At the A1 level, you should know that '지도하다' (jidohada) means 'to guide' or 'to teach' in a slightly formal way. You will most often see it used with teachers. For example, '선생님이 학생을 지도해요' (The teacher guides the student). At this stage, think of it as a special word for when a teacher or a coach is helping someone. It is different from '가르치다' (to teach) because it feels more professional. You don't need to use it in your daily life yet, but you should recognize it when you hear it in a classroom. It's like saying 'The teacher is directing the students.' Remember that it's a verb, so you can change it to '지도해요' (present), '지도했어요' (past), or '지도할 거예요' (future). Just remember: teacher + students + help = 지도하다. This word is very common in school settings, so if you are learning Korean in a school, you will hear your teacher use it often. It's a respectful word that shows the teacher is doing more than just talking; they are helping you grow and learn the right way. Even if you just use '가르치다' for now, knowing '지도하다' will help you understand formal school announcements.
At the A2 level, you can start using '지도하다' to describe professional guidance. This is the level where you distinguish between 'showing the way' (안내하다) and 'guiding someone's learning' (지도하다). If you are talking about a sports coach, a music teacher, or a professor, '지도하다' is the correct word to use. For example, '감독님이 축구 팀을 지도합니다' (The coach guides the soccer team). You should also learn the noun form '지도' (guidance) and how it's used with '받다' (to receive). '저는 선생님의 지도를 받아요' means 'I receive the teacher's guidance.' This is a very natural and polite way to talk about being a student. You might also see this word in signs at school, like '생활 지도' (life guidance/discipline). At this level, try to use '지도하다' when you want to sound more serious or professional about learning. It shows you understand that teaching is a process of leading someone, not just giving them information. It's also useful when writing about your hobbies if you have a teacher or a mentor. Using '지도하다' instead of '가르치다' makes your Korean sound more advanced and respectful of the relationship you have with your instructor.
At the B1 level, you should understand the nuance of '지도하다' as 'mentorship' and 'leadership.' You'll see it used in business contexts, like '신입 사원을 지도하다' (guiding a new employee). It's not just about teaching them how to use the printer; it's about guiding their professional behavior and helping them adapt to the company culture. You should also be comfortable using honorifics with this verb. When talking about someone who guided you, always use '지도해 주시다.' For example, '부장님께서 저를 잘 지도해 주셨습니다' (The manager guided me well). This level also introduces the word in the context of government or institutional direction. For example, '정부는 경제를 지도한다' (The government directs the economy). You can start using '지도하다' in your writing to describe complex processes of leading or supervising. It's also important to differentiate it from '지휘하다' (to command/conduct) and '안내하다' (to escort). If you're writing a cover letter or a self-introduction, using '지도' to describe the mentorship you've received or your own experience guiding others will make a strong impression. It reflects a mature understanding of professional relationships and the importance of structured guidance in achieving goals.
At the B2 level, '지도하다' becomes a key word for discussing social structures, education systems, and leadership styles. You should be able to discuss '지도력' (leadership/guidance ability) and how it affects a team's success. You'll encounter the word in academic papers (e.g., '지도교수' - advising professor) and in news reports about policy guidance. For instance, '청소년 생활 지도' refers to the systematic guidance of youth behavior. You should also understand its use in the arts and traditional crafts, where a master '지도's a disciple. At this level, you can use '지도하다' to describe abstract concepts like 'guiding one's thoughts' or 'directing a project's vision.' The word carries a sense of authority and responsibility that you should be able to convey in your speech and writing. You might also see it in legal or administrative contexts, such as '지도 점검' (guidance inspection), where an authority checks and guides a business to follow regulations. Understanding these varied applications allows you to participate in more sophisticated discussions about management, education, and social policy. You should also be able to explain the difference between '지도하다' and other similar verbs in detail, showing a deep grasp of Korean vocabulary nuances.
At the C1 level, you should have a complete mastery of '지도하다' and its related terms. This includes understanding its Hanja roots (指 - point, 導 - lead) and how they influence its meaning in various contexts. You'll encounter the word in high-level academic discourse, philosophical texts, and complex political analyses. For example, '국가 지도 체제' (national leadership/guidance system) or '정신적 지도' (spiritual guidance). You should be able to use the word to describe the subtle ways in which a leader influences a group without direct command. In literature, it might be used to describe a character's internal moral guidance. Your usage should be precise, distinguishing between '지도' (guidance), '지휘' (command), '감독' (supervision), and '통솔' (leading a group). You should also be familiar with academic terms like '지도 논문' (guided thesis) and the specific responsibilities of a '지도 위원' (guidance committee member). At this level, you can use '지도하다' to analyze the effectiveness of different leadership styles in various historical or social contexts. Your ability to use this word correctly in formal presentations and academic writing will demonstrate a near-native level of linguistic and cultural competence, particularly in understanding the hierarchical and pedagogical traditions of Korea.
At the C2 level, '지도하다' is a tool for nuanced expression in professional, academic, and literary spheres. You should understand its historical evolution and how it has been used in different eras to describe the relationship between the state and the people, or the master and the disciple. You can use it in highly specialized contexts, such as '기술 지도' (technical guidance/transfer) in international development or '심리 지도' (psychological guidance) in clinical settings. You should be able to critically discuss the concept of '지도' in Korean society, including its Confucian roots and how it adapts to modern, democratic leadership models. Your writing should reflect the ability to use '지도하다' to describe complex, multi-layered processes of influence and direction. For instance, you might analyze how a director '지도's an actor's performance to achieve a specific emotional resonance, or how a government '지도's public opinion through strategic communication. You should also be comfortable with rare or archaic forms and related Hanja compounds. At this level, your command of '지도하다' allows you to navigate the most formal and intellectually demanding environments in Korea with ease, expressing subtle shades of meaning that reflect a deep understanding of the language's structural and cultural intricacies.

