At the A1 level, you should think of 類似 (ruiji) as a 'fancy' way to say 'same' or 'like.' You don't need to use it in your daily speaking yet, but you might see it on signs in a Japanese shop. For example, if you are looking for a specific pen and the shop doesn't have it, they might show you a ruiji-hin (a similar product). It's like saying 'This one is almost the same.'

Think of the word 'Similar' in English. When you are just starting, you usually say 'It is like this.' But as you learn more, you use 'similar.' In Japanese, you start with 'nite iru' and later learn 'ruiji.' Just remember: 類 (rui) means 'kind' and 似 (ji) means 'looks like.' So it means 'of the same kind.'

As an A2 learner, you can start using 類似 in simple writing. If you are writing a report for a Japanese class about two cities, you can say 'These two cities have ruijiten (points of similarity).' This sounds much better than just saying 'They are the same.'

You will also see this word on the internet. If you are shopping on a site like Amazon Japan, look for the word ruiji. It will help you find items that are like the one you are looking at. It's a very useful 'reading' word for everyday life in Japan. Try to remember the phrase 'ruiji shite iru' (is similar).

At the B1 level, you should understand the difference between 類似 (ruiji) and nite iru. You should use 類似 when you are talking about facts, data, or professional things. For example, if you are discussing two different movies in a film club, you might say their themes are ruiji shite iru.

This is also the level where you start learning compound words. Words like ruijisei (similarity) and ruijihin (similar goods) are important. You might hear these in news reports or read them in newspaper articles. It’s about moving from 'talking about people' to 'talking about concepts and objects.'

B2 learners should be comfortable using 類似 in business settings. If you are working in Japan, you will use this word to compare marketing strategies, products, or legal documents. You should also be aware of ruiji shouhyou (similar trademarks) and other technical terms.

At this level, you should also know synonyms like kokuji (striking resemblance). If you want to say something is 'extremely similar,' kokuji is often a better choice than just saying totemo ruiji shite iru. You are now refining your vocabulary to express specific degrees of similarity.

For C1 learners, 類似 is a tool for nuanced analysis. You should use it to discuss abstract theories, historical parallels, or complex data trends. You might compare the ruijisei of economic bubbles in different centuries or the ruiji of linguistic structures in unrelated languages.

You should also be able to distinguish 類似 from more specialized terms like souji (geometric similarity) and kinji (mathematical approximation). Your usage should be precise, selecting the word that perfectly fits the technical domain you are discussing.

At the C2 level, you use 類似 with the same ease as a native speaker in high-level discourse. You can navigate the subtle legal implications of 'similarity' in intellectual property law or the philosophical nuances of 'resemblance' in phenomenology. You understand the historical development of the word and its place in the formal Japanese lexicon.

You can also use the word creatively or rhetorically in speeches or high-level writing to draw sophisticated parallels. Your mastery includes not just the word itself, but the entire family of terms related to categorization and comparison in the Japanese language.

類似 در ۳۰ ثانیه

  • A formal Japanese word meaning 'similar' or 'resemblance.'
  • Commonly used in business, law, science, and technology.
  • Often paired with 'shite iru' to form the verb 'to be similar.'
  • Different from 'nite iru' which is more casual and used for people.

The Japanese word 類似 (ruiji) is a sophisticated term used to describe the state of being similar or having common characteristics. While the everyday verb niteru (似ている) is used for casual comparisons—like saying a child looks like their parent—類似 is reserved for more formal, technical, or abstract contexts. It is composed of two kanji: 類 (rui), meaning 'kind,' 'type,' or 'genus,' and 似 (ji), meaning 'resemble' or 'imitate.' Together, they literally translate to 'resembling in type.'

Formal Resemblance
Used in academic papers, business reports, and legal documents to denote structural or qualitative similarities between objects or concepts.

In the world of business and intellectual property, you will often encounter 類似品 (ruijihin), which refers to similar products or 'knock-offs.' If a company releases a smartphone that looks exactly like an iPhone, lawyers might argue about the 類似性 (ruijisei) or 'similarity' of the designs. This word carries a weight of objectivity; it implies that an analysis has been done to identify shared traits.

