닮았다
To look or act like someone or something else.
Explanation at your level:
You use 닮았다 to say two things look the same. If you and your friend look like brothers, you say '우리는 닮았다'. It is very easy to use! Just say [Person A] + [Person B] + 닮았다.
At this level, you can use it to talk about family. '나는 아빠를 닮았다' (I resemble my father). It helps you describe people’s faces and bodies easily.
Now you can use it for more than just faces. You can say 'This plan resembles our old plan' (이 계획은 예전 계획과 닮았다). It shows you can compare abstract ideas.
You can now use nuances. Use '많이 닮았다' for strong resemblance or '별로 안 닮았다' for when things are not similar at all. It’s great for nuanced descriptions.
At the advanced level, you use it to discuss cultural or artistic similarities. You might say 'The two cultures share many traits' (두 문화는 많은 점이 닮았다). It adds depth to your analysis.
Mastery means using it in literary or philosophical contexts. You might describe how 'The end of the story resembles the beginning' (이야기의 끝은 시작과 닮아 있다). It shows high-level control of sentence structure.
واژه در 30 ثانیه
- Means to resemble or be similar.
- Used for both physical and abstract traits.
- Requires the particle -와/과 or -를/을.
- Very common in daily Korean conversation.
Welcome! Today we are looking at 닮았다, which is the Korean way of saying something is similar or resembles something else. Think of it as the bridge between two things that share a common trait.
You will use this word constantly in daily life, whether you are talking about how a child has their father's eyes or how two cars look remarkably alike. It is a descriptive adjective that paints a picture of connection and shared identity.
Remember, this word isn't just for looks. It can describe personalities, artistic styles, or even the way two problems are solved. It is a very friendly, natural word that makes your Korean sound much more native!
The word 닮았다 comes from the verb root 닮다 (to resemble). Historically, it has roots in Middle Korean, where it was used to describe the act of 'becoming like' something else.
Over centuries, the usage shifted from a dynamic verb (to become similar) to a state-describing adjective (to be similar). It reflects a deep cultural focus on family lineage and the idea that children 'inherit' the essence of their parents.
Interestingly, it shares a conceptual space with words related to 'shadows' or 'reflections' in older linguistic studies. It’s a beautiful word that suggests that when two things are '닮았다', they are essentially mirrors of one another in some specific way.
Using 닮았다 is straightforward. You typically use the particle -와/과 (with) to indicate whom or what the subject resembles. For example, 'I resemble my mother' becomes '나는 엄마와 닮았다'.
In casual speech, people often drop the particle or use -랑/이랑 for a more relaxed vibe. If you want to emphasize the degree of similarity, you can add adverbs like 많이 (a lot) or 조금 (a little).
It is perfectly acceptable in both formal and informal settings. Whether you are talking to a boss about a business strategy that 'resembles' a previous success or telling a friend they look like a celebrity, this word fits perfectly.
1. 붕어빵이다: Literally 'fish-shaped bread', but used when two people look exactly like twins. 2. 판박이다: Used when someone is a carbon copy of another. 3. 핏줄은 못 속인다: 'You can't fool blood'; used when a child acts just like their parent. 4. 닮은 꼴: A 'similar shape' or look-alike. 5. 끼리끼리 닮는다: 'Birds of a feather flock together'; people who spend time together start to resemble each other.
Grammatically, 닮았다 is a stative verb/adjective. It is conjugated in the past tense form to describe a current state—a common feature in Korean for adjectives that imply a completed state of being.
Pronunciation is key here. The double consonant ㄹㅁ is tricky. It is pronounced as [달맏따]. Make sure to emphasize the t sound at the end of the first syllable.
It doesn't have plural forms because Korean doesn't strictly mark plurality for adjectives. It functions as a predicate, so it always comes at the end of your sentence or clause.
Fun Fact
The word has been in use since the 15th century.
Pronunciation Guide
Korean phonetics do not change based on UK/US English.
Ensure the 'l' and 'm' transition is smooth.