지도하다 در ۳۰ ثانیه

  • 지도하다 means to guide or instruct in a professional, educational, or leadership capacity, focusing on development and direction.
  • It is commonly used for teachers guiding students, coaches leading teams, or managers mentoring employees in a structured way.
  • It differs from '가르치다' (simple teaching) by implying a more holistic, responsible relationship and professional level of expertise.
  • It is also used for formal administrative or policy direction, such as a government guiding a nation's economic or social path.

The Korean verb 지도하다 (jidohada) is a multifaceted term that translates most commonly to 'to guide,' 'to direct,' or 'to instruct.' At its core, it combines two Hanja characters: 指 (지), meaning 'to point,' and 導 (도), meaning 'to lead.' Together, they describe the act of pointing someone in the right direction and leading them through a process. This isn't just about showing someone where the nearest subway station is; it's about a professional, educational, or authoritative relationship where one person helps another improve their skills, behavior, or path in life. You will encounter this word most frequently in academic, athletic, and professional settings. For instance, a teacher doesn't just 'teach' facts (가르치다); they 'guide' the student's overall development (지도하다). A coach doesn't just give orders; they provide the strategic and technical guidance necessary for an athlete to succeed. It carries a nuance of responsibility and expertise, implying that the person doing the 'guiding' has the wisdom and authority to do so.

Educational Context
In schools and universities, '지도하다' refers to the comprehensive support a teacher or professor provides. This includes academic advising, character building, and thesis supervision.
Sports and Coaching
Coaches '지도' their players by refining their techniques, managing team dynamics, and developing game strategies. It is the standard term for professional coaching.
Professional Mentorship
In a corporate environment, a senior manager might '지도' a new recruit, not just by showing them how to use software, but by guiding their professional conduct and career trajectory.

박 감독님은 선수들을 매우 엄격하게 지도하다.
(Coach Park guides the players very strictly.)

Understanding the weight of this word is crucial. While '가르치다' (to teach) is more about the transmission of knowledge or skills, '지도하다' is about the holistic direction of a person or a group. If you are a student, your '지도교수' is your academic advisor—the person responsible for your entire degree path. If you are in a youth group, the '지도자' is the leader who provides moral and practical direction. The word also appears in administrative contexts, such as '생활 지도' (student life guidance/discipline), where the focus is on behavior and social integration rather than just grades. It is a formal and respectful word, reflecting the high value Korean culture places on mentorship and the master-apprentice dynamic. In everyday speech, you might use it when talking about someone's professional influence on you, expressing a sense of gratitude for their direction. It is less common in casual, peer-to-peer interactions unless there is a clear difference in expertise or seniority.

선생님은 우리에게 올바른 길을 지도해 주셨습니다.
(The teacher guided us toward the right path.)

Furthermore, '지도하다' can be applied to abstract concepts like 'policy guidance' or 'economic direction.' In these cases, it refers to the strategic management and steering of large-scale systems by a governing body. This versatility makes it a staple in news reports and formal documents. Whether it's a doctor guiding a patient's lifestyle choices or a government guiding the public through a crisis, '지도하다' remains the go-to verb for authoritative and purposeful direction. It implies a level of care and intentionality that simpler verbs like '말하다' (to say) or '보여주다' (to show) lack. By using this word, you acknowledge the expertise of the leader and the structured nature of the guidance being provided. It is a word of high agency and profound impact on the recipient's journey.

Using 지도하다 correctly requires understanding its grammatical structure and the social context of the sentence. As a transitive verb, it typically takes the form '[Person A]이/가 [Person B]를 지도하다,' meaning 'Person A guides Person B.' Because it often involves a person of higher status (like a teacher or boss) guiding someone of lower status (like a student or subordinate), you will frequently see it paired with honorific endings or the helper verb -주시- to show respect to the person doing the guiding.

Direct Object Usage
The person or group being guided is marked with the object particle 을/를. Example: '학생들을 지도하다' (To guide students).
Honorific Forms
When a teacher guides you, you say '지도해 주시다' or '지도해 주셨습니다' to acknowledge their kindness and status.

그 교수님은 제 논문을 지도해 주시는 분입니다.
(That professor is the one who is guiding my thesis.)

Beyond the simple 'Subject-Object-Verb' structure, '지도하다' is often used in more complex constructions to specify *how* or *in what area* someone is being guided. You can use the particle -에 대해 (about) or -를/을 대상으로 (targeting/for) to clarify the scope. For instance, '신입 사원들을 대상으로 업무를 지도하다' means 'to guide the work for the benefit of new employees.' This level of specificity is common in professional manuals and educational syllabi. It is also important to note that '지도하다' is rarely used for physical directions like 'guiding someone to a room.' For that, you would use '안내하다' (to escort/guide). '지도하다' is reserved for the intellectual, physical (in sports), or moral guidance of a person's development.