この二つの事件には多くの類似点があります。(Kono futatsu no jiken ni wa ooku no ruijiten ga arimasu.)

Translation: There are many points of similarity between these two incidents.

Furthermore, 類似 is frequently used in mathematics and logic. For example, in geometry, figures that have the same shape but different sizes are described using the related term souji (相似), but 類似 is used more broadly for any logical resemblance. In data science, 'similarity search' is translated as ruiji kensaku. The word suggests a classification-based comparison rather than just a visual one.

Technical Application
Often found in scientific classifications where species are grouped based on morphological or genetic similarities.

その新薬は既存の薬と構造が類似している。(Sono shin'yaku wa kizon no kusuri to kouzou ga ruiji shite iru.)

In summary, use 類似 when you are looking at things through a lens of categorization. It is a tool for the mind to group the world into understandable clusters. Whether you are comparing historical events, chemical compounds, or marketing strategies, this word provides the necessary formality to make your observation sound analytical and grounded in fact.

Using 類似 correctly requires understanding its grammatical flexibility. It functions primarily as a noun, but it can also act as a suru-verb (類似する) or an adjectival noun (类似な - though this is less common than using it as a prefix like 類似の). The most common pattern is [A] は [B] と類似している, meaning 'A is similar to B.'

The Particle 'To' (と)
When comparing two things, the particle 'to' is essential to link the two subjects being compared. It functions like 'with' or 'to' in English.

Another frequent usage is as a compound noun. By attaching other kanji to 類似, you can create specific technical terms. For instance, 類似点 (ruijiten) means 'points of similarity,' and 類似性 (ruijisei) means 'similarity' as an abstract quality or degree. You might hear a researcher say, 'The ruijisei between these two data sets is statistically significant.'

このデザインは他社の商標と類似しています。(Kono dezain wa tasha no shouhyou to ruiji shite imasu.)

Translation: This design is similar to another company's trademark.

In formal writing, you can use 類似の (ruiji no) as an adjective. For example, ruiji no keesu (類似のケース) translates to 'a similar case' or 'similar instances.' This is very common in legal contexts where precedents are being discussed. Unlike the casual onaji you na (のような), 類似の implies a more rigorous comparison.

Comparison Structure
A to B wa ruiji-ten ga ooi (A and B have many points of similarity).

過去に類似の例はありません。(Kako ni ruiji no rei wa arimasen.)

Translation: There are no similar examples in the past (unprecedented).

When you want to emphasize the degree of similarity, you can add adverbs like hijou ni (非常に - extremely) or kiwamete (極めて - exceedingly). Saying kiwamete ruiji shite iru suggests that the two things are almost identical, which is a powerful way to make a point in a debate or analysis. Conversely, wazuka ni ruiji shite iru means they are only slightly similar.

You are unlikely to hear 類似 at a casual Friday night dinner with friends, but it is a staple of Japanese news broadcasts (NHK), corporate boardrooms, and university lecture halls. If you watch a news segment about a series of crimes, the reporter might mention that the shugyou (method of operation) is 類似 to a crime committed last year. This gives the report a clinical, objective tone.

News & Media
Used to link related news stories or categorize social trends without being overly emotional.

In the tech industry, especially in Japan's vibrant software engineering scene, 類似 is everywhere. It’s used in 'Similarity Search' algorithms, 'Similar Image' features on search engines, and even in 'Recommended for You' sections of e-commerce sites like Rakuten or Amazon Japan. You might see the text ruiji shouhin (類似商品) at the bottom of a product page, inviting you to look at 'similar items.'

このアプリは、ユーザーの好みに類似した曲を再生します。(Kono apuri wa, yuuzaa no konomi ni ruiji shita kyoku o saisei shimasu.)

Translation: This app plays songs similar to the user's preferences.

