社員 is a more general term for 'company employee,' and a post office can be seen as a type of company or organization.

郵便局員 specifically refers to a postal worker. 会社員 is a general term for someone who works at a company, which could be any kind of company.

彼は<b>郵便局員</b>です。 (He is a postal worker.)<br>彼女はIT会社の<b>会社員</b>です。 (She is a company employee at an IT company.)

郵便局員 vs 公務員 (こうむいん)

Many postal services, especially historically, are government-run, leading learners to conflate postal workers with civil servants in general. However, some postal services are privatized.

郵便局員 is a specific role within the postal service. 公務員 is a broader category for anyone who works for the government.

私の父は昔、<b>郵便局員</b>でした。 (My father used to be a postal worker.)<br>彼女の夫は地方自治体の<b>公務員</b>です。 (Her husband is a civil servant for the local government.)

郵便局員 vs 配達員 (はいたついん)

A significant part of a postal worker's job involves delivery. This can lead to thinking the terms are interchangeable, but 郵便局員 covers more roles than just delivery.

郵便局員 works for the post office in various capacities (sorting, counter service, delivery). 配達員 is a general term for a delivery person, who might deliver for any company (e.g., food delivery, package delivery).

新しい<b>郵便局員</b>が配属されました。 (A new postal worker has been assigned.)<br>ピザの<b>配達員</b>が来ました。 (The pizza delivery person arrived.)

郵便局員 vs 職員 (しょくいん)

職員 is a general term for 'staff member' or 'employee' of an organization. A 郵便局員 is a type of 職員, which can cause confusion when trying to be specific.

郵便局員 specifies the type of organization (post office) and the role. 職員 is a general term for staff within any organization (e.g., 学校の職員 - school staff, 病院の職員 - hospital staff).

<b>郵便局員</b>は毎日忙しいです。 (Postal workers are busy every day.)<br>その会社の<b>職員</b>はとても親切でした。 (The staff members of that company were very kind.)

郵便局員 vs 局員 (きょくいん)

This is a shorter form of 郵便局員, and learners might wonder if it's always interchangeable. While often understood in context, 郵便局員 is more explicit.

郵便局員 explicitly states 'post office employee.' 局員 can refer to an employee of any '局' (bureau, department, office), though it's often used for postal workers when context makes it clear.

新しい<b>郵便局員</b>が研修を受けています。 (A new postal worker is undergoing training.)<br>銀行の<b>局員</b>が対応してくれました。 (A bank employee (lit. bureau employee) assisted me.)

نکات

Learn the Kanji for 郵便局員

Break down 郵便局員: (post), 便 (convenience/mail), (office/bureau), (member/employee). This helps you understand how the word is formed and recognize its components in other words.

Practice pronunciation with audio

Listen to how 郵便局員 (yuubinkyokuin) is pronounced by native speakers. Pay attention to the pitch accent and rhythm. There are many online dictionaries with audio examples.

Use flashcards for memorization

Create flashcards with 郵便局員 on one side and 'postal worker' or 'post office employee' on the other. Include a simple example sentence to reinforce meaning.

Connect it to a real-life scenario

Imagine yourself at a post office in Japan. How would you refer to the person assisting you? This mental visualization can help solidify the word in your memory.

Distinguish from '郵便局' (post office)

Be careful not to confuse 郵便局員 (postal worker) with 郵便局 (yuubinkyoku), which means 'post office'. The 員 (in) at the end signifies a person.

Form a simple sentence

Try to construct a basic sentence using the word. For example: 郵便局員は親切です。 (Yuubinkyokuin wa shinsetsu desu.) - 'The postal worker is kind.'

Look for related vocabulary

Expand your vocabulary by learning other words related to postal services, like 手紙 (tegami - letter), 荷物 (nimotsu - package), or 切手 (kitte - stamp).

Watch Japanese videos or shows

If you hear 郵便局員 in context within a Japanese TV show, movie, or news report, it will help you understand its natural usage and improve your listening comprehension. Listen for people talking about their jobs or roles.

Write it down repeatedly

Practice writing the kanji for 郵便局員 multiple times. This helps with muscle memory and strengthens your recognition of the characters.

Review regularly

Incorporate 郵便局員 into your regular Japanese vocabulary review sessions. Spaced repetition is key for long-term retention of new words, especially for the employee at the post office.

ریشه کلمه

Compound of 郵便 (yūbin, "mail, postal service") + 局 (kyoku, "bureau, office") + 員 (in, "member, employee").

