덥다
덥다 در ۳۰ ثانیه
- 덥다 means 'to be hot' and is used exclusively for weather and ambient air temperature.
- It is a ㅂ-irregular verb, meaning it conjugates to '더워요' and '더워서'.
- Do not use it for food or objects; use '뜨겁다' for those instead.
- It is a very common word for small talk and complaining about summer in Korea.
The Korean adjective 덥다 (deop-da) is one of the most essential words in the Korean language, specifically used to describe the state of the weather or the ambient temperature of a room being hot. For English speakers, it is crucial to distinguish this from other types of 'hot.' While English uses the word 'hot' for a spicy soup, a boiling kettle, and a sunny day, Korean separates these sensations into distinct verbs. 덥다 is strictly for the environment surrounding you. If you feel the air is heavy and the sun is beating down, or if a room lacks air conditioning, you use 덥다. It conveys a physical sensation of being overheated by your surroundings.
- Ambient Heat
- Used when the air temperature is high. Example: 'The weather is hot' (날씨가 덥다).
- Subjective Feeling
- Used when a person feels hot due to the environment. Example: 'I am hot' (저는 더워요).
오늘 날씨가 정말 덥다.
In Korean culture, talking about the weather is a standard social lubricant. During the sweltering months of July and August, known for the 'Jangma' (monsoon) and 'Daeseo' (great heat), you will hear this word hundreds of times a day. It is often uttered as an exclamation (더워!) or as a shared complaint to build rapport with colleagues and friends. Understanding 덥다 also requires understanding its irregular nature; the 'ㅂ' at the bottom of the stem changes to '우' when it meets a vowel, making it '더워' (deowo) instead of '덥어'. This linguistic quirk is a hallmark of many Korean adjectives describing sensations.
방이 너무 더워요. 에어컨 좀 켜 주세요.
Historically, Korea's geography—a peninsula with mountainous terrain—creates a very humid heat. Therefore, 덥다 often implies a sticky, oppressive heat rather than a dry desert heat. When a Korean person says '덥다', they are often implying a need for 'Naengmyeon' (cold noodles) or a trip to a 'PC Bang' where the air conditioning is powerful. It is a word that triggers a whole set of cultural behaviors aimed at 'Iyeol-chiyeol' (fighting heat with heat) or simply finding shade. By mastering this word, you are not just learning a temperature descriptor; you are learning how to participate in the collective seasonal experience of the Korean people.
- Social Context
- Used to initiate small talk or express physical discomfort in a socially acceptable way.
여름이라서 날씨가 많이 덥네요.
어제보다 오늘이 더 덥습니다.
Using 덥다 correctly requires an understanding of Korean conjugation, specifically the ㅂ-irregular (bieup irregular) rule. In its dictionary form, it is 덥다. However, when you add a suffix that starts with a vowel, such as the polite ending -아요/어요, the ㅂ transforms into a '우' sound. This results in 더워요 (deowo-yo). This pattern is consistent across past tense (더웠어요) and various connective forms like -아서/어서 (더워서 - because it is hot). Mastering this transformation is the first hurdle for any A1 learner.
- Present Tense (Polite)
- 더워요 (It is hot / I am hot). Use this in 90% of daily conversations.
밖이 너무 더워요. 안으로 들어갑시다.
When describing a noun, such as 'hot weather' or 'a hot day', 덥다 changes into an adjective form. By adding the modifier suffix -(으)ㄴ, it becomes 더운 (deoun). For example, '더운 날씨' (hot weather) or '더운 나라' (a hot country). Note that the ㅂ still changes to 우 before the modifier is attached. This allows you to place the adjective directly before the noun it describes, a common structure in both written and spoken Korean. Furthermore, when using the formal-polite style (often heard on the news or in business), the ㅂ remains intact: 덥습니다 (deop-seumnida).
- Modifier Form
- 더운 (Hot...). Example: 더운 여름 (Hot summer).
더운 날에는 시원한 물을 많이 마셔야 해요.