Another common environment is the legal and administrative world. When registering a company name or a brand in Japan, the authorities will check for ruiji shouhyou (similar trademarks). If your brand name is too 類似 to an existing one, your application will be rejected. This is a very practical, high-stakes application of the word that every entrepreneur in Japan must understand.

Academic Context
Used when comparing historical periods, literary styles, or biological structures in papers.

Finally, in medical contexts, doctors might discuss ruiji shoujou (similar symptoms) to differentiate between two possible illnesses. By identifying what is 類似 and what is unique, they can reach a more accurate diagnosis. Hearing this word in a hospital usually means the doctor is being very precise and careful with their terminology.

The most frequent mistake learners make with 類似 is overusing it in casual conversation. If you are at a cafe and tell your friend, 'You and your sister are 類似,' it will sound incredibly strange—almost as if you are describing two biological specimens in a lab. In daily life, you should almost always use niteru (似ている).

Mistake #1: Social Awkwardness
Using 'ruiji' for people's appearances in casual settings. It sounds robotic or overly clinical.

Another common error involves the particle choice. Some learners mistakenly use o (を) or ga (が) when they should use to (と). Remember that 類似 is a state of relationship between two things. You don't 'do' similarity to something; you 'are' similar with something. Therefore, 'A to B ga ruiji shite iru' is the standard structure.

Incorrect: 彼は父親を類似している。(Kare wa chichioya o ruiji shite iru.)

Correct: 彼は父親に似ている。(Kare wa chichioya ni nite iru.)

Confusing 類似 (ruiji) with 近似 (kinji) is a mistake made by intermediate learners. Kinji means 'approximation' and is almost exclusively used in mathematics or statistics (like 'approximating a value'). If you use kinji when you mean that two ideas are similar, you might confuse your listener into thinking you are talking about numerical values.

Mistake #2: The 'No' vs 'Na' Trap
Learners often treat 'ruiji' like a standard na-adjective. While grammatically possible, 'ruiji no' is the preferred form for modifying nouns.

Lastly, be careful not to confuse 類似 with 相似 (souji). As mentioned before, souji is a very specific geometric term. If you tell someone two logos are souji, they might think you are saying one is a perfectly scaled version of the other. Use 類似 for general similarity in style, color, or feel.

To truly master 類似, you must understand its neighbors in the Japanese vocabulary. The most direct alternative is 似ている (nite iru). This is the 'Swiss Army Knife' of similarity. It works for faces, tastes, personalities, and ideas. If you are in doubt, use nite iru. It is never 'wrong,' just sometimes less 'professional' than 類似.

Comparison: Ruiji vs. Nite iru
Ruiji: Formal, analytical, used for products/concepts. Nite iru: General, covers physical appearance and personality.

If two things are so similar they are almost identical, use 酷似 (kokuji). The kanji koku (酷) means 'severe' or 'intense.' So, 酷似 is 'intense resemblance.' You see this in news headlines when a new movie is accused of plagiarizing an older one. 'The plot is kokuji' implies a suspicious level of similarity.

犯人の車は、被害者の証言と酷似していた。(Hannin no kuruma wa, higaisha no shougen to kokuji shite ita.)

Translation: The criminal's car closely resembled the victim's testimony.

For things that are 'alike' in terms of being in the same category, you can use 同類 (dourui). While 類似 describes the appearance or nature, 同類 emphasizes that they belong to the same group. Interestingly, 同類 can sometimes be used as an insult, like 'You're just like them' (in a bad way).

More Alternatives
Kinji (近似) - Approximation. Kyoutsuu (共通) - Commonality. Kinpaku (緊迫) - Close (in a tense way, not similarity).

Finally, 共通 (kyoutsuu) is a great word when you want to focus on the 'shared points' rather than just the outward appearance. If two people have the same hobby, you say they have a kyoutsuu no shumi. 類似 is about the things looking or being the same; 共通 is about them sharing a specific element.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji 類 (rui) originally depicted a head and a rice plant, suggesting sorting things into types or species.