معنای اصلی: A person who works at a mail bureau/office.

Sino-Japanese (kango)

بافت فرهنگی

Japanese postal workers are known for their efficiency and politeness, reflecting the high standards of customer service in Japan. They handle a wide range of services beyond just mail, including banking and insurance, making them a central part of many communities.

سوالات متداول

10 سوال

You can say 'postal worker' in Japanese with the word 郵便局員 (yūbinkyokuin).

郵便局員 (yūbinkyokuin) means 'postal worker' or 'post office employee'.

Yes, 郵便局員 (yūbinkyokuin) is a common and practical word to know, especially if you're talking about jobs or visiting a post office in Japan.

You pronounce 郵便局員 as 'yoo-bin-kyo-ku-in'. Let's break it down: ゆう (yū) as in 'you', びん (bin) as in 'bin', きょ (kyo) as in 'Kyoto', and くいん (kuin) as in 'queen' without the 'qu'.

Yes, 郵便局員 (yūbinkyokuin) is a general term for any employee who works at a post office, including mail carriers and counter staff.

While 郵便局員 (yūbinkyokuin) is the general term, if you specifically mean a mailman or mail carrier, you might also hear 郵便配達員 (yūbin haitatsuin), which literally means 'mail delivery person'. However, 郵便局員 is often used broadly.

The word 郵便局員 (yūbinkyokuin) is considered CEFR A2, which means it's a basic and important word for beginners to know.

Here's an example: 郵便局員は親切でした。 (Yūbinkyokuin wa shinsetsu deshita.) This means 'The postal worker was kind.' Another one: 私は郵便局員になりたいです。 (Watashi wa yūbinkyokuin ni naritai desu.) 'I want to become a postal worker.'

Good question! 郵便局 (yūbinkyoku) refers to the 'post office' itself, the building or institution. 郵便局員 (yūbinkyokuin) refers to the 'employee' who works at the post office. So, one is the place, the other is the person.

Think of it this way: 郵便 (yūbin) means 'mail' or 'post', 局 (kyoku) means 'office' or 'bureau', and 員 (in) often means 'member' or 'employee'. So, it literally breaks down to 'mail office employee'. This can help you remember 郵便局員.

خودت رو بسنج 36 سوال

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 郵便局員は毎日手紙を配達します

This sentence describes the daily work of a postal worker: delivering mail. The particle は marks the topic (postal worker), を marks the direct object (mail), and 毎日 means 'every day'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 郵便局員に道を質問しました

This sentence means 'I asked the postal worker for directions'. に indicates the person to whom something is done, and を marks the direct object (the way/directions).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あの郵便局員はとても親切です

This sentence translates to 'That postal worker is very kind'. あの means 'that', 郵便局員 is 'postal worker', とても means 'very', and 親切です means 'is kind'.

writing B2

Imagine you received a package with the wrong item. Write an email to the post office explaining the situation and asking for help. Include how you can be contacted and the package tracking number if you have one.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

件名:間違った荷物について 郵便局員様 先日、追跡番号[追跡番号]の荷物を受け取りましたが、中身が注文したものと異なっておりました。大変申し訳ありませんが、ご確認いただけますでしょうか。 私の連絡先は[電話番号]または[メールアドレス]です。お忙しいところ恐縮ですが、ご連絡をお待ちしております。 よろしくお願いいたします。 [あなたの名前]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are applying for a part-time job at a post office. Write a short paragraph explaining why you are interested in working there and what skills you possess that would make you a good postal worker.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私は幼い頃から郵便局の仕事に興味を持っており、地域社会に貢献できる郵便局員として働きたいと考えています。細部にまで気を配るのが得意で、責任感も強いため、この仕事に適していると思います。お客様に丁寧な対応を心がけ、正確に業務をこなす自信があります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a typical day for a postal worker in your own words. Focus on their responsibilities and interactions.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

郵便局員の一般的な一日について説明します。朝早くから郵便物を仕分けし、担当エリアへの配達準備をします。バイクや車で各家庭や会社を回り、郵便物や荷物を届けます。時には、郵便局の窓口で切手やはがきを販売したり、郵便物の受付をしたりすることもあります。お客様とのコミュニケーションも多く、地域の人々にとって身近な存在です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

この文章によると、テクノロジーの発展は郵便局員の仕事にどのような影響を与えていますか?