In more complex sentences, you might use the causative or conditional forms. For instance, 더우면 (if it's hot) or 더워지다 (to become hot). As the seasons transition from spring to summer, you might say '날씨가 점점 더워져요' (The weather is gradually getting hotter). This 'get/become' construction (-어지다) is very common with 덥다. Additionally, to express 'too hot', use the adverb '너무' (neomu) before the verb. '너무 더워요' is perhaps the most frequent phrase used by foreigners and locals alike during a Seoul August.
- Past Tense
- 더웠어요 (It was hot). Used to describe yesterday's weather or a past experience.
작년 여름은 정말 더웠어요.
날씨가 더우면 에어컨을 켜세요.
You will encounter 덥다 in a variety of real-world settings, ranging from high-stakes weather broadcasts to casual street slang. On Korean news channels like KBS or MBC, the weather forecaster (기상캐스터) will use the formal version, 덥겠습니다 (it will be hot) or 무더위 (sweltering heat), to warn citizens about heatwaves. In these contexts, the word is often paired with '폭염' (heatwave) or '열대야' (tropical night), which refers to nights where the temperature doesn't drop below 25°C. Hearing 덥다 in this context is a signal to prepare for extreme weather.
- Weather Forecasts
- Formal usage predicting high temperatures. '내일은 오늘보다 더 덥겠습니다.'
전국적으로 더운 날씨가 이어지겠습니다.
In everyday life, 덥다 is a staple of 'banmal' (informal speech) among friends. If you walk into a cafe with a friend, you might simply sigh and say, '아, 진짜 더워!' (Ah, it's really hot!). It's also frequently heard in K-Dramas during summer-themed episodes. Characters often use the heat as a plot device—perhaps they are sharing a single fan, or the heat is making them irritable, leading to a comedic argument. In these scenes, the word 덥다 acts as a bridge to express emotion and physical state simultaneously. You'll also see it on marketing posters for 'Bingsu' (shaved ice) or iced Americanos, often phrased as '더울 땐 빙수!' (When it's hot, Bingsu!).
- Daily Life & Cafes
- Casual exclamations and marketing slogans for cold drinks.
아, 너무 더워! 아이스 커피 마시고 싶다.
Finally, in workplace settings, you might hear older colleagues or superiors use the honorific form 더우시죠? (It's hot, right? / You must be hot?). This is a polite way to show concern for someone else's comfort. If you are visiting a Korean office in the summer, the host might say, '날씨가 많이 더운데 오시느라 고생하셨습니다' (The weather is very hot, thank you for the trouble of coming here). Here, 덥다 is used to acknowledge the other person's effort in difficult conditions. It's a versatile word that moves from a simple observation to a sophisticated tool for social etiquette.
- Workplace Etiquette
- Used to express empathy and politeness toward guests or colleagues.
오늘 많이 더우시죠? 시원한 물 좀 드릴까요?
날씨가 더워서 입맛이 없어요.
The most frequent mistake English speakers make with 덥다 is confusing it with 뜨겁다 (tteugeop-da). In English, 'hot' covers both the weather and the temperature of an object. However, in Korean, these are strictly separated. If you say '날씨가 뜨거워요' (The weather is hot-to-the-touch), it sounds like the air itself is burning your skin like a hot stove. Conversely, if you say '커피가 더워요' (The coffee is hot-weather), it makes no sense to a native speaker. Always remember: 덥다 is for the atmosphere, 뜨겁다 is for physical objects or liquids.
- Mistake 1: Weather vs. Objects
- Incorrect: 국이 더워요 (The soup is hot). Correct: 국이 뜨거워요.
[Wrong] 이 차는 너무 더워요. (X)
Another common error involves the ㅂ-irregular conjugation. Beginners often try to conjugate it regularly as '덥어요' (deop-eoyo) or '덥어' (deop-eo). This is incorrect. Because 덥다 is a ㅂ-irregular verb, the ㅂ must change to '우' when followed by a vowel. Therefore, it is always 더워요. Similarly, in the past tense, it is 더웠어요, not '덥었어요'. Forgetting this rule is a hallmark of an early learner, and while you will be understood, it sounds quite jarring to a native ear. Practice the 'ㅂ to 우' transition until it becomes second nature.