راهنمای تلفظ

UK /ruːiːdʒi/
US /ruːidʒi/
Flat (Heiban) - the pitch remains steady throughout the word.
هم‌قافیه با
Suiji (cooking) Suiji (deduction) Ji (character)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'rui' as 'roo-eye' like 'ruin'. It should be 'roo-ee'.
  • Stressing the first syllable. Japanese is pitch-accented, not stress-accented.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The kanji are common in N2 but the concept is easy to grasp.

نوشتن 4/5

Writing the kanji '類' can be tricky due to the many strokes.

صحبت کردن 3/5

The pronunciation is simple, but choosing the right context is hard.

گوش دادن 2/5

Clearly pronounced and often appears in news.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

似る (niru) 類 (rui) 同じ (onaji) 点 (ten) 商品 (shouhin)

بعداً یاد بگیرید

酷似 (kokuji) 近似 (kinji) 相似 (souji) 共通 (kyoutsuu) 相違 (soui)

پیشرفته

類型 (ruikei) 類推 (ruisui) 類義語 (ruigigo) 類別 (ruibetsu) 類纂 (ruisan)

گرامر لازم

~と類似している

AはBと類似している。 (A is similar to B.)

~の類似点

二つの案の類似点。 (Points of similarity between two plans.)

~に類似する

プロトタイプに類似する製品。 (Products resembling the prototype.)

~との類似性

前作との類似性。 (Similarity with the previous work.)

~が類似している

色と形が類似している。 (Color and shape are similar.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

これは類似のペンです。

This is a similar pen.

'Ruiji no' is used here as an adjective to modify 'pen'.

2

二つの絵は類似しています。

The two pictures are similar.

'Ruiji shite imasu' is the polite present continuous form.

3

類似品に注意してください。

Please be careful of similar products (knock-offs).

'Ruijihin' is a compound noun meaning 'similar products'.

4

この味は類似しています。

These tastes are similar.

Subject + wa + ruiji shite imasu.

5

類似の色を探しています。

I am looking for a similar color.

'Ruiji no' modifies 'iro' (color).

6

これとそれは類似点が多い。

This and that have many points of similarity.

'Ruijiten' means 'points of similarity'.

7

類似のケースがありますか?

Are there any similar cases?

'Ruiji no' modifies 'keesu' (case/instance).

8

名前が類似しています。

The names are similar.

The noun 'namae' is the subject.

1

この二つの街は類似点が多いです。

These two towns have many similarities.

'Ooi' (many) describes 'ruijiten'.

2

類似の例を教えてください。

Please tell me a similar example.

'Oshiete kudasai' is a polite request.

3

デザインが類似しているので、間違えました。

The designs are similar, so I made a mistake.

'Node' indicates a reason.

4

以前、類似の質問がありました。

There was a similar question before.

'Izen' means 'previously'.

5

この服はあの服と類似しています。

These clothes are similar to those clothes.

Uses the 'A wa B to' structure.

6

類似した商品が安く売られています。

Similar products are being sold cheaply.

'Ruiji shita' is the past participle form used as an adjective.

7

二つの意見には類似性があります。

There is a similarity between the two opinions.

'Ruijisei' is the abstract noun for 'similarity'.

8

類似のパターンを繰り返しています。

It is repeating a similar pattern.

'Kurikaeshite imasu' means 'is repeating'.

1

このデータは昨年のものと類似している。

This data is similar to last year's.

'Mono' replaces 'data' to avoid repetition.

2

彼らの主張にはいくつかの類似点が見られる。

Several points of similarity can be seen in their claims.

'Mirareru' is the passive/potential form of 'miru'.

3

著作権法では、類似性が問題になります。

In copyright law, similarity becomes an issue.

'Dewa' sets the context.

4

この薬は、類似の成分を含んでいます。

This medicine contains similar ingredients.

'Fukunde imasu' means 'contains'.

5

類似の事故を防ぐために、対策を立てる。

We will create measures to prevent similar accidents.

'Fusegu tame ni' means 'in order to prevent'.

