At the A1 level, you don't necessarily need to use the word '여정' (Yeo-jeong) frequently, but you might encounter it in simple travel contexts. Think of it as a fancy way to say 'trip plan.' At this stage, just remember that it is a noun used for travel. You might see it in a basic textbook when talking about a vacation to Jeju Island or Seoul. Instead of just saying 'trip,' a guide might say 'our journey.' You should focus on recognizing that the word starts with '여' (travel) just like '여행' (travel). If someone asks about your '여정,' they are asking 'Where are you going and when?' Keep it simple: '서울 여정' (Seoul journey/itinerary). You won't be expected to use it in complex metaphors yet. Just know it relates to moving from point A to point B. It's like the word 'itinerary' in English—a bit more formal than 'plan' but very useful when looking at a map or a travel brochure. Even at A1, knowing this word makes you sound more polite and prepared when talking to a travel agent or a hotel clerk in Korea.
At the A2 level, you should start using '여정' to describe your travel plans more specifically. This is the level where you learn to talk about sequences of events (first, then, after that). '여정' is the perfect word for this. You can use it to describe a multi-day trip: '3일간의 여정' (a three-day journey). You should also begin to understand that '여정' is a noun and cannot be used as a verb directly. You have to say '여정을 계획하다' (to plan a journey) or '여정을 시작하다' (to start a journey). At A2, you might also hear this word in simple stories or songs. If a character says '긴 여정이었어' (It was a long journey), they are expressing that the trip was tiring but significant. You should be able to distinguish '여정' from '일정' (schedule). While '일정' is about times (10:00 AM, 2:00 PM), '여정' is about the path and the experience. Using '여정' at this level shows that you are moving beyond the most basic vocabulary and are starting to use more descriptive, slightly more formal Korean nouns.
At the B1 level, you are expected to use '여정' in more abstract and metaphorical contexts. You can start talking about '인생의 여정' (the journey of life) or '배움의 여정' (the journey of learning). This shows that you understand the word's deeper cultural and philosophical nuances. You should be comfortable using various adjectives to describe a journey, such as '험난한 여정' (a rugged/difficult journey) or '뜻깊은 여정' (a meaningful journey). In your writing, you can use '여정' to structure an essay about a personal experience, framing it as a path of growth. You should also recognize the word in more formal settings, like news reports about a politician's overseas visit or a documentary about history. At B1, you should be able to explain the difference between '여정' and '여행' to someone else. You understand that '여행' is the act, while '여정' is the course or the story of that act. Your ability to use '여정' correctly in both literal and figurative senses is a key indicator of reaching an intermediate level of Korean proficiency.
At the B2 level, '여정' becomes a tool for sophisticated storytelling and professional communication. You should be able to use it to describe complex processes, such as '신제품 개발의 여정' (the journey of developing a new product). This usage highlights the challenges and milestones involved in a project. You will encounter '여정' in literature, where authors use it to create a sense of scale and destiny. You should also be familiar with related Hanja-based words like '여로' (travel path) or '행로' (course), and know why '여정' is often the preferred choice for human-centric narratives. In a business context, you might use '여정' to present a long-term roadmap to clients, making the plan sound more like an inspiring mission than just a list of tasks. You should also be sensitive to the tone of '여정'—it carries a certain weight and seriousness. Using it for trivial matters might sound sarcastic, and you should know how to use that to your advantage in advanced conversation. Your grasp of the word's register allows you to switch between casual talk and formal presentation seamlessly.
At the C1 level, you have a near-native understanding of '여정.' You can appreciate the poetic beauty of the word in classical and modern Korean literature. You understand how it functions in historical discourse to frame the collective experience of a nation or a movement. You can use '여정' to discuss existential themes, such as '자아를 찾아가는 여정' (the journey of finding one's self), with all its psychological and philosophical implications. You are also aware of the word's frequency in different genres—from the high-flown rhetoric of political speeches to the intimate reflections in a personal diary. At this level, you can use '여정' in complex grammatical structures, such as modifying it with long, descriptive clauses that detail the specific hardships or joys of the path. You can also critique the use of the word in media, noticing when it is used to romanticize a difficult situation. Your vocabulary is rich enough that you can choose '여정' over synonyms like '과정' or '경로' precisely because of the specific 'human' and 'narrative' connotations it carries. You are not just using a word; you are invoking a concept that is deeply embedded in the Korean worldview of life as a continuous, meaningful path.
At the C2 level, your mastery of '여정' is complete. You can engage in deep academic or philosophical debates about the '여정' of Korean history or the '여정' of human civilization. You understand the subtle differences between '여정' and its most obscure synonyms, and you can use them to achieve specific rhetorical effects. You might use '여정' in a keynote speech, a published article, or a complex work of fiction to evoke a sense of grand scale, historical inevitability, or deep personal transformation. You are familiar with how the concept of '여정' has evolved in Korean culture, from traditional travelogues of the Joseon dynasty to modern cinematic depictions of life's struggles. You can interpret the word's use in various registers—from the most formal diplomatic protocols to the most avant-garde poetry. For a C2 learner, '여정' is no longer just a vocabulary item; it is a versatile conceptual framework that you can manipulate to express the most nuanced aspects of the human condition. You use it with a level of precision and cultural resonance that is indistinguishable from a highly educated native speaker, fully grasping its power to turn a simple sequence of events into a meaningful story of movement and change.