- Mistake 2: Conjugation Errors
- Incorrect: 덥어서 (Because it's hot). Correct: 더워서.
[Wrong] 어제는 정말 덥었어요. (X)
A third mistake is using 덥다 when you actually mean 'spicy'. In English, 'hot' is a synonym for 'spicy'. In Korean, 'spicy' is 맵다 (maep-da). If you eat Kimchi and say '더워요!', a Korean person will think you are having a hot flash from the room temperature, not the chili peppers. While eating spicy food *can* make you feel hot, the description of the food itself must be 맵다. Finally, be careful with the word 따뜻하다 (ttatteut-hada), which means 'warm'. If you use 덥다 to describe a pleasant spring day, you are implying the day is uncomfortably hot rather than pleasantly warm.
- Mistake 3: Spicy vs. Hot
- Incorrect: 이 떡볶이 진짜 더워요 (This tteokbokki is really hot/spicy). Correct: 이 떡볶이 진짜 매워요.
[Wrong] 김치가 너무 더워요. (X)
날씨가 더우니까 시원한 곳으로 가요.
While 덥다 is the general word for 'hot', Korean has a rich vocabulary for specific types of heat. Knowing these will make your Korean sound much more natural and expressive. For example, 무덥다 (mudeop-da) combines '물' (water/humidity) and '덥다' to describe 'muggy' or 'humid' heat. This is the most accurate word for a typical Korean summer day. If you want to say it's 'steaming hot' like being inside a steamer, you use 찌다 (jjida), which literally means 'to steam'. Saying '날씨가 쪄요' implies a heat so intense and humid that you feel like you're being cooked.
- 무덥다 (Mudeop-da)
- Humid and hot. The 'sticky' kind of heat typical of East Asian summers.
오늘은 어제보다 더 무덥네요.
On the gentler side of the spectrum, we have 따뜻하다 (ttatteut-hada), meaning 'warm'. This is used for pleasant temperatures, like a cozy room or a nice spring afternoon. If you move slightly higher than warm but not quite 'hot', you can use 후끈하다 (hukkeun-hada), which describes a sudden 'flush' of heat or a 'glowing' heat, often used when entering a sauna or a room that was recently heated. Another useful word is 후텁지근하다 (huteopjigeun-hada), which is a very specific adjective for that unpleasant, sticky, and slightly suffocating heat that occurs right before a rainstorm.
- 따뜻하다 (Ttatteut-hada)
- Warm and pleasant. Used for spring weather or a warm blanket.
봄이 와서 날씨가 따뜻해요.
In formal or academic contexts, you might see 고온 (go-on), which means 'high temperature'. This is a noun rather than an adjective. For example, '고온 다습' (high temperature and high humidity) is a common phrase in geography textbooks. When comparing 덥다 to 뜨겁다, remember that 뜨겁다 can also be used metaphorically for passion or a 'hot' topic in the news, whereas 덥다 is almost always literal and physical. Choosing the right word among these alternatives shows that you understand the nuances of the Korean climate and the sensory experiences it provides.
- 후텁지근하다 (Huteopjigeun-hada)
- Unpleasantly hot and humid, often used when the air feels 'stuffy'.
비가 오려는지 날씨가 후텁지근하네요.
방 안이 너무 후끈해요.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The 'ㅂ' irregular conjugation in '덥다' is a remnant of an ancient 'w' or 'β' sound that existed in Middle Korean but disappeared, leaving only the vowel change behind.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'deob-da' with a voiced 'b'. It should be a voiceless, unreleased 'p'.
- Failing to tense the second syllable to 'tta'.
- In conjugation, saying 'deop-eo' instead of 'deowo'.
- Confusing the vowel 'ㅓ' (eo) with 'ㅗ' (o).
- Over-emphasizing the final 'p' sound.
سطح دشواری
Very easy to recognize the character.
Must remember the ㅂ-irregular conjugation.
