Oji refers to one's uncle or can be a familiar term for an older man.
واژه در 30 ثانیه
- Uncle (family relation)
- Can also mean "mister" (older man)
- Used within family and for older men
Overview
「おじ」は日本語で親族関係を表す基本的な名詞の一つです。主に、自分の父親または母親の兄弟(おじ)や姉妹の夫(おじ)を指します。また、血縁関係がない場合でも、自分より年上の男性に対して、親愛の情や尊敬の念を込めて「おじさん」と呼ぶことがあります。この場合、「おじ」は「おじさん」の略称としても使われることがあります。
「おじ」という言葉は、主に家族内での呼び方として使われます。例えば、「私のおじは医者です」のように、自分の親族であることを示す所有格「の」と共に使われることが多いです。また、直接呼びかける際には「おじさん」が一般的ですが、会話の中で第三者について話す際には「おじ」が使われることもあります。親しみを込めて年上の男性を呼ぶ場合、「おじさん」が一般的ですが、親しい間柄であれば「おじ」と呼ぶことも文脈によってはあり得ます。
家族の集まりや親戚同士の会話でよく聞かれます。例えば、子供がお父さんやお母さんの兄弟について話すとき、「おじ」という言葉を使います。また、近所の人やお店の人など、あまり親しくないけれど年上の男性に対して、丁寧さや親しみを込めて「おじさん」と呼ぶ場面も日常的です。この「おじさん」は、しばしば「おじ」と短縮して使われることがあります。
「おじ」に似た言葉として、「叔父(おじ)」、「伯父(おじ)」、「従父(じゅうふ)」などがあります。「叔父」や「伯父」は、「おじ」の漢字表記であり、血縁関係における「親の兄弟」をより正確に示す際に使われます。「叔父」は父より年下、「伯父」は父より年上の兄弟を指しますが、現代では日常会話で区別なく「おじ」が使われることが多いです。「従父」は、さらに広い意味で、親のいとこなども含みますが、これは非常に専門的な用語です。また、親族ではない年上の男性に対する「おじさん」は、より丁寧で一般的な呼び方です。
مثالها
私のおじは、東京に住んでいます。
everydayMy uncle lives in Tokyo.
田中さんは、私の会社の隣の部署のおじさんです。
informalMr. Tanaka is an older gentleman from the department next to mine.
「おじさん、この時計はいくらですか?」
informal"Excuse me, sir, how much is this watch?"
父方の叔父の家を訪ねた。
formalI visited my paternal uncle's house.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
おじさん、こんにちは
Hello, sir
私の伯父
My (older) paternal uncle
叔父と叔母
Uncle and aunt (younger siblings of parent)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Oba' means aunt (mother's or father's sister, or mother's brother's wife). 'Oji' refers to an uncle.
'Ojisan' is a more general and polite term for an older man, not necessarily related. 'Oji' specifically refers to an uncle.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The term 'oji' is used for a direct family relation (uncle). When referring to an older man who is not a relative, 'ojisan' is generally preferred for politeness. In very casual settings, 'oji' might be used informally for a known older man, but 'ojisan' is safer.
اشتباهات رایج
Using 'oji' directly to address a stranger can sound impolite or overly familiar. It's better to use 'ojisan' or 'sumimasen' (excuse me) to initiate conversation. Confusing 'oji' (uncle) with 'oba' (aunt) is also common for learners.
Tips
Distinguish Family vs. General Use
Remember 'oji' primarily means uncle. 'Ojisan' is used for unfamiliar older men.
Avoid Direct Address with Strangers
Calling a stranger 'oji' directly can be impolite. Use 'ojisan' instead for politeness.
Respectful Terms for Elders
Using terms like 'ojisan' shows respect for elders in Japanese culture, even if not related.
ریشه کلمه
The word 'oji' (おじ) originates from Old Japanese. The distinction between 'ojji' (older brother of parent) and 'an' (younger brother of parent) existed, but these distinctions merged into 'oji' over time. The kanji 叔 (shuku) and 伯 (haku) specify younger and older paternal uncles respectively.
بافت فرهنگی
In Japanese culture, elders are generally shown respect. Terms like 'ojisan' are used to address older men politely, reflecting this cultural value. Family relationships are clearly defined, and 'oji' is a specific term within that structure.
راهنمای حفظ
Think of 'Oji' as your 'Oh, gee!' uncle, who is part of the family. 'Ojisan' is for any 'older man, sir!' you meet.
سوالات متداول
4 سوال「おじ」は主に血縁関係のある親の兄弟を指しますが、「おじさん」は血縁関係のない年上の男性に対しても親しみを込めて使われる、より一般的な呼び方です。「おじさん」は「おじ」の丁寧な形とも言えます。
「叔父」と「伯父」はどちらも「おじ」の漢字表記ですが、「叔父」は父より年下の兄弟、「伯父」は父より年上の兄弟を指します。しかし、日常会話では区別なく「おじ」が使われることが多いです。
親戚ではない年上の男性を「おじ」と直接呼ぶのは、少し失礼にあたる場合があります。一般的には「おじさん」と呼ぶのが適切です。ただし、非常に親しい間柄であれば、文脈によっては「おじ」と呼ぶこともあります。
いいえ、「おじ」は子供だけでなく大人も使います。家族関係を説明する際や、親戚について話す際に、年齢に関係なく使われます。ただし、親しくない年上の男性への呼びかけとしては「おじさん」が一般的です。
خودت رو بسنج
私の___は、よく私にプレゼントをくれます。
文脈から、親族関係にある男性(おじ)がプレゼントをくれるという状況が最も自然です。
道で困っている人に声をかけるとき、何と言いますか?
親しくない年上の男性に対して、親しみを込めて丁寧に話しかける場合は「おじさん」が適切です。
私 / おじ / アメリカ / 住んでいる
「〜は〜に住んでいる」という基本的な文型で、主語「私のおじ」を明確に示しています。
امتیاز: /3
Summary
Oji refers to one's uncle or can be a familiar term for an older man.
- Uncle (family relation)
- Can also mean "mister" (older man)
- Used within family and for older men
Distinguish Family vs. General Use
Remember 'oji' primarily means uncle. 'Ojisan' is used for unfamiliar older men.
Avoid Direct Address with Strangers
Calling a stranger 'oji' directly can be impolite. Use 'ojisan' instead for politeness.
Respectful Terms for Elders
Using terms like 'ojisan' shows respect for elders in Japanese culture, even if not related.
مثالها
4 از 4私のおじは、東京に住んでいます。
My uncle lives in Tokyo.
田中さんは、私の会社の隣の部署のおじさんです。
Mr. Tanaka is an older gentleman from the department next to mine.
「おじさん、この時計はいくらですか?」
"Excuse me, sir, how much is this watch?"
父方の叔父の家を訪ねた。
I visited my paternal uncle's house.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر family
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.