저는 유명한 화가 밑에서 그림을 지도받았습니다.
(I received painting guidance under a famous artist.)

In more formal or academic writing, '지도하다' can take on a passive or descriptive role. You might see phrases like '지도를 맡다' (to take charge of guidance) or '지도력을 발휘하다' (to exercise leadership/guidance ability). These expressions emphasize the role and the skill of the guider. For example, a news article might say, '그 감독은 탁월한 지도력으로 팀을 우승으로 지도했다' (The coach guided the team to victory with excellent leadership guidance). Here, the word bridges the gap between simple instruction and overall leadership. It suggests that the success was not just due to the players' talent, but to the strategic and authoritative direction provided by the leader. When you use '지도하다' in your own writing, think about whether you are describing a simple transfer of info or a more significant, structured relationship. If it's the latter, '지도하다' is your best choice.

정부는 중소기업의 수출을 적극적으로 지도하고 있다.
(The government is actively guiding the exports of small and medium-sized enterprises.)

Finally, consider the tense and mood. In the present progressive, '지도하고 있다' (is guiding), it implies an ongoing mentorship. In the past tense, '지도했다' (guided), it often marks the completion of a specific project or period of instruction. When making a request, '지도해 주십시오' (Please guide me) is a very humble and standard way to ask for a mentor's help. This phrase is common in introductory letters or when meeting a new supervisor. It signals that you respect their expertise and are ready to follow their direction. By mastering these patterns, you can navigate professional and academic life in Korea with the appropriate level of linguistic sophistication.

You will encounter 지도하다 in a variety of real-world scenarios, ranging from the evening news to the school hallway. It is a word that signals authority, expertise, and structured development. Understanding where it pops up will help you grasp its professional and social weight in Korean society.

News and Media
News anchors often use '지도하다' when discussing government policies or international relations. For example, '북한의 기술 지도를 맡은 전문가들' (Experts in charge of North Korea's technical guidance). It sounds formal and official.
Schools and Hagwons
In school announcements or parent-teacher conferences, teachers will talk about '학생 지도' (student guidance). This covers everything from homework help to behavioral counseling.
Sports Commentary
When a commentator discusses a team's performance, they often credit the '지도' of the coach. '히딩크 감독의 지도로 한국 축구가 성장했습니다' (Korean soccer grew under Coach Hiddink's guidance).

이번 캠프에서는 전문가들이 청소년들을 지도할 예정입니다.
(At this camp, experts are scheduled to guide the youth.)

In the academic world, the term '지도교수' (Jido-gyosu) is ubiquitous. Every university student has one. If you hear a student say, '지도교수님을 만나러 가요' (I'm going to see my advising professor), they are referring to the specific professor who oversees their research, major, or thesis. This relationship is often long-term and deeply respected. Similarly, in the workplace, a '지도 사원' (guiding employee) might be assigned to mentor a '신입 사원' (new employee). You'll hear this during orientation sessions or in HR documents describing the company's training structure.

You might also hear it in the context of '생활 지도' (Life Guidance), which is the Korean term for school discipline and student welfare. When a teacher says they are '지도하고 있다' regarding a student's behavior, it means they are actively working to correct or improve it. This is a softer, more educational term than '벌주다' (to punish). It implies that the goal is the student's growth, not just retribution. In religious settings, a pastor or monk might '지도' their followers in spiritual practices. In all these cases, the word carries a sense of 'expert direction for the purpose of improvement.' If you watch Korean dramas set in schools or hospitals, listen for '지도' when a senior doctor or teacher is giving advice to a trainee. It emphasizes the professional hierarchy and the transfer of wisdom.

선배님의 지도 덕분에 업무에 빨리 적응했습니다.
(Thanks to my senior's guidance, I adapted to the work quickly.)

Lastly, in the arts, '지도' is used when a master (명인) teaches a disciple. Whether it's traditional dance, calligraphy, or music, the process of being guided by a master is always described as '지도를 받다.' This usage highlights the word's connection to tradition and the passing down of specialized skills. If you attend a traditional Korean performance, you might see the teacher's name listed as the '지도자' or '지도 교수.' It is a word that commands respect and denotes a high level of proficiency in the subject matter.

While 지도하다 is a common word, learners often confuse it with other verbs that mean 'to guide' or 'to teach.' Avoiding these pitfalls will make your Korean sound much more natural and precise. The most frequent mistake is using '지도하다' for physical directions.

Mistake: Physical Directions
Don't use '지도하다' to say 'Guide me to the station.' Use '안내하다' (annaehada). '지도하다' is for intellectual or developmental guidance, not physical escorting.
Mistake: Simple Fact Teaching
If you are just telling someone a fact (e.g., 'Teach me his name'), use '가르쳐 주다.' '지도하다' is too heavy and formal for simple information sharing.

❌ 화장실로 저를 지도해 주세요.
(Please guide me to the bathroom - Incorrect usage)

✅ 화장실로 저를 안내해 주세요.
(Please guide/escort me to the bathroom - Correct usage)

Another common error is failing to use appropriate honorifics. Because '지도하다' often involves a senior guiding a junior, the junior must use honorifics when talking about the senior's guidance. Saying '선생님이 나를 지도했어' (The teacher guided me) to a superior or in a formal setting is impolite. Instead, use '지도해 주셨습니다.' This acknowledges the teacher's effort and status. Conversely, a teacher wouldn't typically use '지도해 주다' when talking about their own action of guiding a student; they would simply say '지도하고 있다' or '지도한다.'

