お皿
When you're learning Japanese, you'll want to know how to talk about everyday objects. One important word is お皿 (osara).
This means 'plate' or 'dish'. You use an お皿 to eat your food from.
For example, if you say 'お皿' to a server, they will understand you're talking about a plate.
When talking about plates in Japanese, you'll commonly use the word お皿 (おさら - osara). This word can refer to a general eating plate, a serving platter, or even a shallow bowl. You'll often hear it in restaurants or when setting the table at home. Remember that お皿 is a versatile word for various types of dishes.
It's important to differentiate お皿 from other dining items like cups (コップ - koppu) or bowls (お椀 - owan), which are typically deeper. Pay attention to context to understand exactly what kind of plate is being referred to. For example, a small plate for dessert might be called 小皿 (こざら - kozara), adding the prefix 小 (ko) for small.
When talking about plates in Japanese, お皿 (osara) is the most common and versatile word. You’ll use it for pretty much any kind of plate, whether it’s a dinner plate, a small plate for appetizers, or even a decorative plate. While there are more specific terms for certain types of dishes, お皿 is your go-to word for general use. It’s also often used in compound words, like 紙皿 (kamizara) for a paper plate.
When talking about table setting or ordering food in Japan, you'll frequently encounter the word 「お皿」(osara). This term specifically refers to a plate, the kind you eat from. It's a common noun you'll need for everyday situations.
You might hear it in phrases like 「お皿をください」(osara o kudasai - Please give me a plate) or 「このお皿はきれいです」(kono osara wa kirei desu - This plate is clean).
Understanding this simple word will greatly assist you in navigating meals and dining experiences.
お皿 در ۳۰ ثانیه
- お皿 (osara) means 'plate' or 'dish.'
- It's a common noun for everyday kitchenware.
- Used for eating meals or serving food.
§ お皿 (osara) basics: what is it?
Let's talk about お皿 (osara). This is a simple but essential word in Japanese, especially when you're dealing with food or dining. Think of it as the Japanese equivalent of 'plate' or 'dish'. It's a fundamental word you'll hear and use often in everyday life.
- DEFINITION
- A flat dish from which food is eaten; a plate.
When someone says お皿 (osara), they're referring to the item you put your food on to eat. It's pretty straightforward. You'll use this word in kitchens, at restaurants, in homes – basically anywhere food is served or consumed. It's a noun, so it functions like 'plate' does in English.
§ When to use お皿 (osara)
You'll use お皿 (osara) in many common situations. For instance, if you're setting the table, you'll talk about putting out the お皿. If you're asking for another plate of food, you'll use お皿. If you're washing dishes, you're washing お皿. It's that versatile.
- When serving food: 「どうぞ、お皿をお使いください。」 (Douzo, osara o otsukai kudasai.) - "Please, use the plate."
- When requesting a plate: 「お皿をいただけますか?」 (Osara o itadakemasu ka?) - "May I have a plate?"
- When referring to dirty dishes: 「お皿を洗う。」 (Osara o arau.) - "Wash the dishes/plates."
このお皿はとてもきれいです。
Hint: This plate is very clean.
お皿に料理を盛り付ける。
Hint: To arrange food on a plate.
§ Politeness and お皿 (osara)
You might notice the 'お' (o) at the beginning of お皿 (osara). This is an honorific prefix, used to show politeness or respect. Many common nouns in Japanese, especially those related to daily life or items shared by others, get this 'お' prefix. While you might occasionally hear just 皿 (sara), using お皿 (osara) is far more common and polite in most situations. It's a subtle but important detail that shows your awareness of Japanese cultural norms.
Think of it this way: using お皿 (osara) is the default and generally safest option. It's not overly formal, just polite. You'd use it with family, friends, and strangers alike. It's just how the word is commonly spoken.
すみません、もう一枚お皿をいただけますか?
Hint: Excuse me, may I have another plate?
§ Types of お皿 (osara)
Just like in English, there are different types of お皿. While the basic word お皿 covers all of them, you might hear more specific terms depending on the context or the type of dish. Here are a few examples:
- 大皿 (oosara): A large plate or platter. 「大皿料理」 (oosara ryouri) refers to dishes served on a large platter for sharing.
- 小皿 (kozara): A small plate, often used for individual portions, appetizers, or soy sauce.
- 取り皿 (torizara): A serving plate or a small plate for taking a portion from a communal dish.