여정 در ۳۰ ثانیه

  • 여정 (Yeo-jeong) means 'journey' or 'itinerary' in Korean.
  • It is used for significant travels or as a metaphor for life's path.
  • It emphasizes the 'process' and 'route' rather than just the destination.
  • It is a formal noun derived from Hanja (旅 + 程).

The Korean word 여정 (Yeo-jeong) is a sophisticated noun that translates primarily to 'journey' or 'itinerary.' Derived from the Hanja characters 旅 (Travel/Trip) and 程 (Limit/Path/Measure), it describes the specific course, path, or series of stages one undergoes during travel. Unlike the more common word '여행' (travel/trip), which focuses on the act of going somewhere for pleasure, 여정 emphasizes the sequence of events, the physical path taken, and the duration of the movement. It is the 'road' or the 'map' of the experience rather than just the vacation itself.

Literal Application
In a literal sense, 여정 refers to the planned route of a trip. If you are traveling from Seoul to Busan with stops in Gyeongju and Daegu, that specific sequence of locations and the time spent moving between them constitutes your 여정. It is frequently used in professional travel contexts, such as travel agency brochures, flight itineraries, and historical accounts of explorers.

우리는 3박 4일간의 제주도 여정을 마쳤다. (We finished our four-day itinerary in Jeju Island.)

Metaphorical Application
Perhaps more commonly in literature and daily reflection, 여정 is used metaphorically to describe 'the journey of life' or 'the path of an endeavor.' When Koreans speak of '인생의 여정' (the journey of life), they are referring to the ups and downs, the milestones, and the overall progression of a human existence. It carries a poetic and philosophical weight, suggesting that the process of living is a long, meaningful travel through time and experience.

그의 삶은 고난과 역경으로 가득 찬 여정이었다. (His life was a journey full of hardships and adversity.)

In modern Korean, you will encounter this word in news reports discussing diplomatic trips ('대통령의 방미 여정' - The President's itinerary for the US visit), in travel vlogs focusing on the route taken, and in song lyrics or dramas discussing the long road to success or love. It is a word that bridges the gap between the physical act of moving through space and the spiritual act of moving through life. Understanding 여정 allows a learner to grasp the Korean appreciation for the 'process' rather than just the 'destination.' It suggests that every step of the way has its own value and story.

새로운 도전을 위한 우리의 여정이 이제 시작됩니다. (Our journey for a new challenge begins now.)

Register and Nuance
While '여행' is neutral and can be used in any situation, 여정 is slightly elevated. It is rarely used for a quick trip to the grocery store. It implies a certain distance or a significant amount of time. If a trip is only 30 minutes, calling it a '여정' would sound sarcastic or overly dramatic. However, a cross-country road trip or a year-long study abroad experience is perfectly suited for this term.

길고 험난했던 여정이 드디어 끝났습니다. (The long and rugged journey has finally ended.)

Using 여정 correctly involves understanding its role as a noun that often acts as the subject or object of a sentence. It is frequently paired with verbs that describe movement, planning, or completion. Because it refers to a 'path' or 'course,' it is naturally compatible with adjectives that describe the quality or length of that path.

Common Verb Pairings
The most common verbs used with 여정 are 시작하다 (to start), 마치다 (to finish), 계획하다 (to plan), and 함께하다 (to accompany/be together on). For example, '여정을 시작하다' means to embark on a journey. '여정을 마치다' means to complete an itinerary. These pairings are standard in both formal travel documents and metaphorical speeches.

우리는 유럽 5개국을 도는 여정을 계획하고 있습니다. (We are planning an itinerary that covers five European countries.)

When describing the nature of the journey, Koreans use descriptive adjectives. A 'long journey' is 긴 여정, a 'difficult journey' is 힘든 여정 or 험난한 여정, and a 'beautiful journey' is 아름다운 여정. These adjectives help provide context to the listener about the emotional or physical toll of the trip. In a business context, you might hear 빡빡한 여정 (a tight itinerary), referring to a schedule with very little free time.

이번 출장은 정말 빡빡한 여정이었어요. (This business trip was a really tight itinerary.)

Grammatical Particles
Since 여정 is a noun ending in a consonant (ㅇ), it takes the particles -이 (subject), -을 (object), or -은 (topic). For possessive structures, you use -의, such as '인생의 여정' (life's journey) or '여행의 여정' (the trip's itinerary). It can also be modified by clauses ending in -는 or -ㄴ/은, like '함께 가는 여정' (a journey taken together).