این متن را بخوانید:

近年のテクノロジーの発展により、郵便局員の仕事内容も変化しつつあります。AIを活用した自動仕分けシステムやドローンによる配送実験など、効率化が進められています。しかし、最終的な配達や顧客サービスにおいては、やはり人間のきめ細やかな対応が不可欠です。特に高齢者への配慮や、手書きのメッセージを届けるといった温かい交流は、機械には代替できない郵便局員の重要な役割と言えるでしょう。

この文章によると、テクノロジーの発展は郵便局員の仕事にどのような影響を与えていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 効率化が進む一方で、人間の対応の重要性が増している。

文章には、AIやドローンによる効率化が述べられている一方で、「最終的な配達や顧客サービスにおいては、やはり人間のきめ細やかな対応が不可欠です」と明確に書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 効率化が進む一方で、人間の対応の重要性が増している。

文章には、AIやドローンによる効率化が述べられている一方で、「最終的な配達や顧客サービスにおいては、やはり人間のきめ細やかな対応が不可欠です」と明確に書かれています。

reading B2

この郵便局員は、どのような点で「地域社会の一員として人々を支える大切な役割」を担っていると言えますか?

این متن را بخوانید:

ある郵便局員は、毎日同じ時間に同じルートを回る中で、地域住民との間に特別な絆を築いています。病気で外出できない高齢者のために、薬局に立ち寄って薬を届けることもありますし、一人暮らしの人の安否確認を兼ねて声をかけることもあります。彼にとって、郵便配達は単なる荷物を運ぶ仕事ではなく、地域社会の一員として人々を支える大切な役割なのです。

この郵便局員は、どのような点で「地域社会の一員として人々を支える大切な役割」を担っていると言えますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 薬局に立ち寄って薬を届けたり、安否確認をしたりしているから。

文章には、「病気で外出できない高齢者のために、薬局に立ち寄って薬を届けることもありますし、一人暮らしの人の安否確認を兼ねて声をかけることもあります」と具体例が挙げられています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 薬局に立ち寄って薬を届けたり、安否確認をしたりしているから。

文章には、「病気で外出できない高齢者のために、薬局に立ち寄って薬を届けることもありますし、一人暮らしの人の安否確認を兼ねて声をかけることもあります」と具体例が挙げられています。

reading B2

郵便局員が地域の「顔」として見なされる主な理由は何ですか?

این متن را بخوانید:

郵便局員は、しばしば地域の「顔」として見なされます。彼らは日々の業務を通して、地域の変化をいち早く察知し、時には事件や事故の早期発見にも貢献することがあります。また、自然災害時には、安否不明者の情報収集や救援物資の運搬など、重要な役割を果たすことも少なくありません。彼らの存在は、単なる郵便サービスの提供を超え、地域の安全と安心を支える要となっています。

郵便局員が地域の「顔」として見なされる主な理由は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼らが地域の変化を察知し、安全と安心に貢献するから。

文章には、「彼らは日々の業務を通して、地域の変化をいち早く察知し、時には事件や事故の早期発見にも貢献することがあります」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼らが地域の変化を察知し、安全と安心に貢献するから。

文章には、「彼らは日々の業務を通して、地域の変化をいち早く察知し、時には事件や事故の早期発見にも貢献することがあります」と書かれています。

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼は郵便局員です

This sentence means 'He is a postal worker.' The particle 'は' (wa) marks the topic, and 'の' (no) is not needed here.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 郵便局員が手紙を配達します

This sentence means 'The postal worker delivers letters.' '郵便局員' (yūbinkyokuin) is the subject, '手紙' (tegami) is the direct object, and '配達します' (haitatsu shimasu) is the verb meaning 'to deliver'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は郵便局員に手伝ってもらいました

This sentence means 'I had the postal worker help me.' '私' (watashi) is the topic, '郵便局員に' (yūbinkyokuin ni) indicates who did the favor, and '手伝ってもらいました' (tetsudatte moraimashita) means 'had them help me'.

writing C1

Imagine you are a customer trying to send a package internationally. Write a short paragraph explaining what kind of help you would ask a postal worker for at the post office.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私は国際郵便で荷物を送りたいのですが、手続きがよく分かりません。郵便局員さんに、送り方や必要な書類について詳しく教えていただきたいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a thank-you note from a resident to their local postal worker for their diligent service during a busy holiday season. Include specific examples of their helpfulness.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