You don't need to memorize all these variations immediately, but it's good to be aware that the basic お皿 can be modified to be more specific. The important thing is to grasp the core meaning of お皿 first.
この小皿を使ってください。
Hint: Please use this small plate.
سطح دشواری
Short word, common kanji (皿) that will be learned early. The 'お' honorific prefix is also common.
Relatively simple kanji (皿) with few strokes. Hiragana is straightforward.
Easy pronunciation with no tricky sounds.
Clear pronunciation, very common word so you'll hear it often.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
お皿を洗う。
To wash the plate.
お皿を拭く。
To wipe the plate.
お皿を棚に置く。
To put the plate on the shelf.
このお皿は小さい。
This plate is small.
あのお皿は大きい。
That plate is big.
お皿をください。
Please give me a plate.
お皿が割れた。
The plate broke.
きれいなお皿です。
It's a clean plate.
お皿を洗ってください。
Please wash the plate.
このお皿はきれいです。
This plate is clean.
お皿に食べ物をのせます。
Put food on the plate.
小さいお皿がありますか。
Do you have a small plate?
お皿をテーブルに置いてください。
Please put the plate on the table.
お皿が割れました。
The plate broke.
お皿を拭いてください。
Please wipe the plate.
お皿がたくさんあります。
There are many plates.
食事が終わったら、お皿をシンクに置いてください。
Please put the plates in the sink after you finish eating.
このお皿は軽くて使いやすいです。
This plate is light and easy to use.
彼女は新しいお皿をたくさん買いました。
She bought many new plates.
このお皿はどこで買いましたか?
Where did you buy this plate?
お皿を割ってしまってごめんなさい。
I'm sorry I broke the plate.
お皿の上にパンを置いてください。
Please put the bread on the plate.
子供たちがテーブルからお皿を運びました。
The children carried the plates from the table.
お皿を洗うのは私の仕事です。
Washing the dishes is my job.
食事が終わったら、お皿をシンクに置いてくださいね。
After the meal is finished, please put the plates in the sink.
〜たら (conditional), 〜てください (request)
このお皿は軽くて使いやすいので、ピクニックにぴったりです。
This plate is light and easy to use, so it's perfect for a picnic.
〜て (conjunctive form), 〜ので (reason)
お皿にきれいに盛り付けられた料理は、見た目も大切です。
For dishes beautifully arranged on a plate, appearance is also important.
〜に (location), 〜られる (passive), 〜も (also)
うっかりお皿を落としてしまって、割れてしまいました。
I accidentally dropped the plate, and it broke.
〜てしまう (unintended action/regret), 〜てしまいました (past tense of 〜てしまう)
お客様がいらっしゃるので、一番良いお皿を出しましょう。
Guests are coming, so let's bring out the best plates.
〜ので (reason), 〜ましょう (let's)
このお皿は食洗機対応なので、洗い物が楽になります。
Since this plate is dishwasher-safe, washing dishes becomes easier.
〜対応 (compatible), 〜ので (reason), 〜になります (become)
お皿の絵柄がとても可愛いので、使うのが楽しみです。
The pattern on this plate is very cute, so I'm looking forward to using it.
〜絵柄 (pattern), 〜ので (reason), 〜のが楽しみ (looking forward to)
温かい料理を出すときは、お皿も温めておくと良いですよ。
When serving warm food, it's good to warm the plates beforehand.
〜ときは (when), 〜ておく (do in advance), 〜と良い (it's good to)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A large serving bowl, often for rice or stew, from which individual portions are taken. Not a personal eating dish.
A large bowl used for a 'donburi' meal, which is a rice bowl dish with various toppings. It's both a vessel and a type of dish.
A general term for a vessel or container. It's a broader category that includes plates, bowls, and other containers for food or drink.
الگوهای دستوری
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Many English speakers confuse 'お皿' with a general 'dish' or 'bowl.'
'お皿' specifically refers to a plate, a flat dish used for serving food. It's not a generic term for all eating vessels.
このお皿はとてもきれいです。 (Kono osara wa totemo kirei desu.) - This plate is very pretty.
Often mistaken for 'bowl' in a general sense, but it has a specific connotation.
'お椀' typically refers to a traditional Japanese bowl, often made of lacquerware, used for soup or rice.
お味噌汁はお椀で食べます。 (Omisoshiru wa owan de tabemasu.) - Miso soup is eaten from a bowl (owan).
Learners might confuse it with 'bowl' or 'cup' due to its shape.