꿈을 향한 여정은 결코 쉽지 않습니다. (The journey toward one's dreams is never easy.)

In more advanced usage, 여정 can be used to describe the progression of a project or a scientific process. For instance, '데이터 분석의 여정' (the journey of data analysis) implies a step-by-step process that takes time and effort. This flexibility makes it a powerful word for storytelling. By using 여정 instead of '과정' (process), the speaker adds a layer of narrative and human effort to the description.

진실을 밝히기 위한 여정에 동참해 주세요. (Please join us on the journey to uncover the truth.)

Sentence Structure Tip
When using 여정, try to include a destination or a purpose to make the sentence richer. Instead of just saying 'The journey was long,' say 'The journey to the mountain peak was long' (산 정상까지의 여정은 길었다). This provides the necessary 'start and end' points that the word 여정 implies.

You will encounter 여정 in several specific environments in Korea. While it is less common in very casual, slang-heavy street talk, it is a staple of media, travel services, and inspirational content. Knowing where to expect it will help you understand the tone of the conversation immediately.

Travel Agencies and Apps
If you book a tour or look at a travel app like Hana Tour or Mode Tour, you will see the word 여정 used to list the day-by-day schedule. It sounds more professional and organized than '스케줄' (schedule). It implies a curated experience. For example, '1일차 여정' (Day 1 Itinerary) is a standard heading in travel brochures.

이번 여행의 여정을 이메일로 보내드렸습니다. (I have sent the itinerary for this trip via email.)

Documentaries and Narrations
Watch any Korean nature documentary or a show like 'World Theme Travel' (세계테마기행). The narrator will almost certainly use 여정 to describe the explorer's path through the Amazon or the Himalayas. It adds a sense of adventure and gravity to the narration. You'll hear phrases like '신비로운 여정' (a mysterious journey) or '대장정' (a grand journey/epic).

우리가 함께 걸어온 이 여정을 기억해요. (Remember this journey we've walked together.)

Commencement Speeches and Memoirs
In formal speeches, such as graduation ceremonies or retirement parties, speakers often reflect on the '여정' of the students or the employee. It is a respectful way to acknowledge their hard work over a long period. In bookstores, you'll find memoirs with titles like '나의 인생 여정' (My Life Journey).

Lastly, in the context of historical education, you will hear about the '독립운동의 여정' (the journey of the independence movement). Here, it refers to the historical timeline and the various locations where key events took place. It frames history not just as a list of dates, but as a continuous, moving effort by a group of people. This usage highlights the word's ability to encompass collective experiences as well as individual ones.

역사의 여정 속에서 우리는 많은 것을 배웠습니다. (Within the journey of history, we have learned many things.)

While 여정 is a relatively straightforward noun, English speakers often make mistakes by overusing it or confusing it with similar terms like 여행 (travel), 일정 (schedule), or 과정 (process). Because 'journey' in English can be very broad, learners sometimes apply 여정 to situations where it sounds unnatural to a native Korean ear.

Mistake 1: Using 여정 for short, casual trips
If you are going to the mall or a friend's house nearby, do not use 여정. Saying '마트에 가는 여정' (the journey to the mart) sounds like you are writing an epic poem about buying milk. Use '가는 길' (the way there) or just '여행' if it's a small trip. 여정 implies distance, time, and significance.

❌ 어제 친구 집에 가는 여정이 즐거웠어요. (Incorrect: The 'journey' to my friend's house yesterday was fun.)
✅ 어제 친구 집에 가는 길이 즐거웠어요. (Correct: The way to my friend's house yesterday was fun.)

Mistake 2: Confusing 여정 with 일정 (Schedule)
일정 (Il-jeong) refers to the time-based schedule (at 9 AM this, at 10 AM that). 여정 (Yeo-jeong) refers to the path and the experience of travel. If you want to say 'My schedule is full,' use 일정. If you want to say 'The route of my trip is long,' use 여정. You can't say '여정이 바빠요' (The journey is busy) to mean you have many appointments.

❌ 오늘 여정이 너무 많아요. (Incorrect: I have too many journeys today.)
✅ 오늘 일정이 너무 많아요. (Correct: I have too many scheduled items today.)

Mistake 3: Over-metaphorizing in casual speech
While 여정 is great for 'life's journey,' using it to describe small tasks like 'the journey of doing homework' (숙제하는 여정) sounds too dramatic and is rarely used by natives unless they are being intentionally funny or sarcastic. Stick to '과정' (process) for academic or work tasks.

❌ 다이어트의 여정이 힘들어요. (A bit dramatic, but okay in a blog.)
✅ 다이어트 과정이 힘들어요. (More natural for describing the process of dieting.)

To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Is this about a significant path through space or time?' If the answer is yes, 여정 is likely appropriate. If it's just about a clock-based schedule or a minor errand, choose a different word. Mastery of 여정 comes from recognizing its 'epic' and 'structured' qualities.

