마련
마련 در ۳۰ ثانیه
- 마련 primarily means 'preparation' or 'provision', specifically for important resources like money, housing, or policy measures.
- The verb form '마련하다' is used when you actively secure or arrange something that is needed for a goal.
- The grammatical pattern '-기 마련이다' expresses that a certain outcome is natural, inevitable, or a general law of life.
- It is more formal and specific than '준비', focusing on the result of providing rather than just the process of getting ready.
The Korean noun 마련 (maryeon) is a versatile and essential term that every Korean learner should master as they transition from basic to intermediate fluency. At its core, 마련 refers to the act of preparing, arranging, or providing something that is needed for a specific purpose. Unlike the more common word '준비' (junbi), which simply means preparation in a general sense, 마련 often carries a weight of intentionality and necessity. It is frequently used when talking about securing resources like money, housing, or solutions to a problem. When you use 마련, you are not just 'getting ready'; you are ensuring that the necessary components for a goal are established or acquired.
- Core Concept
- The fundamental idea of 마련 is the 'provision' or 'establishment' of a state or resource. It implies a process of making something available that wasn't there before.
One of the most common ways you will encounter this word is in the context of 'raising' or 'securing' funds. In Korean, '돈을 마련하다' (to prepare/raise money) is a standard expression used when someone is saving up for a house, a car, or tuition. It suggests a proactive effort to gather resources. Beyond physical objects, 마련 is also used for abstract concepts like 'measures' or 'plans'. For instance, the government might '마련' a new policy to help the elderly. In this context, it translates more closely to 'formulating' or 'devising'.
내 집 마련을 위해 저축하고 있어요.
Another fascinating aspect of 마련 is its grammatical usage in the pattern -기 마련이다. This is a very common idiomatic structure that means 'it is bound to happen' or 'it is natural that...'. For example, '겨울이 가면 봄이 오기 마련이다' (When winter goes, spring is bound to come). Here, 마련 shifts from the active 'preparation' to a noun expressing a natural law or an inevitable outcome. This dual nature—active provision and natural inevitability—makes it a rich word for learners to explore.
In daily conversation, you might hear a friend say, '자리를 마련했어요' (I've prepared a seat/spot). This doesn't just mean they moved a chair; it often implies they've arranged a social gathering or a formal meeting for you. It carries a sense of hospitality and thoughtfulness. Whether it is a physical space, a financial resource, or a logical conclusion, 마련 is about bringing something into existence to serve a need. By understanding 마련, you gain insight into how Koreans view the process of transition and the natural order of the world.
Using 마련 correctly requires understanding its role as both a noun and a component of verbal/idiomatic structures. As a noun, it often functions as the object of the verb '하다' (to do), forming '마련하다' (to prepare/provide). This is the most direct way to use the word in an active sense. When you '마련하다' something, you are taking the steps necessary to make it available. For example, '여행 경비를 마련하다' means to secure the travel expenses. It is more formal and specific than '준비하다'.
- Grammatical Pattern 1: Noun + 마련
- Used as a direct object: [Resource] + 마련 (e.g., 자금 마련, 대책 마련).
The second major usage is the sentence-ending pattern -기 마련이다. This is used with verbs to indicate that the action or state is a natural consequence or an unavoidable truth. To form this, you take the verb stem, add '-기', and follow it with '마련이다'. For instance, with the verb '잊다' (to forget), it becomes '잊기 마련이다' (it is natural to forget). This pattern is excellent for giving advice or stating general truths about life.
사람은 누구나 실수하기 마련이에요.
When constructing sentences with 마련, consider the formality. In business or news contexts, you will see '마련' used frequently for 'establishing measures' (대책 마련). In casual speech, '-기 마련이다' is used to comfort friends or share wisdom. It is important to note that 마련 is rarely used for very small, trivial preparations like 'preparing a pencil' (연필 준비 is better). Use 마련 for things that require effort, time, or have significance.
