真剣な
When you're serious or earnest about something, the Japanese word to use is 真剣な (shinken na). This adjective describes a state of being fully focused and dedicated to a task or a feeling.
For example, if someone is really concentrating on their studies, you can say they are 真剣な. It implies a deep level of commitment and a lack of playfulness or distraction.
When you want to describe someone as serious or earnest in Japanese, you can use the adjective 「真剣な (しんけんな - shinken na)」. This word is often used to talk about someone's attitude or how they approach a task. For example, if a student is really focused on their studies, you might say they are 「真剣な学生 (しんけん な がくせい - shinken na gakusei)」.
It emphasizes a deep level of concentration and commitment. Remember, since it's a な-adjective, it will take 「な」before a noun, like in 「真剣な顔 (しんけん な かお - shinken na kao)」, meaning a serious face. It's a great word to show someone is dedicated and not just playing around.
When using 「真剣な」, it describes someone or something that is deeply focused and earnest. For instance, you might say 「彼は真剣な顔で話を聞いていた」 (He was listening intently with a serious expression). The key nuance here is a high degree of seriousness, often implying a strong commitment or purpose.
You can also use it to describe a situation or task that requires a serious approach, like 「これは真剣な問題です」 (This is a serious problem). It highlights the gravity and importance of the matter at hand. This word is more about a focused and earnest demeanor rather than strictness or solemnity.
نکته جالب
The 'sword' kanji (剣) in 真剣 (shinken) originally referred to a real, sharp sword, implying a situation where one's life is on the line, thus demanding utmost seriousness.
راهنمای تلفظ
- Don't pronounce the 'shi' as 'shee'. It's a short 'i' sound, like 'shin'.
- The 'n' in 'shinken' is a syllabic 'n', often pronounced like an 'm' before 'k' or 'g' sounds, or like an 'ng' sound. Here it's closer to an 'n' sound.
- Make sure to clearly articulate the 'na' ending, as it's part of the adjective.
مثالها بر اساس سطح
彼は仕事にいつも真剣だ。
He is always serious about his work.
真剣な顔で話を聞いていた。
I listened with a serious face.
彼女は真剣に日本語を勉強している。
She is seriously studying Japanese.
これは真剣な問題です。
This is a serious problem.
真剣に考えてください。
Please think seriously.
真剣な眼差しで彼を見た。
I looked at him with serious eyes.
真剣な話し合いが必要だ。
A serious discussion is necessary.
彼は真剣に夢を追いかけている。
He is seriously chasing his dream.
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **shinkansen** (bullet train) conductor, always **shinken na** (serious) about safety.
تداعی تصویری
Picture a samurai, with a serious expression, holding a 'shin' (new) sword, ready for 'ken' (a contest or bout). The 'na' at the end just ties it to the adjective.
شبکه واژگان
چالش
Translate the following sentences, focusing on understanding how '真剣な' is used: 1. 彼はいつも仕事に真剣です。 (Kare wa itsumo shigoto ni shinken desu.) (He is always serious about his work.) 2. 真剣な顔で話を聞いていた。 (Shinken na kao de hanashi o kiite ita.) (She listened to the story with a serious face.) 3. 真剣に考えてください。 (Shinken ni kangaete kudasai.) (Please think seriously about it.)
ریشه کلمه
Japanese
معنای اصلی: 真 (shin) meaning 'truth, reality' + 剣 (ken) meaning 'sword'
Japonicبافت فرهنگی
In Japanese culture, <span lang="ja">真剣な</span> (shinken na) emphasizes a deep commitment and sincerity, often linked to activities requiring meticulous attention or respect. This can be seen in traditional arts like tea ceremony or martial arts, where a <span lang="ja">真剣な</span> attitude is highly valued. It goes beyond simply being 'not joking' and suggests a profound level of dedication.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing someone's personality or demeanor.
- 彼は真剣な人です。
- 彼女はいつも真剣な顔をしています。
- 真剣な目で話を聞いていました。
Describing someone's approach to a task or work.
- 真剣に仕事に取り組む。
- 真剣な努力。
- このプロジェクトに真剣に向き合っています。
Emphasizing the seriousness of a situation or discussion.