Korean has several words that overlap with the meaning of 여정. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize the fun, the time, the physical road, or the abstract process.

여행 (Yeo-haeng) vs. 여정 (Yeo-jeong)
여행 is the general word for 'trip' or 'travel.' It focuses on the activity and the purpose (sightseeing, resting). 여정 is the 'itinerary' or the 'path' of that trip. You go on a 여행, but you follow a 여정.

즐거운 여행 되세요! (Have a fun trip!) vs. 이번 여정은 매우 깁니다. (This itinerary is very long.)

일정 (Il-jeong) vs. 여정 (Yeo-jeong)
일정 specifically means 'schedule' or 'agenda.' It is used for meetings, work, and daily plans. 여정 is specifically for travel or life paths. If you are talking about what time your meeting starts, use 일정. If you are talking about the route from Seoul to London, use 여정.
행로 (Haeng-ro) vs. 여정 (Yeo-jeong)
행로 (Path/Course) is a more technical or geographical term. It refers strictly to the physical line of movement (like a ship's course or a flight path). 여정 includes the human experience and the time spent on that path. 여정 is warmer and more narrative than 행로.
과정 (Gwa-jeong) vs. 여정 (Yeo-jeong)
과정 means 'process' or 'course of study.' It is used for objective steps in a task. 여정 is the subjective, often emotional 'journey.' While '인생의 과정' (the process of life) is grammatically possible, '인생의 여정' (the journey of life) is much more common and poetic.

Finally, consider 노정 (No-jeong), which is a very formal, almost archaic version of 여정. You might see it in old literature or very formal historical documents. For almost all modern purposes, 여정 is the standard choice for 'journey' or 'itinerary.'

그는 자신의 행로를 변경했다. (He changed his course/path.) vs. 그의 여정에는 많은 이야기가 담겨 있다. (His journey contains many stories.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 程 (Jeong) also appears in '방정식' (equation) and '정도' (degree), reflecting the idea of measurement and structure.

راهنمای تلفظ

UK jʌ.dʑʌŋ
US jʌ.dʒʌŋ
Equal stress on both syllables.
هم‌قافیه با
결정 (gyeol-jeong - decision) 열정 (yeol-jeong - passion) 과정 (gwa-jeong - process) 긍정 (geung-jeong - positive) 부정 (bu-jeong - negative) 수정 (su-jeong - correction) 인정 (in-jeong - recognition) 함정 (ham-jeong - trap)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'yeo' as 'yo' (like 'yoyo').
  • Pronouncing 'jeong' as 'jang' (long 'a').
  • Confusing it with 'yeo-jeong' (fairy/elf) which is spelled '요정'.
  • Mispelling it as '여전' (as before).
  • Not closing the 'ng' sound at the end.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize if you know Hanja-based travel words.

نوشتن 3/5

Requires understanding of when to use it over '여행' or '일정'.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is simple, but tone must be appropriate.

گوش دادن 2/5

Commonly heard in travel and news contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

여행 일정 계획 시작

بعداً یاد بگیرید

경로 행로 목적지 동반자 순례

پیشرفته

여로 노정 궤적 변천사 발자취

گرامر لازم

Noun + -간의 (Duration)

3일간의 여정 (A journey of 3 days)

Noun + -을/를 향한 (Toward)

꿈을 향한 여정 (Journey toward a dream)

Noun + -에 오르다 (Embarking)

여정에 오르다 (To set out on a journey)

Noun + -의 (Possessive)

인생의 여정 (Life's journey)

Noun + -중 (During)

여정 중에 생긴 일 (Something that happened during the journey)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

우리의 여정은 서울에서 시작해요.

Our journey starts in Seoul.

여정 (noun) + 은 (topic particle)

2

여정이 아주 짧아요.

The journey is very short.

여정 (noun) + 이 (subject particle)

3

이 여정은 재미있어요.

This journey is fun.

이 (this) + 여정 (noun)

4

제주도 여정을 계획해요.

I plan a Jeju Island journey.

제주도 (Jeju Island) + 여정 (noun) + 을 (object particle)

5

여정이 끝났어요.

The journey is finished.

끝났어요 (finished - past tense)

6

내일 여정을 시작해요.

The journey starts tomorrow.

내일 (tomorrow) + 여정 (noun)

7

여정이 어디예요?

Where is the journey (to)?

어디예요? (Where is...?)

8

친구와 여정을 함께해요.

I am together on the journey with a friend.

친구와 (with a friend) + 함께해요 (together)

1

3박 4일간의 여정을 마쳤습니다.

I finished the 4-day itinerary.

3박 4일 (3 nights 4 days) + 간의 (duration marker)

2

이번 여정은 조금 힘들 것 같아요.

This journey seems like it will be a bit difficult.

힘들 것 같아요 (seems like it will be hard)

3

우리는 새로운 여정을 떠납니다.

We are leaving on a new journey.