'茶碗' is a bowl specifically used for serving rice or, in a broader sense, a teacup for traditional tea ceremony. It's not a general 'cup' for any beverage.
ご飯を茶碗によそう。 (Gohan o chawan ni yosou.) - Serve rice into a rice bowl.
Can be confused with 'cup' or 'glass,' but it's a loanword with a specific meaning.
'コップ' refers to a drinking glass or a tumbler, typically for cold beverages. It's not used for hot drinks like tea or coffee.
お水をコップに入れてください。 (Omizu o koppu ni irete kudasai.) - Please put water in the glass.
Similar to 'コップ,' but has a different usage for hot drinks.
'カップ' specifically refers to a cup, usually with a handle, used for hot beverages like coffee or tea.
コーヒーをカップで飲みます。 (Kōhī o kappu de nomimasu.) - I drink coffee from a cup.
الگوهای جملهسازی
お皿を + [verb]
お皿を洗ってください。(Please wash the plate.)
[noun] のお皿
ケーキのお皿。(A plate for cake.)
お皿に + [food] を + [verb]
お皿に料理を盛る。(To serve food on a plate.)
お皿が + [adjective]
お皿が大きいです。(The plate is big.)
お皿から + [verb]
お皿から食べる。(To eat from a plate.)
お皿に + [number] 枚
お皿に2枚。(Two plates.)
お皿のような + [noun]
お皿のような形。(A plate-like shape.)
お皿を + [verb] + てください
お皿を片付けてください。(Please put away the plates.)
خانواده کلمه
اسمها
نکات
Learn the Kanji for お皿
The kanji for お皿 is 皿 (sara), which means plate or dish. The お (o) is an honorific prefix, making the word sound more polite.
Use with counters for plates
When counting plates, you'll often use the counter 枚 (mai) for flat objects. For example, 皿が二枚あります (sara ga nimai arimasu) means 'There are two plates.'
お皿 vs. プレート
While お皿 (osara) is the traditional Japanese word for plate, you might also hear プレート (pureeto), which is a loanword from English. お皿 is more common in everyday conversation.
Common phrases with お皿
You might hear sentences like お皿を洗う (osara o arau) meaning 'to wash the dishes' or お皿を並べる (osara o naraberu) meaning 'to set the table (with plates).'
Japanese plate etiquette
In Japan, it's common to hold your small plate or bowl up to your mouth when eating, especially for rice or soup. It's considered good manners.
Different types of お皿
Just like in English, there are different types of plates. For example, 取り皿 (torizara) is a small plate for serving individual portions, and 大皿 (oozara) is a large plate or platter.
Practice with sentences
Try making your own sentences using お皿. For example: このお皿はきれいです (Kono osara wa kirei desu) - 'This plate is clean.'
Don't confuse with other similar sounds
Be careful not to confuse お皿 (osara) with words that sound similar but have different meanings, such as お酒 (osake) for sake/alcohol.
Listen for context
When you hear お皿, the context will usually make it clear that people are talking about a plate or dish for food.
Figurative use of 皿
While less common, 皿 can sometimes refer to other flat, dish-like objects, such as a CD or even the lens of an eye in a technical context. Stick to plates for now.
خودت رو بسنج 66 سوال
このコーヒーカップはきれいですね。でも、___は少し汚れています。
The sentence is about tableware. The first part mentions a coffee cup being clean, and the second part states 'but the ___ is a little dirty.' Given the context of a coffee cup, 'お皿' (plate) is a suitable item of tableware that could be dirty.
食事の準備ができました。___をテーブルに並べてください。
The sentence indicates that meal preparations are complete and asks to 'line up the ___ on the table.' 'お皿' (plates) are typically placed on a table before a meal.
ケーキを食べた後、___を洗いました。
After eating cake, you would typically wash the 'お皿' (plate) it was served on.
この___は大きいです。たくさんの食べ物が乗ります。
The sentence describes something that is 'big' and 'can hold a lot of food.' An 'お皿' (plate) is designed to hold food, and its size can vary, with larger ones holding more food.
すみません、___がもう一枚ありますか?
The phrase 'もう一枚ありますか?' (Do you have one more?) indicates a request for an additional flat item. 'お皿' (plate) fits this description and is commonly requested in a dining context.
犬が___を舐めています。
Dogs commonly lick 'お皿' (plates) to get any leftover food.
