実際
実際 در ۳۰ ثانیه
- Means 'reality' or 'actual state.'
- Used to contrast theory with practice.
- Functions as noun, adverb, or adjective.
- Essential for professional and factual talk.
- Objective Reality
- Used to describe facts that exist regardless of opinion or hearsay. It is the 'ground truth' of a situation.
- Contrastive Function
- Frequently used to contrast what was expected or said with what actually happened. For example, 'I thought it was easy, but actually it was hard.'
理論と実際はしばしば異なります。(Theory and reality often differ.)
- Pattern 1: 実際の + Noun
- Used for 'Actual [Noun]'. Example: 実際のサイズ (Actual size), 実際の経験 (Actual experience).
実際の製品は写真よりもずっと綺麗です。(The actual product is much more beautiful than the photo.)
- Pattern 2: 実際に + Verb
- Used for 'Actually [Verb]'. This focuses on the action of doing something in reality. Example: 実際に行ってみる (To actually go and see).
彼は実際にその目で事故を見た。(He actually saw the accident with his own eyes.)
- Pattern 3: 実際は / 実際には
- Used at the start of a sentence or clause to mean 'In reality...' or 'As a matter of fact...'. This often sets up a contrast.
「実際の問題は、予算が足りないことです。」(The actual problem is that the budget is insufficient.)
- Daily Conversation
- Used to share personal experiences or to debunk rumors. '実際に行ってみたら、すごく混んでたよ' (When I actually went there, it was really crowded).
- Academic/Scientific
- Used to distinguish between theoretical models and observed phenomena. '実際の観測結果' (Actual observation results).
- Mistake 1: Jissai vs. Jitsu wa
- Incorrect: 実際、私は結婚しています。(Actually, I am married - used as a surprise). Correct: 実は、私は結婚しています。 Use 'jissai' when you are saying 'In reality (contrary to what you might think based on evidence), I am married.'
❌ 「実際、日本に行ったことがありません。」 (Incorrect for 'Actually, I haven't been to Japan' as a simple fact). ✅ 「実は、日本に行ったことがありません。」
- Mistake 2: Jissai vs. Genjitsu
- You cannot say 'Jissai o miro!' to mean 'Face reality!' You must say 'Genjitsu o miro!' Jissai is more technical and grounded in specific instances.
- 1. 実は (Jitsu wa)
- Meaning: 'As a matter of fact' or 'To tell you the truth.' Best for: Introducing a secret or surprising fact. It is more subjective and personal than jissai.
- 2. 現実に (Genjitsu ni)
- Meaning: 'In reality' or 'Actually.' Best for: Discussing things that are physically possible or happening in the world. It often has a heavier, more serious tone than jissai.
実際 vs. 現実: Jissai is the actual state of a specific case; Genjitsu is the state of the world at large.
- 3. 本当に (Hontō ni)
- Meaning: 'Really' or 'Truly.' Best for: Emphasizing feelings or the truth of a statement. 'Hontō ni oishii' (Really delicious). Jissai is rarely used for simple emphasis like this.
- 4. 実状 (Jitsujō)
- Meaning: 'The actual condition' or 'The real state of affairs.' Best for: Formal reports or news. It is a more technical noun than jissai.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In the Meiji era, 'jissai' was heavily used by intellectuals to translate Western philosophical and scientific terms related to 'Practice' and 'Actuality,' moving it from a Buddhist context to a modern logical one.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'jisai' without the double 's'.
- Confusing the 'ai' sound with 'ae'.
- Too much emphasis on the 'u' sound if mistakenly added (it's not 'jissui').
- Shortening the 'ai' to a single 'a'.
- Misplacing the pitch accent in a way that sounds like 'jissai' (fruit/rhino).
سطح دشواری
Kanji are common but require attention to the geminate 'ss'.
The kanji '際' can be tricky for beginners to write correctly.
Very easy to slot into sentences once you know the 'ni/no/wa' rules.
Commonly heard in media; easy to recognize.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
〜てみる (Try doing)
実際に食べてみた。
〜と違って (Unlike...)
予想と違って、実際は安かった。
〜に即して (In accordance with)
事実に即して話す。
〜のところ (As for the case of)
実際のところ、よく知らない。
〜はさておき (Setting aside)
実際はさておき、理想は高い。
مثالها بر اساس سطح
実際、それは安いです。
Actually, it is cheap.
Using 'jissai' as an adverb to start a simple sentence.
実際はどうですか?
How is it actually?
Asking for the real state of something.
実際は青いです。
Actually, it is blue.