떠납니다 (leaving/embarking)

4

여정 중에 비가 많이 왔어요.

It rained a lot during the journey.

여정 중 (during the journey)

5

여행 여정을 이메일로 보내주세요.

Please send the travel itinerary by email.

보내주세요 (Please send)

6

그의 여정은 매우 신비로웠다.

His journey was very mysterious.

신비로웠다 (was mysterious - past tense)

7

여정의 마지막 목적지는 부산입니다.

The last destination of the journey is Busan.

마지막 (last) + 목적지 (destination)

8

긴 여정을 끝내고 집에 돌아왔어요.

I finished the long journey and came home.

긴 (long) + 여정 (noun)

1

인생은 끝없는 배움의 여정입니다.

Life is an endless journey of learning.

배움의 여정 (journey of learning)

2

험난한 여정이었지만 보람이 있었습니다.

It was a rugged journey, but it was worthwhile.

보람이 있다 (to be worthwhile)

3

그들은 진실을 찾기 위한 여정에 올랐다.

They embarked on a journey to find the truth.

여정에 오르다 (to embark on a journey)

4

꿈을 향한 여정은 누구에게나 열려 있습니다.

The journey toward one's dreams is open to everyone.

향한 (toward)

5

이번 여정에서 가장 기억에 남는 것은 무엇인가요?

What is the most memorable thing from this journey?

기억에 남는 것 (memorable thing)

6

우리는 역사의 발자취를 따라가는 여정을 시작했다.

We started a journey following the footsteps of history.

발자취 (footsteps/traces)

7

그 작가는 자신의 창작 여정을 책으로 펴냈다.

The author published their creative journey as a book.

창작 여정 (creative journey)

8

여정의 중반부에서 우리는 계획을 변경해야 했다.

We had to change our plans in the middle of the journey.

중반부 (middle part)

1

그 프로젝트는 성공을 향한 긴 여정의 시작일 뿐입니다.

That project is just the beginning of a long journey toward success.

시작일 뿐입니다 (It is only the beginning)

2

대통령의 유럽 순방 여정이 공개되었습니다.

The President's European tour itinerary has been made public.

순방 (tour/visit)

3

험난한 정치적 여정 속에서도 그는 신념을 굽히지 않았다.

Even in a rugged political journey, he did not bend his beliefs.

신념을 굽히지 않다 (not bend one's beliefs)

4

예술가는 고독한 여정을 통해 자신만의 세계를 구축한다.

Artists build their own world through a lonely journey.

고독한 (lonely) + 구축한다 (build/construct)

5

우리는 데이터 분석이라는 복잡한 여정을 함께하고 있습니다.

We are together on the complex journey of data analysis.

~이라는 (called/known as)

6

이 책은 한 평범한 인간이 영웅으로 거듭나는 여정을 그린다.

This book depicts the journey of an ordinary human becoming a hero.

거듭나는 (being reborn/becoming)

7

그들의 여정은 단순한 여행 이상의 의미를 지니고 있었다.

Their journey held a meaning beyond a simple trip.

이상의 의미 (meaning beyond)

8

신제품 개발 여정에서 예상치 못한 난관에 부딪혔다.

We hit an unexpected obstacle in the product development journey.

예상치 못한 (unexpected)

1

인간의 삶은 자아를 찾아 떠나는 끊임없는 여정이라 할 수 있다.

Human life can be called a constant journey to find oneself.

~이라 할 수 있다 (can be called/said to be)

2

그 다큐멘터리는 멸종 위기 동물의 이동 여정을 생생하게 담아냈다.

The documentary vividly captured the migration journey of endangered animals.

생생하게 담아냈다 (vividly captured)

3

그의 문학적 여정은 시대의 아픔과 궤를 같이한다.

His literary journey aligns with the pain of the era.

궤를 같이한다 (to align with/share the same path)

4

평화를 위한 여정은 멀고도 험난하지만 결코 멈출 수 없다.

The journey for peace is long and rugged, but it can never stop.

멀고도 (long/far and...)

5

철학적 사유의 여정 끝에 그는 존재의 본질을 깨달았다.

At the end of the journey of philosophical thought, he realized the essence of existence.

사유 (thought/contemplation)

6

이번 학술 여정은 다양한 학문적 교류를 통해 풍성한 결실을 맺었다.

This academic journey bore rich fruit through various scholarly exchanges.

결실을 맺다 (to bear fruit/result)

7

망명객의 고달픈 여정은 많은 이들의 심금을 울렸다.

The weary journey of the exile touched the heartstrings of many.

심금을 울렸다 (touched the heartstrings)

8

과학 기술의 발전 여정은 인류의 호기심에서 비롯되었다.

The journey of scientific development originated from human curiosity.

비롯되었다 (originated/started from)

1

역사의 도도한 여정 속에서 개인의 희생은 때로 불가피했다.

In the grand journey of history, individual sacrifice was sometimes inevitable.