Finally, 마련 can be used as a standalone noun to mean 'arrangements' or 'provisions'. For example, '특별한 마련이 필요하다' (A special arrangement is needed). This is less common than the verbal forms but still vital for academic or formal writing. By mastering these patterns, you can express both your actions (providing resources) and your observations (inevitable truths) with greater precision and cultural nuance.
The word 마련 is ubiquitous in Korean society, appearing in various domains from high-stakes news broadcasts to intimate kitchen conversations. If you turn on the evening news in Korea, you will almost certainly hear the anchor discuss '정부의 대책 마련' (the government's preparation of measures). This refers to the creation of policies to address social issues like the housing crisis or economic inflation. In this professional sphere, 마련 signifies the serious work of planning and resource allocation.
- News & Media
- Often used with words like '대책' (measures), '방안' (plans), or '자금' (funds).
In the workplace, your manager might ask you to '회의 자리를 마련하다' (arrange a meeting space/time). This goes beyond just booking a room; it implies organizing the logistics and ensuring the environment is right for the discussion. If you are in sales or business development, you might talk about '기회를 마련하다' (creating an opportunity), which shows a proactive and strategic mindset. It’s a word that conveys competence and readiness.
이번 행사를 위해 특별한 자리를 마련했습니다.
In a more personal or philosophical context, you will hear 마련 in the structure '-기 마련이다' during heart-to-heart talks. A parent might comfort a child who failed an exam by saying, '열심히 하면 좋은 결과가 나오기 마련이야' (If you work hard, good results are bound to follow). This use of 마련 is deeply embedded in the Korean mindset of '인과응보' (cause and effect) and the belief in natural cycles. It provides a sense of comfort and predictability in an uncertain world.
Finally, in literature and essays, 마련 is used to describe the 'provisions' of nature or fate. It is a word that bridges the gap between the mundane (money, seats) and the profound (destiny, natural laws). Whether you are reading a financial report or a book of poems, 마련 serves as a linguistic anchor for the concept of preparation and the inherent nature of things. Its frequency in both formal and informal settings makes it a high-frequency, high-value word for any serious student of the Korean language.
One of the most frequent mistakes learners make is overusing 마련 where 준비 (junbi) would be more appropriate. While both mean 'preparation', they are not always interchangeable. 준비 is a general, all-purpose word for getting ready. You '준비' for a test, '준비' your lunch, or '준비' to go out. 마련, however, is specifically for 'providing' or 'securing' something that is needed. You wouldn't usually say '숙제 마련' (preparing homework); instead, you say '숙제 준비'.
- Mistake 1: Misusing with Small Items
- Using 마련 for trivial tasks like preparing a pen or a notebook. Correction: Use 준비 for small items; use 마련 for significant resources.
Another common error involves the grammatical pattern '-기 마련이다'. Learners sometimes try to use this with the past tense or future tense markers within the '기' clause. For example, saying '실수했기 마련이다' is incorrect. Because this pattern describes a general, timeless truth or a natural law, the verb before '-기' should remain in its base form (stem). The sentence should always be '[Verb Stem]-기 마련이다' (e.g., 실수하기 마련이다).
Incorrect: 돈을 준비해서 집을 샀어요. (Context: long-term saving)
Correct: 돈을 마련해서 집을 샀어요.
Confusing 마련 with '대비' (daebi) is also common. 대비 means 'preparation in case of something bad' or 'contrast'. If you are preparing for a hurricane, you use '대비'. If you are preparing a fund for the hurricane relief, you use '마련'. 마련 is about the 'provision' of the resource itself, while 대비 is about the 'readiness' for a potential event. Understanding this distinction will help you sound much more like a native speaker.
Lastly, some learners forget that 마련 is a noun. While '마련하다' is the verb form, you can also use 마련 as a noun modified by other words. However, you cannot use it as a particle. Ensure you are using the correct particles like '-을/를 마련하다' or '-의 마련'. By paying attention to these nuances, you will avoid the clunky phrasing that often marks a learner's speech and instead communicate with the precision of a fluent speaker.