Learners also sometimes mix up '지도하다' with '지휘하다' (jihwihada - to command/conduct). While both involve leading, '지휘하다' is specifically for conducting an orchestra or commanding troops in battle. You wouldn't '지휘' a student's thesis; you would '지도' it. '지휘' implies real-time, tactical control of a group performing a synchronized task. '지도' is more about the long-term cultivation of an individual or team. Using the wrong one can change the tone of your sentence from 'supportive mentor' to 'strict commander.' Finally, avoid using '지도하다' when the relationship is between equals or when there is no clear pedagogical intent. If you're just giving a friend some advice, '조언하다' (to advise) is much more appropriate. '지도하다' implies a structured, often professional, hierarchy.

❌ 친구가 저의 패션을 지도했어요.
(My friend 'guided' my fashion - Sounds too formal/weird)

✅ 친구가 저의 패션에 대해 조언해 줬어요.
(My friend gave me advice on my fashion - Much more natural)

By keeping these distinctions in mind—physical vs. intellectual, formal vs. casual, and long-term vs. tactical—you'll be able to use '지도하다' with the precision of a native speaker. It's a powerful word that conveys respect and professional intent, so use it when the situation calls for a sense of 'expert mentorship.'

In Korean, there are several words that overlap with 지도하다. Choosing the right one depends entirely on the context and the relationship between the people involved. Here is a comparison of the most common alternatives.

가르치다 (Gareuchida)
This is the most general word for 'to teach.' It focuses on the transmission of knowledge or skills. While '지도하다' is professional and holistic, '가르치다' can be used in any setting, from a mother teaching a child to a professor teaching a lecture.
안내하다 (Annaehada)
This means 'to guide' in a physical or informational sense. Use this for showing someone the way to a location, explaining a tour, or providing introductory information about a service.
교육하다 (Gyoyukhada)
This means 'to educate.' It is more formal and systematic than '가르치다.' It often refers to institutional education or formal training programs (e.g., 'company education').
이끌다 (Ikkeulda)
This means 'to lead' or 'to pull.' It is more metaphorical and can describe a leader leading a movement or a person leading a group by example.

선생님은 수학을 가르치고, 학생들의 생활을 지도합니다.
(The teacher teaches math and guides the students' lives.)

When comparing '지도하다' and '가르치다,' think of '가르치다' as the 'what' (the content) and '지도하다' as the 'how' and 'where to' (the process and direction). For example, a piano teacher '가르치다' the notes and scales, but they '지도하다' the student's musical expression and preparation for a competition. '지도하다' implies a deeper, more personalized level of involvement. If you are talking about a coach, '지도하다' is almost always better than '가르치다' because coaching is about more than just delivering information; it's about guiding performance.

Another word to consider is '훈육하다' (hunyukhada), which specifically means 'to discipline' or 'to train' children. While '지도하다' can include discipline, '훈육하다' is much more focused on correcting behavior and teaching morals to youngsters. In a professional setting, you might hear '코칭하다' (kochinghada), which is the loanword for 'to coach.' It is becoming increasingly popular in business contexts, but '지도하다' remains the more formal and standard Korean term. Finally, '지휘하다' (jihwihada) is reserved for 'conducting' an orchestra or 'commanding' a large group in a synchronized action. While a conductor '지휘's the music, they might '지도' the individual musicians during a private lesson. Knowing these subtle differences will help you choose the most accurate word for any situation, showing a high level of Korean proficiency.

박물관 직원이 우리를 전시장으로 안내했다.
(The museum staff guided us to the exhibition hall.)

In summary, use '지도하다' when there is a mentor-mentee relationship, professional instruction, or strategic leadership involved. Use '가르치다' for general teaching, '안내하다' for physical directions, and '지휘하다' for conducting or commanding. By categorizing these words in your mind, you can avoid the 'English-to-Korean' translation trap and speak more like a native.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The 'ji' (指) in 'jidohada' is the same 'ji' found in 'songarak' (finger - though that's native Korean, the concept is shared) and 'jisihada' (to indicate). The 'do' (導) is the same 'do' in 'indohada' (to lead).

راهنمای تلفظ

UK t͡ɕi.do.ɦa.da
US t͡ɕi.do.ɦa.da
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '지' (ji).
هم‌قافیه با
기도하다 (to pray) 시도하다 (to try) 수도하다 (to practice asceticism) 보도하다 (to report) 유도하다 (to induce/judo) 매도하다 (to denounce) 천도하다 (to move capital) 인도하다 (to lead/India)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '지' as a hard English 'Z'. It should be a soft 'J/CH' sound.
  • Over-aspirating the 'h' in 'ha'.
  • Pronouncing 'do' like 'doo'. It should be a pure 'o' as in 'go'.
  • Making the 'd' in 'da' too explosive.
  • Blending 'do' and 'ha' too quickly.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Common in textbooks and news, easy to recognize once the 'map' homonym is cleared.

نوشتن 3/5

Requires understanding of object particles and honorifics to use naturally.

صحبت کردن 3/5

Needs practice to use in the right social context (not for peers).

گوش دادن 2/5

Very common in school and sports contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

가르치다 선생님 학생 하다

بعداً یاد بگیرید

안내하다 지휘하다 감독하다 조언하다

پیشرفته

통솔하다 훈육하다 전수하다 계도하다

گرامر لازم

-해 주시다 (Honorific helping verb)

선생님께서 지도해 주셨습니다.

