The 'front' is the central service desk of a hotel where guests manage their stay.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to the reception area of a hotel.
- Used for check-ins, check-outs, and guest inquiries.
- Commonly used in daily travel and business contexts.
Overview
- 1概要:日本語の「フロント」は、主にホテルや旅館の受付カウンターを指す外来語です。英語の「front desk」や「reception」に相当します。2) 使用パターン:ホテルの手続きを行う場所として「フロントに行く」「フロントに電話する」のように名詞として使われます。また、その場所で働くスタッフを指して「フロントの人」と言うこともあります。3) 一般的な文脈:旅行や出張でホテルを利用する際、チェックインやチェックアウト、タクシーの手配、忘れ物の問い合わせなど、ホテルのスタッフとコミュニケーションをとる場所として日常的に使われます。4) 類語との比較:「受付(うけつけ)」は一般的な事務窓口全般を指しますが、「フロント」は宿泊施設に特化した用語です。「レセプション」はより格式高いホテルの受付や、パーティーの受付を指す場合に使われます。
مثالها
チェックインはフロントでお願いします。
everydayPlease check in at the front desk.
フロントにタクシーの手配を頼みました。
formalI asked the front desk to arrange a taxi.
フロントで鍵を預けて出かけよう。
informalLet's leave the key at the front desk and head out.
そのホテルのフロントスタッフは多言語に対応している。
academicThe hotel's front desk staff are multilingual.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
フロントを通す
Go through the front desk
フロント呼び出し
Front desk call
フロントクローズ
Front desk closing time
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Uketsuke is a general term for any reception desk. Front is specific to hotels and lodging.
The lobby is the waiting area or hall where the front desk is located. They are different physical spaces.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'front' is used as a loanword in Japanese specifically for hotel receptions. It is neutral in register and commonly understood in both business and leisure travel. Avoid using it in contexts outside of hotels unless referring to 'front' in a technical sense like weather or mechanics.
اشتباهات رایج
Some learners confuse 'front' with 'lobby'. Remember that the lobby is the room itself, while the front is the specific service counter within that room. Another mistake is using it for general business receptions where 'uketsuke' is more appropriate.
Tips
Use front desk for clarity abroad
While 'front' is common in Japan, native English speakers often prefer 'front desk' or 'reception' to avoid confusion with other meanings.
Do not confuse with car parts
In a car context, 'front' refers to the front side of the vehicle. Be careful not to confuse the hotel desk with the front of a car.
Omotenashi at the hotel front
In Japan, the hotel front is the heart of hospitality. Staff are expected to be extremely polite and helpful to ensure guest satisfaction.
ریشه کلمه
Derived from the English word 'front', referring to the front part of a building or the primary service point. It entered the Japanese language as a convenient abbreviation for 'front desk'.
بافت فرهنگی
In Japan, the hotel front is the face of the establishment. High standards of service are expected here, and it is the main point of contact for guests requiring assistance.
راهنمای حفظ
Think of the word 'front' as the 'front door' of your hotel experience. It is the first place you go when you arrive.
سوالات متداول
4 سوال「受付」は病院や会社など幅広い場所で使われますが、「フロント」は主にホテルや旅館の宿泊受付に限定されます。ホテル内であれば「フロント」と呼ぶのが一般的です。
「フロントですが、〜をお願いできますか?」のように、丁寧な依頼の形を使います。直接スタッフに話す場合も「すみません、フロントの方ですか?」と尋ねるのが自然です。
はい、フロントで働くスタッフを指して「フロント係」や「フロントスタッフ」と呼びます。業務内容を具体的に指す場合に便利な表現です。
はい、気象用語で「前線(寒冷前線など)」を指したり、車や服の「前側」を指すこともあります。文脈で判断する必要があります。
خودت رو بسنج
チェックアウトの時間は、___で確認してください。
ホテルのチェックアウト手続きはフロントで行うためです。
امتیاز: /1
Summary
The 'front' is the central service desk of a hotel where guests manage their stay.
- Refers to the reception area of a hotel.
- Used for check-ins, check-outs, and guest inquiries.
- Commonly used in daily travel and business contexts.
Use front desk for clarity abroad
While 'front' is common in Japan, native English speakers often prefer 'front desk' or 'reception' to avoid confusion with other meanings.
Do not confuse with car parts
In a car context, 'front' refers to the front side of the vehicle. Be careful not to confuse the hotel desk with the front of a car.
Omotenashi at the hotel front
In Japan, the hotel front is the heart of hospitality. Staff are expected to be extremely polite and helpful to ensure guest satisfaction.
مثالها
4 از 4チェックインはフロントでお願いします。
Please check in at the front desk.
フロントにタクシーの手配を頼みました。
I asked the front desk to arrange a taxi.
フロントで鍵を預けて出かけよう。
Let's leave the key at the front desk and head out.
そのホテルのフロントスタッフは多言語に対応している。
The hotel's front desk staff are multilingual.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر travel
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.