To truly master 마련, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each word has a specific 'flavor' and context where it fits best. The most obvious comparison is with 준비 (junbi). As discussed, 준비 is the broad umbrella term for all types of preparation. If you are unsure, 준비 is usually safe, but 마련 adds a layer of 'provision' and 'securing' that 준비 lacks. For example, '음식 준비' (preparing food) is standard, but '음식 마련' implies you have provided a feast or a significant spread for guests.
- 마련 vs. 준비
- 준비 is 'getting ready'; 마련 is 'providing/securing' what is needed.
Another similar word is 준비 (junbi), but let's look at 채비 (chaebi). 채비 is a more literary or old-fashioned word for 'getting ready,' often used for journeys or transitions. For instance, '떠날 채비를 하다' (to prepare to leave). While 마련 is about the resources, 채비 is about the state of being ready to move. Then there is 대비 (daebi), which implies preparing for a specific, often negative, future contingency, like '시험 대비' (preparing for an exam) or '재난 대비' (disaster preparedness).
마련 (Provision) vs. 대비 (Readiness for contingency)
In formal contexts, you might encounter 구비 (gubi). This means 'to be equipped with' or 'to possess' all the necessary items. For example, a library '구비's a lot of books. While 마련 is the *act* of providing, 구비 is often the *state* of having those things ready and available. If a document requires certain qualifications, you would say those qualifications must be '구비' (equipped/met).
Finally, consider 장만 (jangman). This is very similar to 마련, especially regarding purchasing items. '가구를 장만하다' (to buy/get furniture) and '가구를 마련하다' are very close. However, 장만 is almost exclusively used for purchasing physical goods for the home or personal use, whereas 마련 is much broader, including abstract plans and the '-기 마련이다' grammatical structure. By understanding these subtle differences, you can choose the word that perfectly matches your intended meaning.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Because it's a native word, it feels more 'organic' than the Hanja-derived '준비', which is why it's often used in proverbs and life-wisdom expressions.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ryeon' as 'ryan' like the English name.
- Making the 'r' sound too heavy like an English 'R'.
- Stressing the first syllable too strongly.
سطح دشواری
Easy to recognize in news and books once you know the core meanings.
Requires understanding the difference between 마련 and 준비 to use naturally.
The '-기 마련이다' pattern takes practice to drop into conversation naturally.
Common in news and advice; usually clear pronunciation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
-기 마련이다
사람은 누구나 죽기 마련이다.
-기 나름이다
하기 나름이에요. (It depends on how you do it - often compared with 마련이다).
-게 되어 있다
그렇게 되게 되어 있어요. (It's set to be that way - similar to 마련이다).
-기 위해서
돈을 마련하기 위해서 일해요.
-느라
학비를 마련하느라 고생했어요.
مثالها بر اساس سطح
엄마가 맛있는 음식을 마련했어요.
Mom prepared delicious food.
Simple object + 마련하다.
친구를 위해 자리를 마련해요.
I prepare a seat for my friend.
Present tense polite.
선물을 마련했어요.
I prepared a gift.
Past tense.
물이 마련되어 있어요.
Water is provided/prepared.
Passive state.
돈을 조금 마련했어요.
I prepared a little money.
Quantifier + 마련.
방을 마련해 주세요.
Please prepare a room.
-해 주다 (request).
간식을 마련할까요?
Shall I prepare some snacks?
-ㄹ까요? (suggestion).
자리가 마련되었습니다.
A seat has been prepared.
Formal passive.
새 차를 사려고 돈을 마련하고 있어요.
I am preparing money to buy a new car.
-고 있다 (progressive).
내 집 마련은 정말 힘들어요.
Providing (buying) my own house is really hard.
Noun form as subject.
파티 장소를 마련해야 해요.
We have to prepare a party venue.
-해야 하다 (obligation).
부모님을 위해 여행을 마련했어요.
I arranged a trip for my parents.
Benefactive usage.
겨울 옷을 마련했어요.
I got (provided) winter clothes.
Getting items for a season.
시간이 지나면 잊기 마련이에요.
It's natural to forget as time passes.
-기 마련이다 (inevitability).
열심히 하면 성공하기 마련이에요.