Pronunciation of '더워요' is easy, but '덥습니다' requires the 'p' sound.
Very common and easy to hear in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
ㅂ-Irregular Adjectives
덥다 -> 더워요, 춥다 -> 추워요, 어렵다 -> 어려워요
Adjective Modifier -(으)ㄴ
더운 날씨, 추운 겨울
Reasoning -아서/어서
더워서 에어컨을 켰어요.
Change of State -어지다
날씨가 더워졌어요.
Exclamatory -네요
오늘 정말 덥네요!
مثالها بر اساس سطح
오늘 더워요.
Today is hot.
Present tense polite form of 덥다.
방이 더워요.
The room is hot.
Subject (방) + Particle (이) + Adjective.
너무 더워요.
It's too hot.
Adverb '너무' used for emphasis.
안 더워요?
Is it not hot?
Negative question using '안'.
날씨가 더워요.
The weather is hot.
Standard way to describe weather.
한국은 더워요.
Korea is hot.
Topic marker '은' used for Korea.
조금 더워요.
It's a little hot.
Adverb '조금' meaning 'a little'.
진짜 더워요.
It's really hot.
Colloquial emphasis '진짜'.
어제는 정말 더웠어요.
Yesterday was really hot.
Past tense '더웠어요'.
더운 날씨를 싫어해요.
I dislike hot weather.
Modifier form '더운' + Noun.
더워서 창문을 열었어요.
Because it was hot, I opened the window.
Reasoning structure '-아서/어서'.
내일은 더울 거예요.
It will be hot tomorrow.
Future tense prediction '-을 거예요'.
여름은 너무 더워요.
Summer is too hot.
General statement about a season.
더운 물보다 찬 물이 좋아요.
I like cold water more than hot water.
Note: Here '더운' refers to the temperature of water, but '뜨거운' is more common for very hot water.
밖이 더우니까 나가지 마세요.
Since it's hot outside, don't go out.
Reasoning '-으니까' + Prohibitive '-지 마세요'.
어디가 더 더워요?
Which place is hotter?
Comparative '더' (more).
날씨가 더우면 에어컨을 켜세요.
If the weather is hot, turn on the air conditioner.
Conditional '-으면'.
점점 더워지고 있어요.
It's gradually getting hotter.
Change of state '-어지다' + Progressive '-고 있다'.
더운 여름에는 냉면이 최고예요.
In the hot summer, cold noodles are the best.
Modifier '더운' used in a common cultural phrase.
어제보다 오늘이 훨씬 더워요.
Today is much hotter than yesterday.
Emphasis '훨씬' with comparative '더'.
더워서 잠을 못 잤어요.
I couldn't sleep because it was hot.
Reason '-어서' + Ability '못'.
이렇게 더운 날에는 아이스크림이 먹고 싶어요.
On a hot day like this, I want to eat ice cream.
'이렇게' (like this) + '더운 날'.
더워도 밖에서 운동을 해요.
Even if it's hot, I exercise outside.
Concessive '-어도' (even if).
날씨가 더우니까 시원한 곳으로 가요.
Since it's hot, let's go somewhere cool.
Reason '-으니까' + Suggestion '-아요/어요'.
오늘 정말 덥네요, 그쵸?
It's really hot today, isn't it?
Exclamatory ending '-네요' + Tag question '그쵸'.
더운 날씨 때문에 쉽게 지쳐요.
I get exhausted easily because of the hot weather.
Noun '때문에' (because of).
올여름은 작년만큼 덥지 않아요.
This summer isn't as hot as last year.
Comparison '만큼' + Negation '지 않다'.
더울 때일수록 건강 관리를 잘 해야 해요.
The hotter it gets, the more you should take care of your health.
Pattern '-을 때일수록' (especially when...).
뉴스에서 내일은 매우 더울 거라고 했어요.
The news said it will be very hot tomorrow.
Indirect quotation '-고 하다'.
더워도 참아야 해요.
Even if it's hot, you have to endure it.
Concessive '-어도' + Obligation '-아야 하다'.
날씨가 더우면 입맛이 떨어지기 마련이에요.