도도한 (grand/majestic/flowing)

2

영혼의 정화를 위한 순례 여정은 그에게 새로운 생명력을 불어넣었다.

The pilgrimage journey for the purification of the soul breathed new vitality into him.

생명력을 불어넣다 (to breathe life/vitality into)

3

우주는 탄생 이후 끊임없는 팽창과 변화의 여정을 지속해 왔다.

Since its birth, the universe has continued its journey of constant expansion and change.

팽창 (expansion)

4

민주주의를 향한 대장정의 여정은 수많은 민중의 염원이 담긴 결과물이다.

The journey of the grand march toward democracy is the result of the aspirations of countless people.

대장정 (grand march/epic journey)

5

고전 문학의 정수를 찾아 떠나는 여정은 지적 유희의 극치를 보여준다.

The journey to find the essence of classical literature shows the height of intellectual pleasure.

극치를 보여준다 (shows the pinnacle/height)

6

예술적 영감을 쫓는 그들의 여정은 광기와 천재성 사이를 오갔다.

Their journey chasing artistic inspiration wavered between madness and genius.

오갔다 (went back and forth)

7

생명 진화의 경이로운 여정은 지구라는 행성 위에서 펼쳐진 대서사시이다.

The wondrous journey of biological evolution is an epic poem unfolded on the planet Earth.

대서사시 (epic poem)

8

진리를 탐구하는 고독한 여정은 세속적인 가치를 초월하는 용기를 필요로 한다.

The lonely journey of exploring the truth requires the courage to transcend secular values.

초월하는 (transcending)

ترکیب‌های رایج

여정을 시작하다
여정을 마치다
긴 여정
험난한 여정
인생의 여정
여정을 계획하다
여정에 오르다
뜻깊은 여정
여정을 함께하다
마지막 여정

عبارات رایج

여정이 빡빡하다

— To have a tight itinerary or schedule. Used when there is no free time.

이번 출장은 여정이 너무 빡빡해서 쉴 시간이 없어요.

여정을 떠나다

— To set out on a journey. Often used for significant or emotional trips.

그는 자신을 찾기 위해 인도 여정을 떠났다.

여정을 기록하다

— To record one's journey (via blog, diary, etc.).

매일 여정을 블로그에 기록하고 있습니다.

여정이 길다

— The journey is long. Can be physical or metaphorical.

합격까지의 여정이 정말 길었네요.

여정의 동반자

— A companion on a journey. Often used for a spouse or close friend.

당신은 제 인생 여정의 소중한 동반자입니다.

여정을 단축하다

— To shorten the itinerary or journey.

비 때문에 여정을 단축하기로 했습니다.

꿈의 여정

— A dream journey. A journey toward achieving a dream.

우승을 향한 꿈의 여정이 시작되었습니다.

여정의 끝

— The end of the journey.

여정의 끝에는 무엇이 기다리고 있을까요?

여정을 변경하다

— To change the itinerary or route.

현지 사정으로 인해 여정을 변경했습니다.

여정을 마무리하다

— To wrap up or conclude a journey.

즐거웠던 제주도 여정을 마무리합니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

여정 vs 요정 (Yo-jeong)

Means 'fairy' or 'elf'. The vowel difference (yo vs yeo) is crucial.

여정 vs 여전 (Yeo-jeon)

Means 'as before' or 'still'. It is an adverb, not a noun.

여정 vs 여정 (Female Name)

Yeo-jeong is a common female name (e.g., actress Cho Yeo-jeong).

اصطلاحات و عبارات

"인생이라는 여정"

— The journey called life. A common metaphor for human existence.

인생이라는 여정에서 우리는 많은 사람을 만납니다.

Literary/Poetic
"머나먼 여정"

— A very far/distant journey. Implies a long and difficult path.

자유를 향한 머나먼 여정이 시작되었다.

Formal/Literary
"고독한 여정"

— A lonely journey. Often used for artistic or spiritual pursuits.

진리를 찾는 것은 고독한 여정이다.

Literary
"대장정의 여정"

— An epic journey. Refers to a grand, large-scale movement.

100일간의 국토 대장정 여정을 마쳤다.

Formal
"여정의 발자취"

— The traces or footsteps of a journey. Used for history or legacy.

우리는 선조들의 여정의 발자취를 따라갔다.

Formal
"구도의 여정"

— A journey in search of truth/enlightenment (religious).

그 스님은 30년째 구도의 여정을 걷고 있다.

Religious/Formal
"여정의 쉼표"

— A comma in the journey. A metaphor for a short break or rest.

이번 휴가는 바쁜 여정의 쉼표가 될 것입니다.

Poetic
"험로의 여정"

— A journey through a rough road. Used for hardships.

성공에 이르기까지 험로의 여정을 겪었다.

Literary
"마음의 여정"

— A journey of the heart/mind. Refers to internal change.

이 영화는 한 남자의 마음의 여정을 다룬다.

Literary
"화려한 여정"

— A splendid/glamorous journey. Used for high-profile careers.