If you work hard, you are bound to succeed.
Conditional + 마련이다.
손님을 위한 방을 마련했습니다.
I prepared a room for the guest.
Formal polite.
정부는 새로운 일자리 마련을 약속했습니다.
The government promised to provide new jobs.
Policy context.
급한 돈을 마련하느라 고생했어요.
I had a hard time raising urgent money.
-느라 (reason for struggle).
비가 오면 땅이 굳기 마련이다.
After the rain, the ground is bound to harden (idiom).
Proverbial usage.
이번 회의를 위해 특별한 자리를 마련했습니다.
We have arranged a special meeting for this conference.
Business context.
아이들을 위한 놀이 공간을 마련했어요.
We provided a play space for the children.
Community provision.
부족한 예산을 마련할 방법이 없어요.
There is no way to prepare the lacking budget.
-ㄹ 방법이 없다.
잘못을 하면 벌을 받기 마련이다.
If you do wrong, you are bound to be punished.
Moral inevitability.
대책 마련이 시급합니다.
Preparing measures is urgent.
Formal noun phrase.
기업들은 우수 인재 마련에 힘쓰고 있다.
Companies are striving to secure excellent talent.
-에 힘쓰다 (strive for).
사회적 안전망을 마련하는 것이 중요합니다.
It is important to establish a social safety net.
Societal context.
인간은 누구나 나이가 들기 마련입니다.
All humans are bound to grow old.
Universal truth.
그는 학비를 마련하기 위해 아르바이트를 세 개나 했다.
He worked three part-time jobs to raise his tuition.
-하기 위해 (purpose).
환경 보호를 위한 법적 근거를 마련해야 합니다.
We must establish a legal basis for environmental protection.
Legal context.
갈등은 대화로 풀기 마련이다.
Conflicts are naturally solved through dialogue.
Philosophical observation.
축제 준비를 위해 기금을 마련했습니다.
We raised funds for the festival preparation.
Resource gathering.
그의 성공 뒤에는 철저한 마련이 있었다.
Behind his success was thorough preparation/provision.
Noun usage for 'provisions'.
제도의 허점을 보완할 장치를 마련하는 것이 시급하다.
It is urgent to establish mechanisms to supplement the loopholes in the system.
Complex bureaucratic language.
역사는 되풀이되기 마련이라는 말이 있다.
There is a saying that history is bound to repeat itself.
Quotation with 마련이다.
국가는 국민의 안전을 위한 대책 마련에 총력을 기울여야 한다.
The state must devote all its efforts to preparing measures for the safety of its citizens.
High-level political discourse.
새로운 시장 개척을 위한 발판을 마련했습니다.
We have established a foothold for pioneering new markets.
Business metaphor (발판 마련).
사랑이 식으면 이별이 오기 마련이다.
When love cools, a breakup is bound to follow.
Literary/Emotional inevitability.
연구 자금 마련을 위해 보고서를 작성하고 있습니다.
I am writing a report to secure research funding.
Academic context.
인간의 욕심은 끝이 없기 마련이다.
Human greed is naturally endless.
Philosophical axiom.
이번 법안은 서민들의 주거 안정을 마련하는 데 목적이 있다.
This bill aims to provide housing stability for the common people.
-는 데 목적이 있다.
자본주의 사회에서 부의 편중은 심화되기 마련인 측면이 있다.
In a capitalist society, there is an aspect where the concentration of wealth is bound to intensify.
Socio-economic analysis.
만물은 생성되었다가 소멸하기 마련인 법이다.
It is the law of nature that all things are created and then bound to perish.
-인 법이다 (stronger law).
정책의 실효성을 거두기 위해서는 구체적인 재원 마련 방안이 전제되어야 한다.
In order to achieve the effectiveness of the policy, specific measures for securing financial resources must be presupposed.
Advanced policy logic.
고난 뒤에는 반드시 성장이 따르기 마련이라는 믿음이 그를 버티게 했다.
The belief that growth is bound to follow hardship kept him going.
Abstract existential use.
문화적 다양성을 존중하는 사회적 분위기 마련이 절실하다.