- これは真剣な問題です。
- 真剣な議論が必要だ。
- 真剣な話があるのですが。
Advising someone to take something seriously.
- もっと真剣に考えてください。
- 冗談じゃなくて、真剣に。
- 真剣にやらないとダメだよ。
Expressing a deep or sincere feeling.
- 真剣な愛。
- 真剣な気持ち。
- 真剣に感謝しています。
شروعکنندههای مکالمه
"あなたはどんなことに真剣に取り組んでいますか?"
"真剣な話がある時、どうやって相手に伝えますか?"
"真剣な顔をしている人を見ると、どう感じますか?"
"最近、何か真剣に考えたことはありますか?"
"仕事や勉強で、真剣に取り組むことの重要性は何だと思いますか?"
موضوعات نگارش
あなたが真剣になった瞬間について書いてください。何が起こりましたか?どう感じましたか?
あなたが真剣に達成したい目標について、具体的に書いてください。なぜそれがあなたにとって真剣な目標なのですか?
誰かから「真剣に考えてほしい」と言われた時の経験について書いてください。その状況とあなたの反応はどうでしたか?
真剣に取り組むことと、楽しんで取り組むことの違いについて考えてみてください。それぞれのメリットとデメリットは何だと思いますか?
もしあなたが誰かに真剣なアドバイスを求められたら、どのようなことを伝えますか?
خودت رو بسنج 24 سوال
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつもとても___です。 (He is always very ___.)
The sentence describes someone's consistent nature. 'Serious' fits well.
Which word best describes someone who studies very hard for an exam?
Studying hard implies an earnest attitude.
Which sentence uses 真剣な correctly?
真剣な describes a person's attitude or nature, not usually objects like books, cars, or music in this context.
「真剣な」can describe someone who is focused on their work.
Yes, '真剣な' means serious or earnest, which applies to someone focused on their work.
「真剣な」can be used to describe a funny joke.
No, '真剣な' implies seriousness, which is the opposite of funny.
If someone is always laughing, you can say they are 「真剣な」.
No, '真剣な' describes a serious or earnest demeanor, not someone who is always laughing.
He always approaches his work seriously.
I was listening with a serious expression.
This is a serious problem.
این را بلند بخوانید:
もっと真剣に考えてください。
تمرکز: しんけんに
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼は真剣な学生です。
تمرکز: がくせい
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
真剣な議論が必要です。
تمرکز: ぎろん
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の話し方はいつも___ので、誰もが彼を信頼しています。
The sentence states 'everyone trusts him,' implying his manner of speaking is reliable and sincere, which '真剣な' (earnest/serious) best conveys. The other options (lively, cheerful, lighthearted) do not fit the context of trust.
Which sentence uses '真剣な' correctly?
'真剣な' describes an attitude or a state of being earnest or serious. Therefore, 'He approached the task with a serious attitude' is the correct usage. The other options attribute 'serious' to things that don't fit (joking, dogs, sun).
Which of the following is the most suitable synonym for '真剣な' in the context of someone's gaze?
While '真剣な' implies seriousness and earnestness, '真面目な' also conveys sincerity and diligence, making it the closest synonym for a 'serious gaze.' The other options mean cheerful, calm, and curious, respectively, which do not fit.
When someone is '真剣な', it implies they are likely to be playful and joking.
'真剣な' means serious or earnest, which is the opposite of playful and joking. It suggests a focused and sincere demeanor.
A '真剣な議論' (shinken na giron) would typically involve lighthearted banter.
'真剣な議論' translates to a 'serious discussion.' Such a discussion would involve earnest and focused conversation, not lighthearted banter.
If a student is described as '真剣な', it usually means they are dedicated and focused on their studies.
Describing a student as '真剣な' directly implies they are serious, dedicated, and focused on their studies, showing earnest effort.
His serious gaze deeply moved everyone.
She always approaches her work with seriousness.
A serious discussion took place, leading to a constructive conclusion.
این را بلند بخوانید:
この問題には真剣に向き合うべきだ。
تمرکز: しんけん
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼の真剣な努力が実を結んだ。
تمرکز: どりょく
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
真剣な態度で話を聞いてください。
تمرکز: たいど
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 24 درست
نمره کامل!
مثال
彼は真剣な顔で話を聞いていた。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.