It's natural to lose your appetite when it's hot.
Pattern '-기 마련이다' (it's bound to...).
더운 공기가 방 안에 가득해요.
The room is full of hot air.
Subjective description of atmosphere.
숨이 막힐 정도로 더운 날씨예요.
It's weather so hot that it's suffocating.
Degree '-을 정도로' (to the extent that...).
더위를 피해서 산으로 갔어요.
I went to the mountains to escape the heat.
Noun form '더위' (the heat).
가만히 있어도 땀이 날 만큼 더워요.
It's hot enough to sweat even while staying still.
Condition '가만히 있어도' + Degree '만큼'.
더운 날씨가 계속되면서 전력 사용량이 급증했습니다.
As the hot weather continues, electricity usage has surged.
Formal connection '-으면서' + Academic vocabulary '급증'.
유난히 더웠던 그해 여름을 잊을 수 없어요.
I can't forget that summer which was exceptionally hot.
Retrospective modifier '-던'.
더우시더라도 조금만 더 힘내세요.
Even though you might be hot, please hang in there a bit more.
Honorific '-으시-' + Concessive '-더라도'.
지구 온난화로 인해 매년 더워지고 있습니다.
It is getting hotter every year due to global warming.
Cause '-로 인해' (due to).
더운 기운이 온몸을 감쌌어요.
A hot sensation wrapped around my whole body.
Literary expression '기운' (energy/sensation).
가마솥 더위라는 말이 실감 나는 날씨입니다.
It's weather that makes the phrase 'cauldron-like heat' feel real.
Idiomatic noun '가마솥 더위'.
더위에 지친 기색이 역력하군요.
The signs of being exhausted by the heat are quite evident.
Advanced vocabulary '기색' (signs) and '역력하다' (evident).
더운 공기가 지면에서 아지랑이처럼 피어올랐다.
Hot air rose from the ground like a shimmering haze.
Literary simile '아지랑이처럼'.
폭염의 기세가 꺾이지 않고 더운 날이 이어지고 있다.
The intensity of the heatwave is not breaking, and hot days continue.
Metaphorical '기세' (momentum/force).
더우면 더운 대로 그 계절을 즐길 줄 알아야 한다.
One should know how to enjoy the season as it is, even if it's hot.
Pattern '-으면 -은 대로' (as it is).
더운 날씨 속에서도 묵묵히 일하는 사람들이 있습니다.
There are people who work silently even in the hot weather.
Adverb '묵묵히' (silently/steadfastly).
살을 에는 듯한 추위보다 숨 막히는 더운 날씨가 더 힘들다.
Suffocating hot weather is harder than bone-chilling cold.
Comparison of two extreme states.
더운 기운이 가시고 선선한 바람이 불기 시작했다.
The hot sensation faded, and a cool breeze began to blow.
Verb '가시다' (to fade/pass away).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
더워 죽겠다
더위를 타다
더위를 먹다
더위를 식히다
더위를 피하다
날씨가 덥죠?
더운 줄 모르다
더워지기 시작하다
더운 밥
더운물
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used for objects/surfaces. 덥다 is for air/weather.
Used for spicy food. English 'hot' can mean both, Korean cannot.
Used for pleasant warmth. 덥다 implies discomfort.
اصطلاحات و عبارات
"이열치열"
Fighting heat with heat (eating hot food in summer).
더운 날에 삼계탕을 먹는 것은 이열치열이에요.
Proverbial"더위 먹은 소"
Someone acting sluggish or dazed (like a cow with heatstroke).
왜 더위 먹은 소처럼 앉아 있어?
Slang/Metaphor"삼복더위"
The hottest period of summer (the three 'dog days').
삼복더위에는 보양식을 먹어야 해요.
Cultural"가마솥 더위"
Heat like a boiling cauldron.
가마솥 더위가 기승을 부리고 있습니다.
Journalistic"찜통 더위"
Heat like a steamer (very humid).
오늘 같은 찜통 더위에는 외출을 삼가세요.
Common"불볕더위"
Scorching heat (like fire).