Common Errors
- Pronouncing the 'ㄹ' too hard
- Ignoring the double consonant 'ㄷ'
- Adding an extra vowel sound
Rhymes With
Difficulty Rating
Very easy to read
Requires particle knowledge
Common in daily talk
Easy to hear
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
Particle -와/과
친구와 놀다
Particle -를/을
사과를 먹다
Adjective conjugation
예쁘다 -> 예뻤다
Examples by Level
나는 엄마와 닮았다.
I / mother / with / resemble.
Use -와 with the person you resemble.
이것과 저것은 닮았다.
This / that / resemble.
Basic comparison.
우리는 닮았어요.
We / resemble.
Polite ending.
그는 아빠를 닮았다.
He / dad / resemble.
Direct object marker usage.
많이 닮았네요!
A lot / resemble!
Exclamation.
조금 닮았다.
A little / resemble.
Adverb usage.
누구와 닮았어요?
Who / with / resemble?
Question form.
정말 닮았다.
Really / resemble.
Emphasis.
그들은 형제처럼 닮았다.
이 사과는 저 사과와 닮았다.
그녀는 연예인을 닮았다.
우리 강아지는 나를 닮았다.
두 그림이 많이 닮았네요.
성격이 아빠와 닮았다.
그는 선생님을 닮았다.
이 옷은 내 옷과 닮았다.
이 상황은 지난번과 닮았다.
두 작가의 스타일이 닮았다.
그의 말투가 아버지를 닮았다.
우리는 생각하는 게 닮았다.
이 도시의 풍경은 고향과 닮았다.
그 영화는 소설과 많이 닮았다.
우리는 취향이 닮았다.
두 제품의 기능이 닮았다.
그의 행동은 마치 연극 같고, 현실과 닮았다.
두 회사의 경영 철학이 놀라울 정도로 닮았다.
그녀의 예술 세계는 자연과 닮아 있다.
우리는 겉모습보다 내면이 더 닮았다.
이 정책은 과거의 실패와 닮은 점이 많다.
그의 목소리는 옛 가수를 닮았다.
두 사건의 전개가 소름 끼치게 닮았다.
우리는 운명처럼 닮은 구석이 있다.
그의 작품은 초기 르네상스 화풍과 닮아 있다.
두 국가의 역사는 비극적인 결말과 닮았다.
그의 철학은 고대 사상과 닮은 점이 많다.
이 사회적 현상은 과거의 위기와 닮아 있다.
두 언어의 문법 구조가 매우 닮았다.
그의 글쓰기 방식은 시적 표현과 닮았다.
이 갈등은 부모 세대의 그것과 닮아 있다.
그의 가치관은 스승을 닮아 있다.
그의 고독은 바다의 깊이와 닮아 있다.
운명은 종종 예기치 못한 우연과 닮았다.
그의 삶은 한 편의 서사시와 닮아 있다.
진리는 때로 거짓의 가면과 닮아 있다.
그의 침묵은 폭풍 전야의 고요와 닮았다.
예술은 결국 인간의 내면과 닮아 있다.
그의 고집은 바위처럼 단단하고, 세월과 닮았다.
사랑은 끝없는 바다와 닮아 있다.
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"붕어빵이다"
To look exactly like someone.
너희 둘은 정말 붕어빵이다!
casual"판박이다"
A carbon copy.
아빠 판박이네!
casual"피는 못 속인다"
Blood will tell (hereditary traits).
역시 피는 못 속여.
neutral"닮은 꼴"
Look-alike.
그는 유명인의 닮은 꼴이다.
neutral"끼리끼리 닮는다"
People who are together become similar.
친구끼리 닮는다더니.
casual"붕어빵 부자"
Father and son who look identical.
그들은 붕어빵 부자다.
neutralEasily Confused
Both mean similar.
닮다 is for inherent traits, 비슷하다 is for general comparison.
얼굴은 닮았고, 성격은 비슷하다.
Both imply sameness.
같다 means identical, 닮다 means similar.
똑같다 vs 비슷하게 닮았다.
Formal synonym.
동일하다 is for exact identity.
결과가 동일하다.
Academic synonym.
유사하다 is for formal/scientific context.
유사한 구조.