6

新製品は競合他社と類似しすぎている。

The new product is too similar to the competitors'.

'-sugiru' means 'too much'.

7

統計的に類似した結果が得られた。

Statistically similar results were obtained.

'Toukeiteki ni' means 'statistically'.

8

類似の趣味を持つ人たちが集まった。

People with similar hobbies gathered.

'Motsu' (to have/hold) modifies 'hitotachi'.

1

この建築様式は、イタリアのそれと類似している。

This architectural style is similar to that of Italy.

'Sore' refers back to 'youshiki' (style).

2

類似の事象が世界各地で報告されている。

Similar phenomena are being reported in various parts of the world.

'Jishou' means 'phenomenon' or 'event'.

3

両者の戦略は、驚くほど類似している。

The strategies of both parties are surprisingly similar.

'Odoroku hodo' means 'to a surprising degree'.

4

類似検索機能を使って、画像を探す。

Find images using the similarity search function.

'K 기능' (function) is the object.

5

これは先行研究と類似した結論を導き出している。

This draws a conclusion similar to previous research.

'Michibikidashite iru' means 'is drawing out/deriving'.

6

類似の表現を避けて、独自の言葉を選ぶ。

Avoid similar expressions and choose original words.

'Sakete' is the te-form of 'sakeru' (avoid).

7

構造上の類似性が、この二つの物質を特徴づけている。

Structural similarity characterizes these two substances.

'Kouzou-jou' means 'structurally'.

8

類似のトラブルが再発しないよう注意する。

Be careful so that similar troubles do not recur.

'Saihatsu shinai you' means 'so as not to recur'.

1

その判決は、類似の先例に基づいている。

The judgment is based on similar precedents.

'Motozuite iru' means 'is based on'.

2

言語間の構造的類似性を分析する。

Analyze structural similarities between languages.

'Kanjikan' means 'between languages'.

3

類似の状況下でも、結果は大きく異なり得る。

Even under similar circumstances, results can differ greatly.

'-uru' (eru) indicates possibility.

4

この論文は、類似の議論を多角的に検証している。

This paper examines similar arguments from multiple perspectives.

'Takakuteki ni' means 'multilaterally/from many angles'.

5

類似の概念を混同しないように定義を明確にする。

Clarify definitions to avoid confusing similar concepts.

'Kondou shinai you' means 'to not confuse'.

6

進化の過程で類似の形態を獲得した。

Acquired similar forms during the evolutionary process.

'Kakutoku shita' means 'acquired'.

7

類似の社会的背景が、この流行を生んだ。

Similar social backgrounds gave birth to this trend.

'Unda' is the past tense of 'umu' (to give birth/create).

8

類似の構文を多用することで、リズムを生み出す。

Create rhythm by frequently using similar syntax.

'Tayou suru' means 'to use frequently'.

1

類型学的な類似は、必ずしも系統的関連を意味しない。

Typological similarity does not necessarily mean systematic relation.

'Kanarazushimo ... nai' means 'not necessarily'.

2

類似の事象をメタファーとして用いる。

Use similar events as a metaphor.

'Metafaa' is the loanword for metaphor.

3

酷似と類似の境界線は、極めて曖昧である。

The boundary between 'striking resemblance' and 'similarity' is extremely vague.

'Kyoukaisen' means 'boundary line'.

4

類似の美学が、東西の芸術に見出される。

A similar aesthetic is found in Eastern and Western art.

'Miidasareru' is the passive of 'miidasu' (to find).

5

類似性の検知アルゴリズムを高度化する。

Sophisticate the similarity detection algorithm.

'Koudoka suru' means 'to make sophisticated'.

6

類似の思想的系譜を辿る。

Trace a similar ideological lineage.

'Keifu' means 'lineage' or 'genealogy'.

7

類似の修辞技法が、その演説の説得力を高めている。

Similar rhetorical techniques enhance the persuasiveness of the speech.

'Shuuji gihou' means 'rhetorical technique'.