-는 것 (Nounizing suffix)

학생을 지도하는 것은 어렵다.

-을/를 대상으로 (Targeting someone)

청소년을 대상으로 지도한다.

-고 있다 (Progressive)

지금 선수들을 지도하고 있어요.

-기 위해 (In order to)

성공적으로 지도하기 위해 노력한다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

선생님이 우리를 지도해요.

The teacher guides us.

Present tense: 지도하다 -> 지도해요.

2

코치님이 축구를 지도합니다.

The coach guides soccer.

Formal present: 지도하다 -> 지도합니다.

3

누가 학생들을 지도해요?

Who guides the students?

Question form with '누가' (who).

4

선생님이 저를 지도해 주셨어요.

The teacher guided me (kindly).

Past tense with honorific helper '-주시다'.

5

우리는 지도를 받아요.

We receive guidance.

Noun '지도' + '받다' (to receive).

6

그분은 학생을 잘 지도해요.

That person guides students well.

Adverb '잘' (well) used with the verb.

7

여기서 수영을 지도합니까?

Do you guide/teach swimming here?

Formal question form.

8

엄마가 공부를 지도해 줘요.

Mom guides my studies.

Casual polite form with '-주다'.

1

감독님은 선수들을 엄격하게 지도하신다.

The coach guides the players strictly.

Honorific '-시-' added to the stem.

2

피아노 선생님이 저를 지도해 주십니다.

The piano teacher guides me.

Formal honorific '-주십니다'.

3

생활 지도를 담당하는 선생님이세요.

He is the teacher in charge of life guidance.

Noun phrase '생활 지도' (life guidance).

4

어떻게 학생들을 지도해야 할까요?

How should I guide the students?

'-해야 하다' (must/should) structure.

5

전문가가 직접 우리를 지도했다.

An expert guided us directly.

Past tense '지도했다'.

6

이 캠프는 아이들을 지도하는 곳입니다.

This camp is a place that guides children.

Adnominal form '-하는' modifying '곳' (place).

7

신입 회원들을 잘 지도해 주세요.

Please guide the new members well.

Request form '-해 주세요'.

8

그는 후배들을 성실히 지도한다.

He guides his juniors sincerely.

Plain style '-ㄴ다' for present tense.

1

부장님은 신입 사원의 업무를 지도하셨다.

The manager guided the new employee's work.

Past honorific '-하셨다'.

2

교수님께서 제 논문을 지도해 주시고 계십니다.

The professor is guiding my thesis.

Present progressive with honorific '-고 계십니다'.

3

정부는 중소기업을 지도하는 정책을 세웠다.

The government established a policy to guide small businesses.

Adnominal form '-하는' modifying '정책' (policy).

4

올바른 방향으로 학생들을 지도하는 것이 중요합니다.

It is important to guide students in the right direction.

'-는 것이 중요하다' (it is important to...).

5

그는 탁월한 능력으로 팀을 지도하고 있다.

He is guiding the team with excellent ability.

Present progressive '-고 있다'.

6

청소년들을 올바르게 지도할 전문가가 필요해요.

We need experts to guide the youth correctly.

Future adnominal form '-할' modifying '전문가'.

7

그 감독은 선수들의 멘탈까지 지도한다.

That coach even guides the players' mentality.

Use of '까지' (even) to show scope.

8

지도를 맡은 선생님께 감사 인사를 드렸다.

I gave my thanks to the teacher in charge of guidance.

Past adnominal '-은' modifying '선생님'.

1

그는 지도교수의 조언에 따라 연구를 진행했다.

He proceeded with the research according to his advisor's advice.

Compound noun '지도교수' (advising professor).

2

학생들의 생활 지도를 강화할 방침입니다.

We plan to strengthen student life guidance.

'-ㄹ 방침이다' (plan/policy to...).

3

지도자의 역할은 구성원들을 올바르게 지도하는 것이다.

The leader's role is to guide the members correctly.

Noun '지도자' (leader) related to the verb.

4

그는 후배 양성과 지도에 힘쓰고 있다.

He is striving to nurture and guide his juniors.

Noun form '지도' used with '힘쓰다' (to strive).

5

기술 지도를 통해 생산성을 높일 수 있었습니다.

We were able to increase productivity through technical guidance.

'기술 지도' (technical guidance).

6

그는 엄격하면서도 따뜻하게 제자들을 지도했다.

He guided his disciples strictly yet warmly.

Adverbial structure '-하면서도' (while also).

7

학부모들은 학교의 생활 지도 방식에 만족했다.

Parents were satisfied with the school's life guidance method.

Compound '지도 방식' (guidance method).

8

선수의 재능을 발견하고 지도하는 것이 감독의 임무다.

It is the coach's duty to discover and guide a player's talent.

Parallel verbs '발견하고 지도하는'.

1

교수님은 학생들의 학문적 성취를 세심하게 지도하셨다.

The professor meticulously guided the students' academic achievements.

Adverb '세심하게' (meticulously).

2

국가 경제를 지도하는 기관의 책임이 막중하다.

The responsibility of the institution that directs the national economy is immense.

Adjective '막중하다' (immense/heavy).

3

그는 영적인 성장을 위해 신자들을 지도했다.