Correcting a misconception about color.
実際に行きました。
I actually went.
Using 'ni' to modify the verb 'ikimashita'.
実際は難しいです。
Actually, it's difficult.
Contrasting expectation with reality.
実際に見ました。
I actually saw it.
Emphasizing direct observation.
実際、おいしいね。
Actually, it's delicious, isn't it?
Casual usage with a particle 'ne'.
実際は、もっと大きいです。
Actually, it is bigger.
Comparing sizes.
実際のサイズを確認してください。
Please check the actual size.
Using 'jissai no' as an adjective for a noun.
実際には、彼は来ませんでした。
In reality, he didn't come.
Using 'jissai ni wa' to show a negative outcome.
実際にやってみると面白いです。
It's interesting when you actually try it.
The 'te-miru' form with 'jissai ni'.
実際のところ、よく分かりません。
Actually, I don't really know.
Common phrase 'jissai no tokoro'.
実際の家はもっと古いです。
The actual house is much older.
Adjective 'jissai no' modifying 'ie'.
実際の問題は何ですか?
What is the actual problem?
Seeking the root cause.
実際に話してみると、優しい人でした。
When I actually talked to him, he was a kind person.
Changing an impression through action.
実際の経験が大切です。
Actual experience is important.
Emphasizing practice over theory.
理論と実際は違います。
Theory and reality are different.
Using 'jissai' as a noun contrasted with 'riron'.
実際の費用を計算しましょう。
Let's calculate the actual costs.
Business context usage.
実際には、まだ完成していません。
In reality, it is not yet finished.
Correcting a progress report.
実際にその場所に行って調査した。
I actually went to that place and investigated.
Describing a professional action.
実際の状況を教えてください。
Please tell me the actual situation.
Formal request for information.
実際、彼は何も知りませんでした。
Actually, he knew nothing.
Revealing a fact that contradicts assumptions.
実際の製品を見て決めたいです。
I want to see the actual product before deciding.
Expressing a desire for physical verification.
実際のところ、予算が足りません。
The fact of the matter is, we don't have enough budget.
Using 'jissai no tokoro' to deliver bad news.
実際の運用においては、注意が必要です。
In actual operation, caution is necessary.
Formal business/technical warning.
実際、そのデータには誤りがあった。
Actually, there were errors in that data.
Reporting a critical finding.
実際のところ、成功するかどうかは五分五分だ。
Actually, the chances of success are fifty-fifty.
Expressing uncertainty based on facts.
実際に体験することで、理解が深まります。
Understanding deepens by actually experiencing it.
Educational context.
実際の被害は、予想をはるかに超えていた。
The actual damage far exceeded expectations.
Describing a serious situation.
実際の仕事の内容は、求人票とは違っていた。
The actual job content was different from the job posting.
Comparing two descriptions of reality.
実際、彼が犯人である証拠はない。
Actually, there is no evidence that he is the culprit.
Legal/Argumentative context.
実際のところ、誰もその理由を知らない。
The truth is, nobody knows the reason.
Stating a collective lack of knowledge.
理論を実際に即して修正する必要がある。
It is necessary to revise the theory based on reality.
Using 'jissai ni soku-shite' (based on reality).
実際のところ、彼の主張には根拠が欠けている。
As a matter of fact, his argument lacks a basis.
Critical academic critique.
実際の運用面での課題を洗い出す。
We will identify challenges in the actual operational phase.
Professional project management terminology.
実際には、事態はさらに深刻化していた。
In reality, the situation had worsened even further.
Narrative tension in reporting.
実際の社会における役割を考える。
Consider the role within actual society.
Sociological context.
実際、この政策が成功した例は少ない。
In fact, there are few examples where this policy succeeded.
Historical/Political analysis.
実際の執筆活動において、彼は孤立していた。
In his actual writing activities, he was isolated.
Literary biography context.
実際問題として、それは不可能です。
As a practical matter, that is impossible.
Using 'jissai mondai' as a fixed phrase.
実際のところ、我々は未知の領域に足を踏み入れている。
The reality is, we are stepping into unknown territory.
Metaphorical/Philosophical use.
実際、その美しさは言葉では言い表せない。
In truth, its beauty is beyond words.
Using 'jissai' for profound emphasis.
実際の利害関係を考慮しなければならない。
We must consider the actual vested interests.
High-level political/business strategy.
実際には、彼の沈黙こそが雄弁であった。
In reality, his silence was what was truly eloquent.
Paradoxical literary expression.