Sentence Patterns
Subject + Object + 와/과 + 닮았다
나는 형과 닮았다.
Subject + Object + 를/을 + 닮았다
나는 아빠를 닮았다.
Subject + Adverb + 닮았다
많이 닮았다.
Subject + Noun + 이/가 + 닮았다
눈이 엄마를 닮았다.
Subject + 마치 + Noun + 처럼 + 닮았다
마치 형제처럼 닮았다.
خانواده کلمه
Nouns
Verbs
Adjectives
مرتبط
How to Use It
9
Formality Scale
اشتباهات رایج
It is an adjective describing a state, so past tense form is used.
You need the particle to show who you are comparing.
It works for objects, but be sure to use the right particle.
Nuance difference.
Use it with a noun subject, not directly with the verb.
Tips
Memory Palace Trick
Imagine a mirror reflecting you perfectly.
When Native Speakers Use It
When meeting family members for the first time.
Cultural Insight
Family resemblance is a common compliment.
Grammar Shortcut
Always use -와/과.
Say It Right
Focus on the double consonant.
Don't Make This Mistake
Don't use present tense '닮는다'.
Did You Know?
It has ancient roots.
Study Smart
Use it to describe your friends.
Keep it going
Ask '누구를 닮았어요?'
Writing Tip
Use it to add detail to character descriptions.
Memorize It
Mnemonic
Dal-mat-da sounds like 'Dalmatian'. Dalmatians all look the same!
Visual Association
A puppy looking in a mirror and seeing its mother.
Word Web
چالش
Find one thing in your room that resembles another.
ریشه کلمه
Korean
Original meaning: To become like something.
بافت فرهنگی
None, it is a very neutral and positive word.
The concept of 'resemblance' is very strong in Korean culture, often linking family traits directly to personality.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family gathering
- 엄마를 닮았네요
- 아빠 판박이예요
- 누구 닮았어요?
Describing people
- 눈이 닮았다
- 웃는 모습이 닮았다
- 성격이 닮았다
Comparing products
- 기능이 닮았다
- 디자인이 비슷하게 닮았다
- 성능이 닮았다
Academic discussion
- 구조가 닮아 있다
- 철학이 닮았다
- 역사적 배경이 닮았다
Conversation Starters
"가족 중에서 누구를 가장 많이 닮았어요?"
"연예인 중에 닮은 사람이 있어요?"
"친구와 성격이 닮은 편인가요?"
"이 두 영화가 닮은 점이 무엇일까요?"
"사람은 오래 만나면 서로 닮는다고 생각하세요?"
Journal Prompts
Describe a family member you resemble physically.
Write about a friend and how your personalities are similar.
Compare two things you own that look alike.
Reflect on how you have changed and become more like your parents.
سوالات متداول
8 سوالYes, absolutely.
Yes, it describes the state of being similar.
Use '안 닮았다'.
It is neutral.
Yes, '성격이 닮았다'.
닮다 is more about inherent resemblance, 비슷하다 is more about general similarity.
Yes, '둘이 닮았다'.
Yes, for comparing strategies or products.
خودت رو بسنج
나는 엄마와 ___.
Describes resemblance.
Which means 'resemble'?
Definition.
닮았다 is used for physical appearance only.
It can also describe character, style, or abstract ideas.
Word
معنی
Vocabulary match.
Subject + Object + Adverb + Verb.
그들은 ___처럼 닮았다.
Brothers look alike.
What particle is used with 닮았다?
It needs the 'with' particle.
닮았다 is a dynamic verb.
It is a stative adjective.
Word
معنی
Idiom match.
Advanced sentence structure.
امتیاز: /10
Summary
닮았다 is your go-to word for describing how two things or people share a common look or trait.
- Means to resemble or be similar.
- Used for both physical and abstract traits.
- Requires the particle -와/과 or -를/을.
- Very common in daily Korean conversation.
Memory Palace Trick
Imagine a mirror reflecting you perfectly.
When Native Speakers Use It
When meeting family members for the first time.
Cultural Insight
Family resemblance is a common compliment.
Grammar Shortcut
Always use -와/과.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر family
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.