Write a short sentence saying 'Please wash the plates.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
お皿を洗ってください。
Write a sentence saying 'There are three plates on the table.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
テーブルにお皿が三枚あります。
Write a sentence saying 'I bought a new plate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
新しいお皿を買いました。
Bさんはどこでお皿を買いましたか。
این متن را بخوانید:
A: このお皿、きれいですね。 B: はい、これは新しいお皿です。 A: どこで買いましたか。 B: スーパーで買いました。
Bさんはどこでお皿を買いましたか。
Bさんは「スーパーで買いました」と言っています。
Bさんは「スーパーで買いました」と言っています。
お皿に何を入れますか。
این متن را بخوانید:
今日の晩ご飯はカレーです。お皿にカレーを入れます。たくさん食べてください。
お皿に何を入れますか。
お皿に「カレーを入れます」と書いてあります。
お皿に「カレーを入れます」と書いてあります。
話している人はどうしてもう一枚お皿が欲しいですか。
این متن را بخوانید:
すみません、お皿をもう一枚ください。このお皿は少し汚れています。
話している人はどうしてもう一枚お皿が欲しいですか。
「このお皿は少し汚れています」と言っています。
「このお皿は少し汚れています」と言っています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 料理を出すために、新しい___を買いました。
The sentence translates to 'I bought a new ___ to serve food.' 'お皿' (plate) is the most suitable item for serving food.
Select the correct Japanese word for 'plate' in the following context: 「このケーキはとても美味しいね!どのお皿に載せる?」
The question asks 'Which ___ should we put this cake on?' and 'お皿' means plate.
Which of these objects is typically used for eating a meal?
Among the options, 'お皿' (plate) is the only item used for eating a meal.
「お皿」は通常、液体を飲むために使われます。
「お皿」 (plate) is typically used for holding solid food, not for drinking liquids. A 'コップ' (cup) or 'お椀' (bowl) would be used for liquids.
食事が終わったら、お皿を洗うのが一般的です。
It is a common practice to wash plates after a meal.
お皿は、日本の伝統的な食事では使われません。
Plates are commonly used in traditional Japanese meals, alongside bowls and other tableware.
Listen for the instruction about the plates.
Listen for the description of the plate.
Listen for what was done with the plates and food.
این را بلند بخوانید:
このお皿は誰のですか?
تمرکز: の (no) particle, です (desu) polite ending
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
お皿をテーブルに置いてください。
تمرکز: を (o) particle, ください (kudasai) request form
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼は新しいお皿を買いました。
تمرکز: ました (mashita) past tense, を (o) particle
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: パーティーで、たくさんの美しい___がテーブルに並べられていました。
The sentence talks about beautiful items arranged on a table for a party, and 'お皿' (plates) fits the context of serving food.
Which sentence correctly uses 'お皿'?
This sentence correctly uses 'お皿' in the context of a hot plate. The other options use 'お皿' incorrectly.
Imagine you are at a restaurant. Which phrase would you most likely hear regarding 'お皿'?
In a restaurant setting, it's common for staff to offer to warm a plate. The other options are nonsensical in this context.
使用後のお皿は、すぐに洗うべきだ。
It's generally hygienic and practical to wash plates immediately after use to prevent food from drying on them and making them harder to clean.
日本料理では、すべてのお皿が同じ大きさである。
Japanese cuisine often uses a variety of plate sizes and shapes to present different dishes beautifully, ranging from small individual plates to larger serving platters.
お皿を割ってしまったら、新しいお皿を買うのが一番の解決策だ。
If a plate is broken, it's unsafe to use, and replacing it with a new one is the most straightforward and practical solution.
パーティーで誤ってお皿を割ってしまいました。何と言いますか?
お皿を割ってしまったことに対して謝罪するのが適切です。
「このお皿はとても高価です。」この文が意味することは?
「高価」は値段が高いことを意味します。
食事の後、通常お皿はどうしますか?