いつもお世話になっております。年末年始の忙しい時期にもかかわらず、迅速かつ丁寧に配達してくださり、本当にありがとうございます。特に、先日届いた大切な荷物の件では、郵便局員さんのご配慮に大変助けられました。心から感謝申し上げます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a postal worker. Describe a challenging but rewarding experience you had while on duty, focusing on how you overcame the difficulty and helped a customer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

先日、道に迷ってしまったお年寄りの方に偶然出会いました。その方は大切な手紙をどうしても今日中に送りたいと仰っており、私は責任を感じました。地図アプリを使いながら一緒に郵便局までご案内し、無事に手紙を送ることができました。お客様の安心した顔を見て、郵便局員としてのやりがいを感じた瞬間でした。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

この文章から、郵便局員の仕事内容について最も適切でないものはどれですか?

این متن را بخوانید:

郵便局員は、手紙や小包の配達だけでなく、郵便窓口での対応、貯金や保険の業務など、多岐にわたるサービスを提供しています。特に、高齢化社会において、地域住民の生活を支える重要な役割を担っており、その仕事内容は非常に広範囲に及びます。郵便局員は、ただ物を運ぶだけでなく、人と人との繋がりを深める大切な存在です。

この文章から、郵便局員の仕事内容について最も適切でないものはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 銀行の融資業務を担当すること。

文章には、貯金や保険の業務は含まれていますが、銀行の融資業務については言及されていません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 銀行の融資業務を担当すること。

文章には、貯金や保険の業務は含まれていますが、銀行の融資業務については言及されていません。

reading C1

この郵便局員が配達中に直面した問題は何でしたか?

این متن را بخوانید:

ある日のことです。新米の郵便局員が、配達中に道に迷ってしまいました。彼は焦りながらも、近所の住民に道を尋ね、無事に全ての郵便物を配達し終えました。この経験を通して、彼は地域の人々とのコミュニケーションの重要性を学び、次からはよりスムーズに業務をこなせるようになりました。

この郵便局員が配達中に直面した問題は何でしたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 道に迷ってしまった。

文章に「配達中に道に迷ってしまいました」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 道に迷ってしまった。

文章に「配達中に道に迷ってしまいました」と明記されています。

reading C1

日本の郵便局の「三事業」に含まれないものは何ですか?

این متن را بخوانید:

日本の郵便局は、郵便、貯金、保険の「三事業」を柱としています。郵便局員はこれらの事業を通じて、地域社会の発展に貢献しています。特に災害時には、郵便局員が安否確認や物資輸送など、重要な役割を果たすこともあります。

日本の郵便局の「三事業」に含まれないものは何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宅配便

文章には「郵便、貯金、保険の『三事業』」と明記されており、宅配便は含まれていません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宅配便

文章には「郵便、貯金、保険の『三事業』」と明記されており、宅配便は含まれていません。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 郵便局員は毎日手紙を配達します。

This sentence means 'The postal worker delivers letters every day.' The typical Japanese sentence structure is Topic-Subject-Object-Verb. Here, 郵便局員 (postal worker) is the topic/subject, 手紙 (letters) is the object, and 配達します (delivers) is the verb.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 郵便局員の対応は本当に親切でした。

This sentence translates to 'The postal worker's service was really kind.' 郵便局員の対応 (postal worker's service) is the subject, followed by the particle は (wa), and then the descriptive phrase 本当に親切でした (was really kind).

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 郵便局員は午前中はいつも忙しそうです。

This sentence means 'The postal worker always seems busy in the morning.' 郵便局員 (postal worker) is the topic, 午前中 (in the morning) specifies the time, and いつも忙しそうです (always seems busy) describes their state.

listening C2

What does a postal worker deliver daily?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 郵便局員は毎日大量の手紙や小包を配達しています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

How is she regarded by the residents in her role as a postal worker?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女は長年、地域の郵便局員として住民から厚い信頼を得ています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

What did the postal workers do during a disaster?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 災害時、郵便局員は危険を顧みず、被災地へ郵便物を届けました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

郵便局員という職業の社会貢献度について、あなたの意見を述べてください。

تمرکز: 郵便局員 (yuubin kyokuin)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

未来の郵便局員はどのような役割を担うべきだと思いますか?

تمرکز: 担う (ninau)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

もしあなたが郵便局員だったら、どのようなサービスを提供したいですか?

تمرکز: 提供 (teikyou)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 36 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!