그녀는 화려한 배우 여정을 뒤로하고 은퇴했다.

Journalistic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

여정 vs 여행

Both relate to travel.

여행 is the act/activity; 여정 is the path/itinerary.

여행을 가요. (Go on a trip) vs. 여정이 길어요. (The path/itinerary is long.)

여정 vs 일정

Both involve planning.

일정 is time-based (9 AM); 여정 is space/experience-based.

일정이 바빠요. (Schedule is busy) vs. 여정이 험해요. (The journey is rough.)

여정 vs 과정

Both mean 'process'.

과정 is objective/task-oriented; 여정 is subjective/narrative.

교육 과정 (Education curriculum) vs. 배움의 여정 (Journey of learning).

여정 vs 경로

Both mean 'path'.

경로 is a technical/GPS term; 여정 is a human/story term.

이동 경로 (Movement route) vs. 인생 여정 (Life journey).

여정 vs

Both mean 'road'.

길 is a physical road; 여정 is the abstract travel experience.

길을 건너요. (Cross the road) vs. 여정을 떠나요. (Embark on a journey.)

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Duration]간의 여정

일주일간의 여정

B1

[Goal]을/를 향한 여정

성공을 향한 여정

B2

[Context]라는 여정

결혼이라는 여정

C1

여정의 발자취를 따라

역사의 여정의 발자취를 따라

A1

이 여정은 [Adjective]

이 여정은 길어요.

B1

여정을 시작하다/마치다

우리는 여정을 마쳤다.

B2

험난한 여정 속에서도

험난한 여정 속에서도 웃었다.

C2

여정의 끝에 서서

여정의 끝에 서서 뒤를 돌아보다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

여행 (Travel)
여로 (Travel path)
여객 (Traveler/Passenger)
여관 (Inn/Guest house)

فعل‌ها

여정을 시작하다 (To start a journey)
여정을 마감하다 (To finish a journey)

صفت‌ها

여정상의 (On the itinerary)

مرتبط

경로 (Route)
일정 (Schedule)
행로 (Course)
목적지 (Destination)
경유지 (Stopover)

نحوه استفاده

frequency

Common in media, literature, and travel planning; rare in casual daily errands.

اشتباهات رایج
  • Saying '여정해요' to mean 'I am traveling'. 여행해요 or 여정을 떠나요.

    여정 is a noun and cannot be turned into a verb with -하다. Use it as an object.

  • Using 여정 for a 5-minute walk. 가는 길 (the way there).

    여정 implies a significant distance or duration. Using it for short walks sounds overly dramatic.

  • Confusing 여정 with 요정 (fairy). 여정 (journey).

    The vowel sound is different. 'Yeo' (여) vs 'Yo' (요). Be careful with pronunciation.

  • Using 여정 to mean a clock-based schedule. 일정 (schedule).

    If you are talking about what time things happen, use 일정. 여정 is about the path.

  • Saying '여정은 재미있다' for a simple party. 여행은 재미있다 or 파티는 재미있다.

    여정 is better suited for the 'process' of a trip rather than the fun of a social event.

نکات

Hanja Connection

Remember the 'Yeo' (旅) from 'Yeo-haeng' (Travel). If you see 'Yeo' at the start of a word, it often relates to traveling or being away from home.

Noun Usage

Always use a particle after 여정. '여정이', '여정을', '여정은'. Since it ends in a consonant, it's easy to remember which particles to use.

Metaphor Power

Koreans love using travel metaphors for life. Using '여정' in a speech about your goals will make you sound very sophisticated and thoughtful.

News Keywords

When watching news about the President visiting other countries, listen for '여정' to hear how they describe the official itinerary.

Tone Control

Avoid using 여정 for trivial things like 'the journey to the bathroom' unless you are joking. It carries a sense of weight.

Essays

In an essay about your study abroad experience, use '여정' to describe the overall timeline and your personal growth.

Travel Blogs

Search for '유럽 여정' on Naver Blogs to see how real Koreans use the word to organize their travel stories.

Visual Aid

Draw a line with several stops. Label the line '여정' and the stops '경유지'. This helps you visualize the 'path' meaning.

Social Media

On Instagram, Koreans often use the hashtag #여정 or #여행의여정 when posting a summary of their trip.

Avoid 'Yeo-jeong-ha-da'

Never add '-hada' to 'yeo-jeong'. It is a common mistake for English speakers who are used to turning nouns into verbs.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Yeo' as 'Yo!' (calling a traveler) and 'Jeong' as a 'Junction' on a journey.

تداعی تصویری

Imagine a dotted line on a vintage map connecting different cities. That dotted line is the 여정.

شبکه واژگان

Map Backpack Passport Itinerary Life Path Timeline Adventure

چالش

Try to write your dream travel 여정 using at least 5 cities and the word 여정 three times.

ریشه کلمه

Derived from Sino-Korean Hanja characters: 旅 (Yeo) meaning 'travel' and 程 (Jeong) meaning 'measure, limit, or path.'