実際のところ、この議論は平行線を辿っている。
The truth is, this discussion is going in circles/parallel lines.
Describing a stalemate in high-level negotiation.
実際、そのような事態は想定外であった。
In point of fact, such a situation was unforeseen.
Formal admission of error.
実際の効力については、議論の余地がある。
Regarding the actual effectiveness, there is room for debate.
Academic nuance and hedging.
実際、彼は時代の先を走りすぎていた。
In truth, he was running too far ahead of his time.
Historical retrospective analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— As a matter of fact / To be honest. Used to introduce the truth.
実際のところ、彼はやる気がない。
— In line with reality. Used for practical solutions.
実際に即した計画を立てる。
— As a practical matter. Used to point out constraints.
実際問題として、時間がない。
— Reality is different. Used to correct someone.
話は聞いたが、実際は違う。
— To actually try doing something. Emphasizes action.
まずは実際にやってみよう。
— Compared to reality... Used for exaggerations.
実際より大きく見える。
— Actually, that's right. Used for agreement with a fact.
実際、その通りです。
— The actual appearance/figure.
彼の実際の姿を知る人は少ない。
— Practical / Pragmatic.
実際的な解決策が必要だ。
— If you look at the reality.
実際を見れば、納得するはずだ。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Jitsu wa is for secrets/surprises; Jissai is for comparing facts/reality.
Genjitsu is the concept of 'the real world'; Jissai is 'the actual state' of a specific thing.
Hontō ni is for emotional emphasis ('Really!'); Jissai is for objective reality.
اصطلاحات و عبارات
— The gap between theory and practice.
理論と実際は必ずしも一致しない。
Formal— Setting reality aside for a moment.
実際はさておき、理想を語ろう。
Neutral— Actually, it's out of the question.
そんな予算では実際、話にならない。
Informal— Actually, it's too terrible to look at.
テストの結果は実際、目も当てられない。
Informal— In practical terms, it's impossible.
実際問題、無理な相談だよ。
Neutral— To place oneself in the actual situation.
実際に身を置いてみないと分からない。
Formal— Backed by actual experience.
実際の経験に裏打ちされたアドバイス。
Formal— Actually, we don't know how it will turn out.
実際、どう転ぶか分からない勝負だ。
Informal— Regardless of what the reality is.
実際のところはどうあれ、謝るべきだ。
Neutral— Practical consideration.
実際的な配慮が必要な場面だ。
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'actual state.'
Jitsujō is more formal and used for 'the state of affairs' in reports, whereas jissai is more general.
現場の実情を把握する。
Both start with 'Jitsu'.
Jisseki refers to past achievements or track records, not current reality.
去年の実績を上回る。
Both involve truth/proof.
Jisshō is the act of proving something with evidence; jissai is the state of reality itself.
理論を実証する。
A person-related noun.
This refers to a pragmatist or a 'man of action' rather than reality itself.
彼は有名な実際家だ。
Both relate to 'actual'.
Jitchi specifically refers to the 'field' or 'site' where something happens.
実地で学ぶ。
الگوهای جملهسازی
実際、[Adjective]です。
実際、高いです。
実際の[Noun]は[Adjective]です。
実際のサイズは小さいです。
実際には、〜ない。
実際には、まだ終わっていない。
実際に[Verb]てみる。
実際に行ってみる。
理論と実際は[Verb]。
理論と実際は異なる。
実際問題として、〜。
実際問題として、不可能です。
実際に即して[Verb]。
実際に即して考える。
実際のところ、〜。
実際のところ、意味がない。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely High (Daily usage)
-
Using 'Jissai' instead of 'Jitsu wa' for secrets.
→
実は、猫が好きです。
Use 'Jitsu wa' to introduce a secret. 'Jissai' is for objective comparison.
-
Saying 'Jissai o miro' for 'Face reality'.
→
現実を見ろ。
'Genjitsu' is the concept of reality; 'Jissai' is the state of a specific thing.
-
Forgetting the 'ni' in 'Jissai ni'.
→
実際に見ました。
Without 'ni', it sounds grammatically incomplete as an adverb.
-
Using 'Jissai' for 'Really' (emphasis).
→
本当に寒いです。
Use 'Hontō ni' for emotional emphasis. 'Jissai' is too technical here.
-
Miswriting the kanji 際.
→
実際
The right side of 際 is complex; practice it carefully.
نکات
The 'No' Rule
Always use 'no' when 'jissai' comes before a noun. 'Jissai no' = 'Actual'.