He guided the believers for their spiritual growth.

Abstract usage: '영적인 성장' (spiritual growth).

4

논문 지도 과정에서 많은 것을 배웠습니다.

I learned a lot during the thesis guidance process.

Noun phrase '논문 지도 과정' (thesis guidance process).

5

그는 탁월한 지도력으로 위기 상황을 극복하도록 지도했다.

He guided them to overcome the crisis with excellent leadership.

'-도록' (so that/to) structure.

6

정부는 산업 구조 조정을 적극적으로 지도하고 있다.

The government is actively guiding the restructuring of the industrial system.

Formal administrative context.

7

그는 후학들의 연구 방향을 지도하는 데 평생을 바쳤다.

He dedicated his life to guiding the research direction of younger scholars.

'-는 데 평생을 바치다' (dedicated life to...).

8

예술적 감수성을 지도하는 것은 매우 어려운 일이다.

Guiding artistic sensitivity is a very difficult task.

Abstract direct object '예술적 감수성'.

1

그는 고전 문헌에 대한 해박한 지식으로 제자들을 지도했다.

He guided his disciples with his profound knowledge of classical texts.

Adjective '해박한' (profound/vast).

2

국가 지도 체제의 변화가 사회 전반에 큰 영향을 미쳤다.

Changes in the national leadership/guidance system had a great impact on society as a whole.

Noun phrase '국가 지도 체제'.

3

그는 인간의 도덕적 양심을 지도하는 종교적 지도자였다.

He was a religious leader who guided the moral conscience of humans.

Abstract object '도덕적 양심'.

4

기술 지도의 국제적 협력이 개발도상국의 성장을 돕고 있다.

International cooperation in technical guidance is helping the growth of developing countries.

Technical/Diplomatic context.

5

그의 지도는 단순한 기술 전수를 넘어 정신적 수양을 포함했다.

His guidance went beyond simple skill transfer and included spiritual discipline.

'-를 넘어' (beyond...).

6

정부의 행정 지도에 따라 기업들은 환경 규제를 준수했다.

Following the government's administrative guidance, companies complied with environmental regulations.

'행정 지도' (administrative guidance).

7

그는 복잡한 사회 현상을 분석하고 대중을 지도하는 지식인이었다.

He was an intellectual who analyzed complex social phenomena and guided the public.

Parallel structure '분석하고... 지도하는'.

8

예술의 공공성을 지도하는 정책적 노력이 필요하다.

Policy efforts are needed to guide the public nature of art.

Abstract policy context.

ترکیب‌های رایج

학생을 지도하다
팀을 지도하다
논문을 지도하다
올바른 길로 지도하다
직접 지도하다
정성껏 지도하다
생활 지도
기술 지도
지도력을 발휘하다
지도를 받다

عبارات رایج

지도 교수

— An academic advisor or thesis supervisor at a university.

지도 교수님과 상담을 예약했어요.

생활 지도

— Guidance regarding a student's daily life, behavior, and discipline at school.

생활 지도 선생님이 복도에 계신다.

지도자

— 훌륭한 지도자가 나라를 바꾼다.

학습 지도

— Guidance or tutoring related to academic learning and study habits.

방과 후 학습 지도를 신청했습니다.

정신적 지도자

— A spiritual or intellectual leader who guides people's thoughts and beliefs.

그는 많은 사람들의 정신적 지도자였다.

지도 위원

— A member of a committee responsible for providing guidance or supervision.

그는 청소년 지도 위원으로 활동한다.

현지 지도

— On-site guidance, often used in political or technical contexts.

대통령의 현지 지도가 뉴스에 나왔다.

지도 편달

— A formal expression meaning 'guidance and encouragement' (literally 'guidance and whipping').

앞으로도 많은 지도 편달 부탁드립니다.

지도 방식

— The method or style of guidance used by a teacher or coach.

감독님의 지도 방식이 바뀌었습니다.

지도를 맡다

— To take charge of or be responsible for guiding someone or something.

이번 프로젝트의 지도를 제가 맡게 되었습니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

지도하다 vs 안내하다

Use '안내하다' for physical directions or showing the way. Use '지도하다' for teaching/mentoring.

지도하다 vs 가르치다

'가르치다' is general teaching. '지도하다' is professional/holistic guidance.

지도하다 vs 지휘하다

'지휘하다' is for conducting an orchestra or commanding a group in sync. '지도하다' is for development.

اصطلاحات و عبارات

"지도 편달을 바라다"

— To hope for someone's guidance and encouragement (very formal).

부족한 저에게 많은 지도 편달을 바랍니다.

Very Formal
"올바른 길로 인도하다"

— To lead someone to the right path (similar to 지도하다 but more metaphorical).

그는 방황하는 청년들을 올바른 길로 인도했다.

Neutral/Literary
"손을 잡아 이끌다"

— To lead someone by the hand (metaphor for close guidance).

선생님은 저의 손을 잡아 이끌어 주셨습니다.

Literary
"길잡이가 되다"

— To become a guide or pioneer for someone.

이 책은 초보자들에게 좋은 길잡이가 될 것이다.

Neutral
"스승의 그림자도 밟지 않는다"

— One does not even step on the shadow of their teacher (shows extreme respect for mentors).

옛날에는 스승의 그림자도 밟지 않을 만큼 존경했다.

Proverb
"청출어람"

— The student surpasses the teacher (literally 'blue comes from indigo'). Related to the result of good guidance.