The establishment of a social atmosphere that respects cultural diversity is desperate/crucial.
Sociological discourse.
기술의 발전은 인간의 삶을 근본적으로 변화시키기 마련이다.
The development of technology is bound to fundamentally change human life.
Technological determinism.
그는 정계 은퇴 후 조용한 노후를 마련하기 위해 시골로 내려갔다.
After retiring from politics, he went to the countryside to prepare/secure a quiet old age.
Personal life planning.
모든 갈등의 이면에는 오해가 자리 잡기 마련이다.
Behind every conflict, a misunderstanding is naturally situated.
Psychological depth.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To prepare, provide, or raise (money/resources).
결혼 자금을 마련했어요.
— To be bound to; it is natural that...
사람은 변하기 마련이다.
— To arrange a meeting or provide a seat.
손님을 위해 자리를 마련했습니다.
— To devise measures or solutions.
사고 재발 대책을 마련했다.
— To lay the foundation for something.
성공의 기틀을 마련했다.
— To create a stepping stone or foothold.
해외 진출의 발판을 마련했다.
— To raise or save up money.
학비를 마련하느라 힘들었다.
— To provide or book a venue.
파티 장소를 마련했어요.
— To make time for something.
이야기할 시간을 마련해 줘.
— To establish a basis or evidence.
반박할 근거를 마련했다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
준비 is general getting ready; 마련 is providing/securing resources.
대비 is preparing for a future risk; 마련 is providing a current need.
장만 is usually for buying household goods; 마련 is broader.
اصطلاحات و عبارات
— The act/goal of buying one's first home.
내 집 마련은 평생의 꿈이다.
Daily Life— To host or organize an event/meeting.
화해의 자리를 마련했습니다.
Social— After a storm comes a calm (lit. ground hardens after rain).
싸운 후에 더 친해질 거야. 비 온 뒤에 땅이 굳기 마련이니까.
Proverb— If you do something bad long enough, you'll get caught.
거짓말 그만해. 꼬리가 길면 밟히기 마련이야.
Proverb— Hard work naturally leads to success.
포기하지 마. 열심히 하면 성공하기 마련이야.
Encouragement— Time heals all wounds (lit. as time goes, it's bound to be forgotten).
너무 슬퍼하지 마. 세월이 가면 잊히기 마련이야.
Comfort— Leaders must be good for subordinates to be good.
사장님이 모범을 보여야지. 윗물이 맑아야 아랫물이 맑기 마련이야.
Proverb— Kindness must be given to be received.
먼저 친절하게 대해 봐. 가는 정이 있어야 오는 정이 있기 마련이야.
Proverb— You reap what you sow.
나쁜 짓을 하면 벌을 받아. 뿌린 대로 거두기 마련이야.
Moral— Everything that has a beginning has an end.
이 힘든 시간도 지나갈 거야. 시작이 있으면 끝이 있기 마련이니까.
Philosophicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean preparation.
준비 is the process of getting ready. 마련 is the act of providing or securing something essential.
시험 준비 (Exam prep
الگوهای جملهسازی
N을/를 마련하다
돈을 마련해요.
V-기 마련이다
잊기 마련이에요.
N 마련에 힘쓰다
대책 마련에 힘쓰고 있다.
N 마련이 시급하다
예산 마련이 시급합니다.
N을/를 위한 발판을 마련하다
성공을 위한 발판을 마련했다.
V-기 마련인 법이다
변하기 마련인 법이다.
N 마련 방안을 강구하다
재원 마련 방안을 강구하다.
N 마련에 총력을 기울이다
해결책 마련에 총력을 기울이다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in news, economics, and proverbs.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Ma-Ryeon' as 'Making Resources'. Both start with M and R. When you 마련, you are 'Making Resources' like money or space.
تداعی تصویری
Imagine a person carefully placing coins into a jar labeled 'House'. This is '돈 마련' (preparing money) for '내 집 마련' (getting a house).
شبکه واژگان
چالش
Write three things you need to '마련' (provide/raise) before you can travel to Korea next year.