The 'Ni' Rule
Always use 'ni' when 'jissai' describes an action. 'Jissai ni suru' = 'Actually do'.
Contrast marker
Use 'Jissai wa' at the start of a sentence to show that reality is different from what was just said.
Avoid over-correcting
Don't use 'Jissai' too much or you might sound like a 'know-it-all' who is always correcting others.
Pair with Riron
Learning 'Riron' (Theory) at the same time helps you remember 'Jissai' as its partner.
Small 'tsu' sound
Pay close attention to the pause in 'Ji-ssai'. It distinguishes it from other similar sounds.
Data and Jissai
In meetings, use 'Jissai no dēta' (actual data) to sound more credible and objective.
Genba connection
Understand that 'Jissai' is linked to the Japanese value of seeing things for yourself (Genba-shugi).
Pragmatic pivot
Use 'Jissai mondai to shite' to move a theoretical essay into a practical discussion.
Fruit of Reality
Remember the first kanji '実' means fruit. Reality is the 'fruit' of an idea.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Jitsu' (Truth) and 'Sai' (Side). The 'Truth-Side' of any story is the 'Jissai' (Actually).
تداعی تصویری
Imagine a person looking through a magnifying glass at a 'fruit' (実) on the 'edge' (際) of a table. They are seeing the 'actual' fruit.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'jissai ni' three times today when describing things you did (e.g., 'I actually ate...', 'I actually saw...').
ریشه کلمه
Composed of Middle Chinese roots. '実' (Jitsu) comes from the character for 'fruit' or 'seed,' implying something that has come to fruition or is solid. '際' (Sai) originally referred to the seam or boundary where two things meet (like the edge of a wall).
معنای اصلی: The boundary where truth/fruit meets the world; hence, the actual manifestation of truth.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Be careful not to sound too blunt. Starting every sentence with 'Jissai wa...' can make you sound like you are constantly correcting people.
English speakers use 'Actually' as a filler or to correct someone. 'Jissai' is similar but slightly more formal and objective.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- 実際の色
- 実際のサイズ
- 実際の商品
- 写真と実際
Business
- 実際の費用
- 実際の進捗
- 実際問題として
- 実際の運用
Academics
- 理論と実際
- 実際の観測
- 実際に即して
- 実際の結果
Gossip
- 実際のところ
- 実際はどうなの?
- 実際、彼は...
- 実際は違う
News/Reporting
- 実際の被害
- 実際に現地で
- 実際の映像
- 実際の声
شروعکنندههای مکالمه
"実際、その新しいレストランはどうでしたか? (Actually, how was that new restaurant?)"
"理論的には可能ですが、実際はどう思いますか? (Theoretically it's possible, but what do you think about the reality?)"
"実際のところ、昨日の会議についてどう感じましたか? (Actually, how did you feel about yesterday's meeting?)"
"実際に行ってみて、一番驚いたことは何ですか? (Having actually gone there, what was the most surprising thing?)"
"実際の仕事は、想像していたものと同じですか? (Is the actual job the same as what you imagined?)"
موضوعات نگارش
今日、実際に体験して学んだことを書いてください。 (Write about something you learned by actually experiencing it today.)
「理論と実際」が違った経験について述べてください。 (Describe an experience where 'theory and reality' were different.)
実際、今の生活に満足していますか?その理由は何ですか? (Actually, are you satisfied with your current life? What is the reason?)
実際、将来の夢を叶えるために何が必要だと思いますか? (Actually, what do you think is necessary to make your future dreams come true?)
本で読んだことと、実際の出来事が違ったことはありますか? (Is there a time when something you read in a book was different from the actual event?)
سوالات متداول
10 سوالUse 'Jitsu wa' when you are revealing something secret or surprising ('To tell you the truth...'). Use 'Jissai' when you are comparing a theory or expectation to the actual result ('In reality...'). For example: 'Jitsu wa, I'm a spy' vs 'Jissai, the job was hard.'
Not usually. 'Really delicious' is 'Hontō ni oishii.' 'Jissai' is more objective. You might say 'Jissai, it was delicious' if you were skeptical before eating it, but for general emphasis, use 'Hontō ni'.
It's neutral and can be used in both contexts. However, 'Jissai no tokoro' is slightly more colloquial, while 'Jissai ni soku-shite' is very formal.
You use 'Jissai no saizu' (実際のサイズ).
It means 'As a practical matter' or 'The actual problem is...'. It's a very common way to pivot to the constraints of reality in a discussion.
No, it is an uncountable noun/concept in Japanese.