불볕더위 때문에 농작물이 말라가요.
Journalistic"더위가 물러가다"
The heat is subsiding/leaving.
입추가 지나니 더위가 좀 물러갔네요.
Neutral"더위에 장사 없다"
No one is strong enough to beat the heat.
아무리 건강해도 더위에 장사 없어요.
Proverbial"더위를 쫓다"
To chase away the heat.
부채질로 더위를 쫓고 있어요.
Literary"한여름 더위"
Midsummer heat.
한여름 더위가 시작되었습니다.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'hot' in English.
뜨겁다 is for things you touch (coffee, stove). 덥다 is for the air/weather.
커피가 뜨거워요. (The coffee is hot.) vs 날씨가 더워요. (The weather is hot.)
English 'hot' can mean spicy.
맵다 is only for spicy taste.
이 김치는 매워요. (This kimchi is spicy.)
Both refer to high-ish temperatures.
따뜻하다 is positive/pleasant. 덥다 is often negative/uncomfortable.
방이 따뜻해요. (The room is cozy/warm.) vs 방이 더워요. (The room is uncomfortably hot.)
Very similar meaning.
무덥다 specifically implies high humidity.
오늘 날씨가 무덥네요. (It's muggy today.)
Sometimes used when eating hot soup.
Koreans say '시원하다' (refreshing) when eating hot soup, which confuses learners who expect '뜨겁다' or '덥다'.
국물이 시원해요! (The soup is refreshing/hot!)
الگوهای جملهسازی
Noun + 이/가 덥다
날씨가 덥다.
너무 덥다
너무 더워요.
더운 + Noun
더운 여름
더워서 + Verb
더워서 수영해요.
더우면 + Verb
더우면 물을 마셔요.
더워지다
날씨가 더워져요.
덥지 않다
오늘은 덥지 않아요.
덥더라도
덥더라도 참으세요.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high, especially from June to September in Korea.
-
커피가 더워요.
→
커피가 뜨거워요.
You used the weather 'hot' for a drink. Use 뜨겁다 for objects.
-
날씨가 덥어요.
→
날씨가 더워요.
You forgot the ㅂ-irregular rule. ㅂ changes to 우 before 어요.
-
이 음식은 너무 더워요! (meaning spicy)
→
이 음식은 너무 매워요!
In Korean, 'hot' (spicy) is 맵다, not 덥다.
-
어제는 덥었어요.
→
어제는 더웠어요.
Past tense also follows the ㅂ-irregular rule.
-
덥다 날씨
→
더운 날씨
Adjectives must be in the modifier form (더운) to describe a noun.
نکات
The ㅂ-Irregular Rule
Whenever 덥다 meets a vowel, the ㅂ turns into 우. This is the most important rule for this word. Practice: 덥다 -> 더워, 더우니, 더운, 더웠다.
덥다 vs 뜨겁다
Weather = 덥다. Objects = 뜨겁다. If you can touch it and it burns, it's 뜨겁다. If you are standing in it, it's 덥다.
Small Talk
If you don't know what to say to a Korean person in July, just say '오늘 너무 덥네요'. It's a universal conversation starter.
Emphasis
Use '진짜' (really), '너무' (too), or '무척' (very) before 더워요 to sound more natural.
Exclamations
Native speakers often just say '더워!' when they enter a room. You don't always need a full sentence.
Weather Reports
Listen for the word '기온' (temperature) followed by '덥다' in news clips to practice hearing it in a formal context.
Modifier Form
Remember that '더운' comes before the noun. '더운 날' (Hot day), not '덥다 날'.
The 'W' sound
Make sure the 'w' in '더워요' is clear. It shouldn't sound like 'deo-eo-yo'.
Visual Aid
Picture a thermometer exploding. That's 덥다!
Politeness
When asking an older person if they are hot, always use '더우세요?' to be respectful.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Dope' (덥). It's so hot that you feel 'dope-y' or sluggish. 덥다 (Deop-da).
تداعی تصویری
Imagine a giant 'P' (from deop) melting into a 'W' (for deowo) under a hot sun.