8

類似の言説がメディア空間を席巻している。

Similar discourses are sweeping the media space.

'Sekken shite iru' means 'sweeping/dominating'.

مترادف‌ها

似ている 近似 相似 同様 酷似 類縁

متضادها

ترکیب‌های رایج

類似点がある
類似品に注意
類似性を見出す
構造が類似
類似検索
類似のケース
類似した手法
類似商標
極めて類似
類似の傾向

عبارات رایج

類似の例

— A similar example. Used to provide context or precedent.

類似の例を挙げてください。

類似商品

— Similar products. Often refers to competitors or knock-offs.

類似商品を比較する。

類似の症状

— Similar symptoms. Used in medical contexts.

類似の症状が出る病気。

類似のデザイン

— A similar design. Common in art and marketing.

類似のデザインを避ける。

類似した考え

— A similar thought or idea.

彼も類似した考えを持っている。

類似の目的

— A similar purpose.

類似の目的で使われる。

類似の行動

— Similar behavior.

類似の行動パターン。

類似の環境

— A similar environment.

類似の環境で育つ。

類似のシステム

— A similar system.

類似のシステムを導入する。

類似の状況

— A similar situation.

類似の状況に陥る。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

類似 vs 似ている

Used for casual similarity and people's faces.

類似 vs 相似

A specific mathematical/geometric term for identical shapes.

類似 vs 近似

Used for mathematical approximations or 'near enough' values.

اصطلاحات و عبارات

"類は友を呼ぶ"

— Birds of a feather flock together. People with similar characters gather.

類は友を呼ぶというが、彼らは本当に仲が良い。

Proverb
"似て非なるもの"

— Something that looks similar but is fundamentally different.

それは類似品ではなく、似て非なるものだ。

Formal
"瓜二つ"

— As like as two peas in a pod (looks identical).

彼ら兄弟は瓜二つだ。

Idiomatic
"似たり寄ったり"

— Much of a muchness; six of one and half a dozen of the other.

二人の成績は似たり寄ったりだ。

Informal
"空似"

— Accidental resemblance between unrelated people.

他人の空似。

Common
"猿真似"

— Blind imitation (monkey see, monkey do).

彼のデザインは有名ブランドの猿真似だ。

Pejorative
"二番煎じ"

— A rehash; a second-hand version of something.

この映画は前作の二番煎じに過ぎない。

Critical
"影も形もない"

— Not a trace (the opposite of similarity/presence).

かつての面影は影も形もない。

Idiomatic
"右に倣う"

— To follow suit; to do exactly as others do.

他社が値下げしたので、わが社も右に倣った。

Business
"生き写し"

— The spitting image of someone.

彼女は母親の生き写しだ。

Descriptive

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

類似 vs 酷似

Both mean similar.

'Kokuji' is much stronger, meaning 'almost identical' or 'suspiciously similar.'

その絵は名画に酷似している。

類似 vs 同類

Both involve categories.

'Dourui' means 'same type' and can be used pejoratively for people.

彼らは詐欺師の同類だ。

類似 vs 共通

Both involve sharing traits.

'Kyoutsuu' focuses on the specific shared elements (common ground).

私たちには共通の趣味がある。

類似 vs 近似

Both mean 'close to.'

'Kinji' is for numbers and data; 'Ruiji' is for qualities and looks.

近似値を求める。

類似 vs 類推

Both start with 'Rui.'

'Ruisui' means 'analogy' or 'inference based on similarity.'