食後に使用したお皿は、衛生のために洗うのが一般的です。
お皿は通常、食べ物を乗せるために使われます。
お皿の主な用途は食べ物を乗せることです。
お皿は必ず丸い形をしています。
お皿には丸いものだけでなく、四角や楕円形など様々な形があります。
日本料理では、すべてのおかずを一つの大きなお皿に盛り付けます。
日本料理では、一つのおかずに一つのお皿を使うことが多く、様々な器が使われます。
彼女は彼の不機嫌な顔を見て、まるで____を突きつけられたかのような衝撃を受けた。
「お皿を突きつける」は、事実や要求を突きつける比喩表現として使われることがあります。ここでは、顔を見て衝撃を受けた状況を表しています。
長年の努力が実を結び、ついに彼は夢だった一流シェフの座を射止めた。この栄誉は、彼にとってまさに「成功への____」だった。
「成功へのお皿」は、成功への足がかりや基盤となるものを比喩的に表現する際に用いられることがあります。
彼の発言は、その場の和やかな雰囲気に冷水を浴びせるようなもので、皆の心に重い____を落とした。
「重いお皿を落とす」は、重苦しい雰囲気や衝撃を与えることを比喩的に表す表現として使われます。
議論の末、私たちは妥協点を見つけ、ようやく全員が納得する「和平の____」にたどり着いた。
「和平のお皿」は、和平や合意の象徴として使われることがあります。
彼女は常に完璧を求めるタイプで、どんな小さなミスも見逃さない。まさに「粗を探す____」だ。
「粗を探すお皿」は、非常に細かく、些細な欠点まで見つけ出すさまを比喩的に表現する際に用いられます。
彼の心には、決して癒えることのない過去の傷跡が残っている。それはまるで「凍りついた____」のようだった。
「凍りついたお皿」は、冷たく、触れがたい過去の記憶や感情を比喩的に表す表現として使われます。
パーティーで新しい料理を出すために、特別な___を準備しました。
文脈から、新しい料理を出すためには「お皿」が最も適切です。パーティーで料理を提供する際に使うのは通常お皿です。
このレストランでは、各料理に合わせた美しい___が使われている。
料理に合わせるものは食器、特に「お皿」が適切です。
彼女は陶芸家で、ユニークなデザインの___を作ることで知られている。
陶芸家が作るのは主に陶器、その中でも「お皿」はよく作られます。
「お皿」は、飲み物を入れるために使う容器である。
「お皿」は食べ物を盛るための平たい容器であり、飲み物を入れるものではありません。
食事の際、通常、料理は「お皿」に盛られて提供される。
これは「お皿」の一般的な使用法であり、食事の際に料理が盛られて提供されるのが普通です。
和食では「お皿」よりも「お椀」が常に優先的に使われる。
和食でも「お皿」は多様な料理に広く使われます。「お椀」は汁物などに使われますが、どちらか一方が常に優先されるわけではありません。
The speaker is admiring a plate and asking about its origin.
The speaker is describing a dining table setup.
Someone's favorite plate broke.
این را بلند بخوانید:
このお皿は、私の祖母が大切にしていたものです。
تمرکز: 大切にしていた (taisetsu ni shiteita)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
お皿を食卓に並べる手際がとても良いですね。
تمرکز: 手際 (tegiwa)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
新しいお皿を買いに、デパートへ行こうかと思っています。
تمرکز: デパート (depāto)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are hosting a dinner party. Describe how you would set the table, specifically mentioning what kind of お皿 you would use for each course and why. Focus on using appropriate Japanese vocabulary for tableware and dining etiquette.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ディナーパーティーでは、まず前菜用に小さめの取り皿を用意します。メインディッシュには、料理が美しく映えるような白い大皿を選びます。デザートには、各々が楽しめるように銘々皿を使います。和食の場合は、陶器の皿で季節感を出し、洋食ならシンプルな磁器の皿で統一感を出すように心がけます。
You are a ceramic artist. Write a short blog post introducing your new line of お皿, explaining the inspiration behind the designs, the materials used, and how they can enhance a dining experience. Use formal but engaging language.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この度、新たな作品として「自然の恵み」をテーマにしたお皿のシリーズを発表いたします。日本の四季折々の風景からインスピレーションを受け、土の温かみを感じさせる素朴な風合いと、料理を引き立てる色合いにこだわりました。食卓に並べることで、日々の食事がより豊かな時間となることを願っております。ぜひ、手にとってその質感をお確かめください。
Describe a situation where someone broke an お皿 and how they reacted, including any apologies or efforts to resolve the situation. Explain the cultural nuances of such an event in Japan.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
先日、友人が我が家で誤ってお気に入りの大皿を割ってしまいました。友人はすぐに「大変申し訳ありません」と深々と頭を下げ、弁償すると申し出てくれました。私は「大丈夫ですよ、怪我がなくて良かった」と答えましたが、その友人の真摯な態度に日本の文化における謝罪の重要性を改めて感じました。日本では、物を壊した際には即座に誠意を見せることが非常に重要視されます。
この料亭が料理の提供において特にこだわっていることは何ですか?