شبکه واژگان
چالش
Try to say '더워요' every time you feel a bit of heat today, even if you are alone.
ریشه کلمه
Derived from the Middle Korean word '덥다' (teop-da), which has remained relatively stable in meaning for centuries.
معنای اصلی: To be hot or warm (referring to weather or environment).
Koreanicبافت فرهنگی
Be mindful when complaining about heat to those working outdoors (delivery drivers, construction workers), as it may seem insensitive.
English speakers often use 'hot' for everything. In Korean, you must split this into 덥다 (weather), 뜨겁다 (touch), and 맵다 (spicy).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Talking about the weather
- 오늘 너무 덥네요.
- 내일도 더울까요?
- 여름이라서 더워요.
- 날씨가 덥죠?
Inside a building
- 방이 좀 더워요.
- 에어컨 좀 켜주세요.
- 창문 좀 열까요? 더워서요.
- 여기는 안 덥네요.
Ordering food
- 더워서 시원한 거 먹고 싶어요.
- 냉면 있어요? 너무 더워서요.
- 아이스 아메리카노 주세요.
- 더운 음식은 싫어요.
Expressing physical state
- 저 지금 너무 더워요.
- 더워서 땀이 나요.
- 더위 조심하세요.
- 더워서 잠이 안 와요.
On the news
- 전국이 덥겠습니다.
- 낮 기온이 올라 덥겠습니다.
- 더위에 대비하세요.
- 무더위가 이어지겠습니다.
شروعکنندههای مکالمه
"오늘 날씨가 정말 더운데, 시원한 커피 한잔하실래요?"
"방이 너무 덥지 않아요? 에어컨 켤까요?"
"이번 여름은 작년보다 더 더운 것 같아요. 어떻게 생각하세요?"
"더운 날씨에는 보통 뭐 하세요?"
"한국의 여름은 정말 덥네요. 원래 이렇게 더워요?"
موضوعات نگارش
오늘 날씨가 얼마나 더웠는지 묘사해 보세요.
더운 여름날을 시원하게 보내는 나만의 방법을 써 보세요.
가장 더웠던 여행의 기억에 대해 써 보세요.
더운 날씨 때문에 힘들었던 경험이 있나요?
만약 1년 내내 더운 나라에 산다면 어떨까요?
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use 뜨겁다. 덥다 is only for the weather or the air temperature around you. If you say the tea is 덥다, people will be confused.
It becomes 더웠어요. The ㅂ changes to 우, and then you add 었어요. So, 덥 + 우 + 었어요 = 더웠어요.
덥다 is a general word for hot. 무덥다 specifically means it is hot and humid (muggy). In a Korean summer, 무덥다 is often more accurate.
In Korean grammar, it is a descriptive verb, which functions like an adjective in English. It describes a state rather than an action.
Yes, you can say '저는 더워요'. This means you feel hot because of the environment.
Because the vowel in the stem is 'ㅓ', it follows the rule to add '어요'. But because it's ㅂ-irregular, ㅂ becomes '우', and '우' + '어요' becomes '워요'.
You use the -어지다 pattern: '더워지고 있어요' or '더워져요'.
It literally means 'I'm hot so I'll die'. It's a very common hyperbolic expression used when it's extremely hot.
Yes, in formal settings like a news broadcast, you say 덥습니다.
No, 덥다 is strictly for temperature. To describe a 'hot' or passionate person, you might use '열정적이다' (passionate) or '섹시하다' (sexy).