過去の事例から類推する。

الگوهای جمله‌سازی

A1

これは類似の[Noun]です。

これは類似のペンです。

A2

[Noun]と[Noun]は類似しています。

これとそれは類似しています。

B1

[Noun]には類似点が多いです。

この二つには類似点が多いです。

B2

[Noun]との類似性が指摘されている。

他社製品との類似性が指摘されている。

C1

[Noun]に類似の[Noun]は存在しない。

これに類似の例は存在しない。

C2

[Noun]の類似性は、[Noun]に起因する。

構造の類似性は、進化に起因する。

B1

類似の[Noun]を防ぐ。

類似の事故を防ぐ。

B2

類似検索により[Noun]を特定する。

類似検索により画像を特定する。

خانواده کلمه

اسم‌ها

類似性 (Similarity)
類似品 (Similar product)
類似点 (Point of similarity)

فعل‌ها

類似する (To resemble/be similar)

صفت‌ها

類似の (Similar)

مرتبط

類 (Kind)
似せる (To imitate)
酷似 (Close resemblance)
相似 (Geometric similarity)
類推 (Analogy)

نحوه استفاده

frequency

High in professional/media contexts; low in casual speech.

اشتباهات رایج
  • Using 'ruiji' for family members. 似ている (nite iru)

    'Ruiji' is too clinical for personal relationships. It sounds like you are comparing biological data.

  • Saying 'A o ruiji suru.' Aと類似する (A to ruiji suru)

    Similarity is a state, not an action you perform on an object. Use 'to' or 'ni.'

  • Using 'ruiji' for mathematical shapes. 相似 (souji)

    In geometry, 'souji' is the specific technical term required.

  • Confusing 'ruiji' with 'kinji' in data. 近似 (kinji)

    'Kinji' is for numerical approximations; 'ruiji' is for qualitative similarities.

  • Writing the kanji 類 incorrectly. 類 (rui)

    Many people forget the 'rice' (米) or 'head' (頁) components.

نکات

Use in Reports

When writing a business report, use 'ruiji' instead of 'nite iru' to sound more professional and analytical.

Particle Choice

Remember to use the particle 'to' (と) when comparing two specific things: 'A to B wa ruiji shite iru.'

Compound Words

Learn 'ruijiten' (similarities) and 'ruijihin' (similar products) first, as they are the most common forms.

Business Context

If you see 'ruiji' on a product page, it means 'items similar to this one.'

Kanji Memory

The first kanji 類 is also in 'ruigigo' (synonym), which helps you remember it's about word/type similarity.

News Clues

If a news anchor says 'ruiji,' pay attention to what they are comparing; it's usually a key part of the story.

Pitch Accent

Keep your voice flat (Heiban). Don't emphasize any part of 'ru-i-ji' over the others.

Stroke Order

The kanji 類 is complex. Practice the left side (米 + 大) and the right side (頁) separately.

Ruiji vs. Kyoutsuu

Use 'ruiji' for appearance/nature and 'kyoutsuu' for shared features or hobbies.

Avoid 'Ruiji na'

Stick to 'ruiji no' or 'ruiji shite iru' to sound more like a native speaker.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'RUI' as 'Rule' and 'JI' as 'Just like.' It's a 'Rule' that they are 'Just like' each other formally.

تداعی تصویری

Imagine two identical folders in a computer filing system labelled 'Category A' and 'Category B'.

شبکه واژگان

Classification Resemblance Formal Comparison Product Data Logic Category

چالش

Try to find three items on your desk that are 'ruiji' and describe their 'ruijiten' in Japanese.

ریشه کلمه

Chinese-derived (Sino-Japanese). The word uses 'On-yomi' readings.

معنای اصلی: Resembling in type or category.

Japonic (Kanji-based)

بافت فرهنگی

No major sensitivities, but avoid using it for people's faces in a social setting as it sounds cold.

English speakers might just say 'similar' for everything, but Japanese speakers switch to 'ruiji' to sound educated or professional.

Patent Law (Tokkyohou) often uses this word. Standardized testing (JLPT N2/N1).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business

  • 類似品 (Similar product)
  • 類似の戦略 (Similar strategy)
  • 類似点を探る (Explore similarities)
  • 類似性を分析する (Analyze similarity)

Legal

  • 類似商標 (Similar trademark)
  • 類似の判例 (Similar precedent)
  • 実質的類似 (Substantial similarity)
  • 類似の権利 (Similar rights)

Academic

  • 類似の理論 (Similar theory)
  • 構造的類似 (Structural similarity)
  • 類似の現象 (Similar phenomenon)
  • 類似性を指摘する (Point out similarity)

Technology

  • 類似画像検索 (Similar image search)
  • 類似度 (Similarity score)
  • 類似文書 (Similar documents)
  • 類似のバグ (Similar bug)

Medical

  • 類似の症例 (Similar case)
  • 類似の症状 (Similar symptoms)
  • 化学的類似 (Chemical similarity)
  • 類似の副作用 (Similar side effects)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"この二つのデザイン、類似していると思いませんか? (Don't you think these two designs are similar?)"