این متن را بخوانید:
ある料亭では、料理の提供の仕方に特別なこだわりを持っています。例えば、旬の魚を盛り付ける際には、その魚が最も美しく見えるような形と色のお皿を選びます。また、季節ごとに異なるお皿を使用することで、訪れる客に四季の移ろいを感じてもらう工夫も凝らされています。お皿一枚一枚にも、料理人の深い思いが込められているのです。
この料亭が料理の提供において特にこだわっていることは何ですか?
文章には「旬の魚を盛り付ける際には、その魚が最も美しく見えるような形と色のお皿を選びます」や「季節ごとに異なるお皿を使用することで、訪れる客に四季の移ろいを感じてもらう工夫も凝らされています」と明確に記載されています。
文章には「旬の魚を盛り付ける際には、その魚が最も美しく見えるような形と色のお皿を選びます」や「季節ごとに異なるお皿を使用することで、訪れる客に四季の移ろいを感じてもらう工夫も凝らされています」と明確に記載されています。
この文章から読み取れる、日本におけるお皿の価値観として最も適切なものはどれですか?
این متن را بخوانید:
古くから日本では、お皿はその用途だけでなく、芸術品としても価値を認められてきました。特に、茶の湯で使われる茶碗や菓子皿などは、その形、色、そして焼かれた土の種類に至るまで、細部にわたる美意識が反映されています。また、特定の作家によって作られたお皿は、時に非常に高値で取引されることもあります。お皿は単なる食器ではなく、文化的な意味合いを深く持つ存在なのです。
この文章から読み取れる、日本におけるお皿の価値観として最も適切なものはどれですか?
文章中に「芸術品としても価値を認められてきました」や「文化的な意味合いを深く持つ存在なのです」と明記されています。
文章中に「芸術品としても価値を認められてきました」や「文化的な意味合いを深く持つ存在なのです」と明記されています。
このお皿について、筆者が特に感じていることは何ですか?
این متن را بخوانید:
友人が引っ越し祝いに、手作りの陶器のお皿をプレゼントしてくれました。一つ一つ形が異なり、温かみのある色合いが特徴です。市販品にはない独特の風合いがあり、料理を盛り付けるたびに友人の心遣いが感じられます。使うのがもったいないくらいですが、大切に使っていこうと思います。お皿を見るたびに、その友人の顔が浮かびます。
このお皿について、筆者が特に感じていることは何ですか?
「温かみのある色合いが特徴です」「料理を盛り付けるたびに友人の心遣いが感じられます」とあり、友人からの贈り物としての温かみや心遣いを特に感じていることがわかります。
「温かみのある色合いが特徴です」「料理を盛り付けるたびに友人の心遣いが感じられます」とあり、友人からの贈り物としての温かみや心遣いを特に感じていることがわかります。
This sentence describes that the beautiful plate is made from traditional Japanese pottery. The word order follows a standard Japanese sentence structure: demonstrative + adjective + noun + topic marker + noun + possessive particle + adjective + noun + particle + verb.
This sentence instructs to serve food onto individual plates once the meal preparation is complete. The sentence structure starts with a conditional clause, followed by an imperative statement.
This sentence describes how she accidentally dropped and broke her cherished plate. The structure is subject + adverb + object + particle + location + particle + verb (compound verb indicating accidental action and completion).
/ 66 درست
نمره کامل!
Summary
お皿 (osara) is the practical Japanese word for a plate or a dish that you eat from.
- お皿 (osara) means 'plate' or 'dish.'
- It's a common noun for everyday kitchenware.
- Used for eating meals or serving food.
Learn the Kanji for お皿
The kanji for お皿 is 皿 (sara), which means plate or dish. The お (o) is an honorific prefix, making the word sound more polite.
Use with counters for plates
When counting plates, you'll often use the counter 枚 (mai) for flat objects. For example, 皿が二枚あります (sara ga nimai arimasu) means 'There are two plates.'
お皿 vs. プレート
While お皿 (osara) is the traditional Japanese word for plate, you might also hear プレート (pureeto), which is a loanword from English. お皿 is more common in everyday conversation.
Common phrases with お皿
You might hear sentences like お皿を洗う (osara o arau) meaning 'to wash the dishes' or お皿を並べる (osara o naraberu) meaning 'to set the table (with plates).'
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر home
上に
B1Above; on top of.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2Suffix meaning "permitted" or "allowed".