제자가 스승보다 나으니 청출어람이네요.

Idiom/Hanja
"등불이 되다"

— To be a lamp/light for someone (providing guidance in dark times).

그분은 제 인생의 등불이 되어 주셨습니다.

Literary
"나침반이 되다"

— To become a compass (providing direction).

그의 조언은 나에게 나침반이 되었다.

Metaphorical
"뿌리를 내리게 하다"

— To help someone take root (guiding them to settle or establish themselves).

선생님은 제가 학계에 뿌리를 내리게 지도해 주셨습니다.

Metaphorical
"고기를 잡는 법을 가르치다"

— To teach someone how to fish (guiding them toward independence).

그는 지식을 주기보다 고기를 잡는 법을 지도했다.

Idiom

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

지도하다 vs 지도

Homonym

One means 'map', the other means 'guidance'.

지도를 보고 길을 찾다 (Look at the map) vs 지도를 받고 공부하다 (Study under guidance).

지도하다 vs 감독하다

Both involve leaders.

'감독하다' is to supervise or monitor for mistakes. '지도하다' is to guide for growth.

시험을 감독하다 (Supervise an exam).

지도하다 vs 조언하다

Both involve giving advice.

'조언하다' is giving a tip (equal/informal). '지도하다' is systematic instruction (hierarchical/formal).

친구에게 조언하다 (Advise a friend).

지도하다 vs 인도하다

Both mean to lead/guide.

'인도하다' is often used in religious or metaphorical 'leading to a place' contexts. '지도하다' is pedagogical.

사람들을 평화로 인도하다 (Lead people to peace).

지도하다 vs 교육하다

Both involve teaching.

'교육하다' is broad education (institutional). '지도하다' is specific guidance (individual/group).

사원을 교육하다 (Educate employees).

الگوهای جمله‌سازی

A1

N이/가 N을/를 지도해요.

선생님이 학생을 지도해요.

A2

N이/가 N을/를 지도합니다.

감독님이 팀을 지도합니다.

B1

N께서 N을/를 지도해 주십니다.

교수님께서 저를 지도해 주십니다.

B2

N은 N의 지도를 받았다.

그는 스승의 지도를 받았다.

C1

N을/를 대상으로 하는 지도 과정

신입 사원을 대상으로 하는 지도 과정입니다.

C2

N의 지도 아래 N이/가 이루어졌다.

그의 지도 아래 프로젝트가 이루어졌다.

B1

N을/를 올바르게 지도하다.

아이들을 올바르게 지도해야 한다.

A2

N을/를 직접 지도하다.

전문가가 직접 학생을 지도했다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

지도 (guidance/map)
지도자 (leader/guide)
지도력 (leadership)
지도안 (lesson plan)
지도서 (manual/guidebook)

فعل‌ها

지도받다 (to receive guidance)
지도당하다 (to be guided - rare/passive)

صفت‌ها

지도적 (guiding/leading - usually as a noun-modifier)

مرتبط

가르치다
교육하다
안내하다
지휘하다
감독하다

نحوه استفاده

frequency

High (especially in education, sports, and professional settings).

اشتباهات رایج
  • Using '지도하다' for directions. 안내하다

    If you are showing someone how to get to a place, use '안내하다'. '지도하다' is for instruction.

  • Saying '지도해요' to a professor about their own action. 지도해 주십니다

    You must use honorifics like '-주시다' when talking about a superior's guidance.

  • Confusing '지도' (map) and '지도' (guidance) in verbs. 지도를 보다 / 지도하다

    You can't '지도하다' a map. You '지도하다' a person.

  • Using '지도하다' for peers. 가르쳐 주다 / 조언하다

    It sounds too formal or bossy to '지도' a friend. Use '가르쳐 주다' for simple help.

  • Using '지휘하다' for teaching a student. 지도하다

    '지휘하다' is for conducting an orchestra or commanding troops, not individual teaching.

نکات

Academic Setting

Always use '지도하다' when talking about your professor's help with your studies or thesis. It shows you recognize their professional role.

Object Particle

Don't forget the particle 을/를 for the person being guided. E.g., '학생을 지도하다'.

Respect

When a senior guides you, using '지도해 주셔서 감사합니다' is one of the best ways to show gratitude in Korea.

Noun Form

Learn '지도를 받다' as a set phrase. It's often more natural than saying '누가 나를 지도했다' in conversation.

Map vs. Guide

Remember: '지도를 그리다' (draw a map), '지도를 보다' (see a map), but '학생을 지도하다' (guide a student).

Business Korean

In a resume, use '후배 지도 경험' (experience guiding juniors) to sound professional and capable.

Coaching

If you are a coach, say '아이들을 지도하고 있습니다' (I am guiding/coaching children).

Hanja Roots

Remember 지 (Point) + 도 (Lead). It helps you remember the word means 'pointing the way and leading'.

Hierarchy

This word usually flows from top to bottom (Senior to Junior). Using it for a senior guiding you is polite; using it for you guiding a senior is rare and needs care.

Art and Music

In piano or art lessons, '지도하다' is the standard term for the teacher's instruction.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'JI-do' (Map) and someone 'HA-da' (doing/using) it to show you the way. A 'map-doer' is a 'guide'.

تداعی تصویری

Picture a teacher pointing (指) at a path and walking with (導) a student along it.