خودت رو بسنج 190 سوال
Write 'It is hot today' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Yesterday was hot' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Because it is hot, I want to drink water' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'If it's hot, turn on the air conditioner' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I like hot weather' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It's getting hotter and hotter' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Is it hot inside the room?' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Tomorrow will be hot too' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It's really hot today, isn't it?' using -네요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I don't like hot summers' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Even if it's hot, I will go out' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The weather is hot, so be careful of your health' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It was so hot that I couldn't sleep' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I am sensitive to heat' using '더위를 타다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please give me some hot water' (for tea - use 뜨거운).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It will be hot in the afternoon' in formal Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The heat is finally leaving' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It's a hot day, so let's eat cold noodles' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I'm dying of heat!' (Informal).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The room is hot, so open the window' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'It's hot' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's really hot today' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is it hot?' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was hot yesterday' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Because it's hot, I'm tired' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's hot, so turn on the fan' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like hot weather' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's getting hot' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's hot, isn't it?' using -네요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm dying of heat' in informal Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'If it's hot, tell me' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's not hot today' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It will be hot tomorrow too' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Are you hot?' to an older person.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's hot, so let's go inside' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The room is a bit hot' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I hate hot summers' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was very hot last year' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's hot, so I'll drink cold water' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The weather is hot, so take care' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and choose: '오늘 날씨가 어때요?' (Audio: '너무 더워요')
Listen and choose: '왜 에어컨을 켰어요?' (Audio: '더워서요')
Listen and choose: '어제 날씨가 어땠어요?' (Audio: '어제는 안 더웠어요')
Listen and choose: '무슨 계절을 좋아해요?' (Audio: '저는 더운 여름을 좋아해요')
Listen and choose: '내일 날씨는 어떨까요?' (Audio: '내일은 더 더울 거예요')
Listen and choose: '더우면 어떻게 해요?' (Audio: '더우면 창문을 열어요')
Listen and choose: '지금 기분이 어때요?' (Audio: '더워서 짜증나요')
Listen and choose: '어디로 가고 싶어요?' (Audio: '더우니까 시원한 바다로 가요')
Listen and choose: '뭐 마실래요?' (Audio: '더우니까 아이스 커피 주세요')
Listen and choose: '방이 어때요?' (Audio: '방이 너무 후끈해요')
Listen and choose: '여름에 뭐 먹어요?' (Audio: '더울 때는 냉면이 최고죠')
Listen and choose: '오늘 날씨가 어때요?' (Audio: '비가 오려는지 후텁지근하네요')
Listen and choose: '언제 에어컨을 켜요?' (Audio: '더워지면 켜요')
Listen and choose: '작년 여름은 어땠어요?' (Audio: '작년엔 정말 무더웠죠')
Listen and choose: '더위를 많이 타요?' (Audio: '네, 저는 더위를 많이 타는 편이에요')
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 덥다 is your go-to adjective for hot weather and hot rooms. Remember the irregular conjugation (더워요) and never use it for hot coffee or spicy food! Example: '오늘 너무 더워요' (It's too hot today).
- 덥다 means 'to be hot' and is used exclusively for weather and ambient air temperature.
- It is a ㅂ-irregular verb, meaning it conjugates to '더워요' and '더워서'.
- Do not use it for food or objects; use '뜨겁다' for those instead.
- It is a very common word for small talk and complaining about summer in Korea.
The ㅂ-Irregular Rule
Whenever 덥다 meets a vowel, the ㅂ turns into 우. This is the most important rule for this word. Practice: 덥다 -> 더워, 더우니, 더운, 더웠다.
덥다 vs 뜨겁다
Weather = 덥다. Objects = 뜨겁다. If you can touch it and it burns, it's 뜨겁다. If you are standing in it, it's 덥다.
Small Talk
If you don't know what to say to a Korean person in July, just say '오늘 너무 덥네요'. It's a universal conversation starter.
Emphasis
Use '진짜' (really), '너무' (too), or '무척' (very) before 더워요 to sound more natural.
مثال
오늘은 정말 더워요.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر nature
~에 대한
A2یک عبارت دستوری به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
~게
A2پسوندی که صفتها را به قید تبدیل میکند، مشابه 'بهصورتِ' در فارسی.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1انواع و اقسام، همه نوع. قبل از اسم برای نشان دادن تنوع زیاد استفاده می شود.
~을/를 따라서
A2نشاندهنده حرکت یا عملی است که در امتداد چیزی یا با پیروی از یک الگو انجام میشود. 'قدم زدن در امتداد رودخانه' یا 'پیروی از دستورالعملها'.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.