ریشه کلمه
마련 is a native Korean word (Pure Korean), not derived from Hanja (Chinese characters). It has been used for centuries to describe the act of arranging or planning.
معنای اصلی: To arrange, to plan, or to set something in order.
Koreanicبافت فرهنگی
Be sensitive when discussing '내 집 마련' as it can be a stressful topic for young Koreans due to economic factors.
In English, we often use 'it's only natural' or 'it's bound to happen' for the '-기 마련이다' structure. For the noun, we use 'raise (funds)', 'devise (measures)', or 'arrange (meetings)'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Buying a home
- 내 집 마련
- 주택 자금 마련
- 아파트 마련
- 집 마련의 꿈
Government/News
- 대책 마련
- 법안 마련
- 예산 마련
- 지원 방안 마련
Giving Advice
- ~기 마련이다
- 실수하기 마련이다
- 잊기 마련이다
- 변하기 마련이다
Business/Meetings
- 자리를 마련하다
- 기회를 마련하다
- 협상 테이블 마련
- 소통의 장 마련
Fundraising
- 자금 마련
- 기금 마련
- 장학금 마련
- 수술비 마련
شروعکنندههای مکالمه
"내 집 마련을 위해 어떤 노력을 하고 있나요?"
"사람은 나이가 들면 생각이 바뀌기 마련일까요?"
"어려운 친구를 위해 특별한 자리를 마련해 본 적이 있나요?"
"사업을 하려면 자금 마련이 가장 중요할까요?"
"열심히 공부하면 좋은 결과가 나오기 마련이라고 생각하세요?"
موضوعات نگارش
최근에 무엇을 마련하기 위해 노력했는지 써 보세요. (Write about what you've tried to provide/prepare lately.)
'비 온 뒤에 땅이 굳기 마련이다'라는 속담에 대한 자신의 생각을 써 보세요. (Write your thoughts on the proverb 'Ground hardens after rain'.)
미래의 나를 위해 지금 무엇을 마련해야 할까요? (What should I prepare for my future self now?)
누군가를 위해 자리를 마련했던 경험을 설명해 보세요. (Describe an experience where you arranged a meeting/spot for someone.)
세상에서 가장 마련하기 힘든 것은 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the hardest thing to provide/secure in the world?)
Summary
마련 is your go-to word for 'securing resources' and 'expressing inevitability'. Use '마련하다' for raising funds or arranging meetings, and use '-기 마련이다' to say that something is bound to happen naturally. For example: '돈을 마련해서 집을 샀어요' (I raised money and bought a house).
- 마련 primarily means 'preparation' or 'provision', specifically for important resources like money, housing, or policy measures.
- The verb form '마련하다' is used when you actively secure or arrange something that is needed for a goal.
- The grammatical pattern '-기 마련이다' expresses that a certain outcome is natural, inevitable, or a general law of life.
- It is more formal and specific than '준비', focusing on the result of providing rather than just the process of getting ready.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر business
에 대한
A2درباره؛ در مورد؛ مربوط به. برای اتصال دو اسم استفاده میشود (مثلاً کتابی درباره کره).
~대하여
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای نشان دادن موضوع یک گفتگو یا نوشته استفاده میشود.
대해서
A2درباره؛ در مورد.
에 대해
A2عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
풍요롭다
A2فراوان، مرفه یا غنی بودن.
관철하다
B2پیش بردن اراده یا خواستههای خود علیرغم دشواریها. 'او بالاخره حرف خود را به کرسی نشاند.'
~에 따라
B1بسته به، بر طبق. برای بیان اینکه چیزی به عاملی بستگی دارد یا از قانونی پیروی میکند استفاده میشود.
에 따라
A2بسته به شرایط، تصمیم میگیرم. (بسته به / بر اساس)
에 의하면
B1طبق اخبار، این عبارت به معنای 'بر اساس' است. برای مثال: 'طبق روزنامه، فردا باران میبارد.'
계좌번호
A2شماره حساب بانکی. برای حواله و پرداخت های الکترونیکی در کره استفاده می شود.