معنای اصلی: The distance or path covered during travel.

Sino-Korean (Hanja)

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it is a very positive and respectful word.

In English, 'itinerary' is strictly for travel, while 'journey' is used for both travel and metaphors. 여정 covers both perfectly.

인생의 여정 (A common theme in Korean ballads) 나의 산하 나의 여정 (Famous travel essays) 꽃보다 청춘 (Travel show often discussing the 'journey' of youth)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Travel Planning

  • 여정을 확인하다
  • 여정을 짜다
  • 여정표
  • 상세 여정

Life Reflection

  • 인생 여정
  • 지난 여정
  • 새로운 여정
  • 여정의 끝

Business Trip

  • 출장 여정
  • 빡빡한 여정
  • 여정 변경
  • 공식 여정

Documentary/History

  • 탐험 여정
  • 역사적 여정
  • 여정의 기록
  • 머나먼 여정

Literature/Songs

  • 아름다운 여정
  • 함께하는 여정
  • 여정의 동반자
  • 고독한 여정

شروع‌کننده‌های مکالمه

"이번 여행의 여정은 어떻게 계획하셨어요?"

"인생의 여정에서 가장 중요한 것은 무엇이라고 생각하세요?"

"지금까지의 여정 중 가장 기억에 남는 장소는 어디인가요?"

"새로운 여정을 시작할 때 어떤 기분이 드시나요?"

"친구와 함께하는 여정이 혼자 하는 여정보다 좋을까요?"

موضوعات نگارش

지난 1년간 나의 '성장 여정'에 대해 써보세요. (Write about your 'growth journey' over the past year.)

내가 꿈꾸는 세계 일주 여정을 상세히 계획해 보세요. (Plan your dream world-tour itinerary in detail.)

한국어 학습이라는 여정에서 겪은 가장 큰 어려움은 무엇인가요? (What was the biggest difficulty in your journey of learning Korean?)

누군가와 함께 걷고 싶은 여정이 있다면 어떤 것인가요? (Is there a journey you want to walk with someone?)

여정의 끝에서 내가 듣고 싶은 말은 무엇인가요? (What do you want to hear at the end of your journey?)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it sounds a bit formal. For a day trip, '당일치기 여행' is more common. Use 여정 if you want to emphasize the specific route you took during that day.

Yes, Yeo-jeong (여정) is a fairly common name for women in Korea, though the Hanja characters used for the name might differ from the ones for 'journey'.

You say '나의 인생 여정' (Na-ui in-saeng yeo-jeong). This is a very natural and poetic expression in Korean.

여행 is like 'travel' or 'trip' (the activity). 여정 is like 'itinerary' or 'journey' (the path and stages of the trip).

No. 여정 is only a noun. You must use it with verbs like 시작하다 (start), 마치다 (finish), or 떠나다 (leave).

It means an 'itinerary table' or a 'travel schedule sheet.' You might see this in a tour guide's handbook.

Use the adjectives '험난한' (rugged/difficult) or '고된' (tiring/hard). For example: '험난한 여정'.

Yes, especially for long-term project roadmaps or describing the steps of a business trip. It sounds more professional than '스케줄'.

Literally, it can refer to the distance of a trip, but in modern Korean, it almost always refers to the path or the experience.

There isn't a direct opposite, but '정착' (settling down) or '도착' (arrival) are used in contexts where movement stops.

خودت رو بسنج 182 سوال

writing

Translate: 'The journey of life is beautiful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We started our journey.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It was a long journey.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please send the itinerary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A rugged journey toward success.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I finished my 4-day journey.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '여정' in a sentence about your Korean studies.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The last stop of the journey.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A lonely journey of truth.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We planned our trip's journey.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A journey of learning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The journey begins now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A journey through history.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'My dream journey.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A journey taken together.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The journey was meaningful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Changing the itinerary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The first step of the journey.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A tight business itinerary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The journey of a hero.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The journey starts tomorrow' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was a long journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Life is a journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Enjoy your journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's plan the itinerary' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The journey of learning Korean' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A rugged journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The journey is finished' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My dream journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Together on the journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The last journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A meaningful journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Embark on a journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Record the journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A tight itinerary' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A journey of growth' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The first step of the journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A journey of discovery' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A lonely journey' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The journey of a lifetime' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '긴 여정을 마쳤습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '인생의 여정은 아름다워요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '여정을 계획해 봅시다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '험난한 여정이 예상됩니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '여정의 마지막 목적지입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '함께하는 여정이 소중합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '새로운 여정을 떠나요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '그의 여정은 신비로웠다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '여정표를 확인하세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '꿈을 향한 여정.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '빡빡한 여정이었어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '여정의 끝에 서서.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '배움의 여정은 끝이 없어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '여정을 기록하고 있어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '뜻깊은 여정이었습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 182 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر travel

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!