"過去に類似のケースはありましたか? (Have there been similar cases in the past?)"

"類似品と本物の見分け方は何ですか? (How do you distinguish between a similar product and the real one?)"

"あなたの考えは私のと類似していますね。 (Your thoughts are similar to mine, aren't they?)"

"類似検索機能はよく使いますか? (Do you often use the similarity search function?)"

موضوعات نگارش

今日見つけた類似しているものを二つ書いてください。 (Write about two similar things you found today.)

「似ている」と「類似」の違いについて考えてください。 (Think about the difference between 'niteru' and 'ruiji'.)

自分が他人の類似品だと感じたことはありますか? (Have you ever felt like you were a 'similar product' of someone else?)

最近見た映画で、類似のストーリーのものはありましたか? (Was there a movie you saw recently with a similar story?)

類似性を見つけることの重要性について書いてください。 (Write about the importance of finding similarities.)

سوالات متداول

10 سوال

Technically yes, but it sounds very strange and robotic. It's better to use 'nite iru' (似ている) for family resemblances. 'Ruiji' is for things like products or ideas.

It can be, but it's much more common to use it as a noun with 'no' (類似の) or as a verb (類似する). You won't often hear 'ruiji na.'

It means 'similar product.' It's often used on warning labels or in marketing to talk about competitors' versions of a product.

Use the word 'ruijiten' (類似点). It's a very common and useful compound word.

Yes, but 'souji' (相似) is the specific word for geometric similarity. 'Ruiji' is more general.

Yes, like 'ruiji no jiken' (a similar crime) or 'ruiji no toraburu' (similar trouble).

Yes, it is typically found in the N2 level vocabulary list.

The most formal opposite is 'soui' (相違), which means 'difference' or 'discrepancy.'

Yes, it's perfect for that. For example, 'ruiji shita kangae' (similar thoughts).

'Kokuji' is like 'extreme ruiji.' Use 'kokuji' when things are so similar they might be mistaken for the same thing.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'These two cases are similar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Points of similarity' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: Ruijihin ni gochuui kudasai) What is the warning about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There are no similar examples in the past.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Ruijisei' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Statistically similar results were obtained.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the word 'Ruijihin' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Clarify the definitions to avoid confusion between similar concepts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '類似点'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A is similar to B' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The strategies of both parties are surprisingly similar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'ruiji' in a sentence about a phone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This design is similar to another company's trademark.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Avoid similar expressions.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if there are similar items in a shop.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The two theories have many points of similarity.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similar symptoms' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The crime's method was similar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a colleague a strategy is similar to a previous one.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Trace a similar ideological lineage.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similarity search' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This app plays songs similar to your taste.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similar case' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The boundary between the two is vague.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Beware of imitations' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'These two towns have many similarities.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'High similarity' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They are similar in structure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similar color' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'These two pictures are similar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similar examples' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The names are similar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Search for similar images' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There are many points of similarity.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similar design' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The two incidents are similar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similar pattern' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He has similar thoughts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The results are similar' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Avoid similar expressions and choose original words.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similar products are sold cheaply.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is a similarity between the two opinions.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm looking for a similar color.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We will create measures to prevent similar accidents.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Statistically similar' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This medicine contains similar ingredients.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There are many points of similarity.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The designs are similar, so I made a mistake.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similar products' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am looking for a similar color.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similar thoughts' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The names are similar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similarity search' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There are many similarities between these two incidents.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Similar examples' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The structures are similar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!