شبکه واژگان

Teacher Coach Professor Leader Guidance Instruction Direction Mentorship

چالش

Try to use '지도하다' in a sentence about your favorite hobby and the person who helped you learn it.

ریشه کلمه

From the Hanja 指導 (지도). 指 (지) means 'to point' or 'finger', and 導 (도) means 'to lead' or 'guide'.

معنای اصلی: To point the way and lead someone along it.

Sino-Korean (Hanja-based).

بافت فرهنگی

Be careful not to use '지도하다' with peers as it can sound condescending or overly formal, as if you are acting like their teacher.

In English, we might say 'to coach' or 'to mentor,' which are often less formal than '지도하다.' 'To guide' is the closest equivalent but can sometimes feel too spiritual or physical.

Hiddink (famous for his '지도' of the 2002 World Cup team) Sejong the Great (often described as '지도'ing the nation) Confucius (the ultimate '지도자' in East Asian history)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

School/University

  • 지도 교수님
  • 논문 지도
  • 생활 지도
  • 학생을 지도하다

Sports

  • 팀을 지도하다
  • 선수를 지도하다
  • 감독의 지도
  • 기술 지도

Workplace

  • 신입 사원 지도
  • 업무 지도
  • 지도를 맡다
  • 전문가 지도

Government/Policy

  • 행정 지도
  • 경제 지도
  • 국가 지도자
  • 기술 지도

Religion/Morality

  • 영적 지도
  • 올바른 길로 지도하다
  • 정신적 지도자
  • 지도를 받다

شروع‌کننده‌های مکالمه

"어떤 교수님께 지도를 받고 계세요? (Which professor are you receiving guidance from?)"

"축구 팀을 지도하는 것이 힘들지 않나요? (Isn't it hard to guide a soccer team?)"

"신입 사원들을 어떻게 지도하면 좋을까요? (How should I guide the new employees?)"

"선생님의 지도 덕분에 시험에 합격했어요. (I passed the exam thanks to the teacher's guidance.)"

"이 논문은 누가 지도했습니까? (Who guided this thesis?)"

موضوعات نگارش

내 인생에서 나를 가장 잘 지도해 준 사람은 누구인가요? (Who is the person who guided me best in my life?)

내가 만약 선생님이 된다면 학생들을 어떻게 지도하고 싶나요? (If I become a teacher, how do I want to guide students?)

최근에 누군가에게 지도를 받은 경험이 있나요? (Have you recently had an experience of being guided by someone?)

훌륭한 지도자가 되기 위해 필요한 자질은 무엇일까요? (What are the qualities needed to be a great leader/guide?)

기술 지도가 개발도상국에 왜 중요한지 써 보세요. (Write about why technical guidance is important for developing countries.)

سوالات متداول

10 سوال

No, that would be '안내하다'. '지도하다' is for teaching or professional leadership, not physical directions.

It is generally a formal or professional word. In very casual settings with friends, you would use '가르쳐 주다' or '말해 주다'.

It is your academic advisor or thesis supervisor at a university. They '지도' your research and academic path.

No. While '지도' means map, the verb for using a map is '지도를 보다'. '지도하다' is strictly about guiding/instructing.

You can say '지도를 받았다' (received guidance) or use the passive-like honorific '지도해 주셨다' (they kindly guided me).

Yes, it is the standard word for a coach guiding a team or athlete.

It refers to the behavioral and moral guidance students receive at school, often including discipline.

Yes, it's very common in the workplace for senior staff guiding juniors.

Yes, '지도자' means 'leader'—literally 'one who guides.'

'가르치다' is the basic act of teaching info. '지도하다' is the professional act of guiding someone's overall progress.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence: 'The teacher guides the students.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am receiving guidance from the professor.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '지도 교수'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The coach guided the team to victory.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '지도하다' with '올바른 길'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal thank you: 'Thank you for your guidance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'New employees need guidance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about '생활 지도'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He has excellent leadership (guidance ability).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '기술 지도'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The expert guided the project.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '지도하다' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Who is in charge of guiding the youth?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a piano teacher.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I learned a lot through his guidance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '정신적 지도자'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please guide me strictly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about '행정 지도'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Guidance is as important as teaching.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence: 'I hope for your guidance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Introduce your advising professor using '지도 교수'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Thank your coach for their guidance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone who is guiding the new employees.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend you are receiving piano lessons (guidance).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express that guiding students is difficult.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that you want to be a great leader/guide.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for a senior's guidance in a formal way.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that the coach is strict.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the government guides the economy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone you adapted quickly thanks to their guidance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask where you can receive technical guidance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that you are guiding a youth group.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a mentor who was like a lamp/light.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the teacher is in charge of life guidance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for specific guidance on a thesis.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a junior you will guide them well.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the team grew under the coach's guidance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the importance of guidance for children.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that you are looking for a mentor.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the leadership ability of a manager.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the verb: '선생님이 학생을 지도합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: '지도를 받으세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '누가 지도해요?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the person: '지도 교수님을 만나요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '생활 지도'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '잘 지도해 주세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the context: '감독님의 지도로 우승했다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the honorific: '지도해 주셨습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '기술 지도가 필요해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the abstract noun: '정신적 지도자'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the adverb: '엄격하게 지도하다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the particle: '학생들을 지도하다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '지도를 맡았습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the compound: '지도력'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '올바른 길로 지도하다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!