You can use 'Jissai no [Person]' to mean 'the real person' (as opposed to their online persona), but 'Genjitsu no [Person]' is also common.
Common opposites are 'Riron' (Theory), 'Sōzō' (Imagination), or 'Risō' (Ideal).
It represents a geminate or double consonant ('ss'). It's pronounced with a tiny pause before the 's' sound.
Yes, it's essential for discussing actual costs, progress, and results compared to plans.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'Jissai ni' to say you actually did something.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Jissai no' to describe an actual object.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'In reality, it was difficult.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The fact of the matter is, I don't know.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Jissai' to contrast theory and reality.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about 'actual costs'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Actually, he is a kind person.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'actual experience'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'As a practical matter, it's impossible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Jissai' in a sentence about a shopping disclaimer (color).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to see the actual product.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Jissai wa' to correct an assumption.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Actually, I have never been there.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'actual damages'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Actually, that story is a lie.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Jissai ni soku-shite'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The actual situation is serious.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Jissai' to describe a person's character vs appearance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Actually, I don't have enough money.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'actual operation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Actually, it was expensive.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please check the actual size.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I actually went there.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'As a matter of fact, I don't know.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Theory and reality are different.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Actually, it is easy.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The actual problem is money.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to see the actual product.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Actually, I am busy.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Actually doing it is important.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Actually, he is kind.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In reality, it is impossible.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'What is the actual cost?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Actually, I lied.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Actually, it's not so bad.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Actually, I forgot.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The actual situation is bad.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Actually, I don't have time.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Actually, it's true.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Actually, I like it.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify 'Jissai' in: '実際、彼は何も言わなかった。'
Identify 'Jissai' in: '実際のサイズはどれくらいですか?'
Identify 'Jissai' in: '実際にやってみましょう。'
What particle follows Jissai in: '実際は違います'?
Identify 'Jissai' in: '理論と実際は違います。'
Identify 'Jissai' in: '実際のところ、どうなの?'
Identify 'Jissai' in: '実際問題として、それは無理です。'
Identify 'Jissai' in: '実際の費用を計算してください。'
Identify 'Jissai' in: '実際、おいしかったです。'
Identify 'Jissai' in: '実際には、まだ終わっていません。'
Identify 'Jissai' in: '実際の色を確認した。'
Identify 'Jissai' in: '実際に即して話す。'
Identify 'Jissai' in: '実際の経験が大切だ。'
Identify 'Jissai' in: '実際、彼は嘘つきだ。'
Identify 'Jissai' in: '実際、どう思う?'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
実際 (jissai) is the bridge between 'what is said' and 'what is.' Use 'jissai no' for actual things and 'jissai ni' for actual actions. For example, '理論は簡単だが、実際は難しい' (Theory is easy, but reality is hard).
- Means 'reality' or 'actual state.'
- Used to contrast theory with practice.
- Functions as noun, adverb, or adjective.
- Essential for professional and factual talk.
The 'No' Rule
Always use 'no' when 'jissai' comes before a noun. 'Jissai no' = 'Actual'.
The 'Ni' Rule
Always use 'ni' when 'jissai' describes an action. 'Jissai ni suru' = 'Actually do'.
Contrast marker
Use 'Jissai wa' at the start of a sentence to show that reality is different from what was just said.
Avoid over-correcting
Don't use 'Jissai' too much or you might sound like a 'know-it-all' who is always correcting others.
مثال
理論と実際は必ずしも一致しない。
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر academic
絶対的
B2مطلق؛ چیزی که به هیچ وجه محدود یا مشروط نیست. قدرت مطلق.
絶対的に
B1به طور مطلق یا بدون قید و شرط. 'این کاملاً درست است.'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2موجود در تفکر یا به عنوان یک ایده، اما بدون وجود فیزیکی یا ملموس. به تعمیم یا استخراج جوهر چیزی، دور از جزئیات خاص، اشاره دارد. (هنر انتزاعی یک مثال رایج است.)
抽象的に
B1به طور انتزاعی یا نظری. برای ایده ها یا مفاهیم استفاده می شود، نه اشیاء فیزیکی.
学術的な
B1مربوط به مطالعات جدی دانشگاهی، تحقیق یا علم؛ آکادمیک.
学術的だ
B1آکادمیک؛ مربوط به آموزش و دانشپژوهی. این یک بحث کاملاً آکادمیک است.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1محیط دانشگاهی، دانشوری؛ مربوط به تلاش های علمی.
学力
B1توانایی تحصیلی به سطح دانش در دروس مدرسه اشاره دارد.