B1 verb خنثی #12,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

사인하다

sainhada /sʌinɦada/

To sign one's name on a document, often to confirm identity or agreement.

واژه در 30 ثانیه

  • Write your name on a document to confirm identity.
  • Common in contracts, official papers, and fan events.
  • Similar to 'seomyeonghada' (sign) but often used for autographs.

Overview

‘사인하다’는 'signature'라는 영어 단어에서 유래했으며, 한국어에서는 외래어 표기법에 따라 '사인'이라는 명사 형태로 자리 잡았습니다. 동사형인 ‘사인하다’는 이 명사에 동사를 만드는 접미사 '-하다'가 붙어서 만들어진 단어입니다. 주로 문서에 자신의 이름을 써서 본인임을 증명하거나, 어떤 내용에 동의함을 표시할 때 사용됩니다. 예를 들어, 계약서에 서명하거나, 팬이 연예인에게 사인을 받는 상황 등에서 흔히 쓰입니다. 이 단어는 일상생활뿐만 아니라 공식적인 상황에서도 널리 사용되며, 한국어 학습자들이 비교적 쉽게 익힐 수 있는 단어 중 하나입니다.

문서 + 에 + 사인하다: 계약서에 사인하다, 신청서에 사인하다.

사람 + 이 + 사인하다: 내가 사인했다, 그가 사인해 주었다.

무엇을 + 사인하다: 이름을 사인하다, 연필로 사인하다.

사인 + 을 + 받다/하다: 사인을 받다, 사인을 해 주다.

계약 및 법률 문서: 계약서, 합의서, 위임장 등에 서명하는 경우.

공식 서류: 신청서, 지원서, 증명서 등 제출해야 하는 서류에 이름을 기입하는 경우.

팬 사인회: 연예인이나 유명인이 팬들에게 자신의 이름을 적어주는 경우.

개인적인 기록: 일기나 편지에 자신의 이름을 남기는 경우 (이 경우는 '서명하다'보다 덜 공식적).

예술 작품: 화가나 작가가 자신의 작품에 서명하는 경우.

‘서명하다’는 한국어 고유 동사로, ‘사인하다’와 거의 동일한 의미로 사용됩니다. 다만 ‘서명’이라는 단어 자체가 주는 어감이 ‘사인’보다 조금 더 격식 있고 전통적인 느낌을 줄 수 있습니다. 일반적으로 두 단어는 혼용 가능하지만, 매우 공식적인 자리에서는 ‘서명하다’를 더 선호할 수 있습니다. 예를 들어, 중요한 법률 문서에는 '서명'이라는 표현이 더 자주 등장할 수 있습니다.

‘이름을 쓰다’는 단순히 글자 그대로 이름을 적는 행위를 포괄적으로 나타냅니다. ‘사인하다’나 ‘서명하다’처럼 특정 문서에 대한 동의나 본인 확인의 의미가 반드시 포함되는 것은 아닙니다. 예를 들어, 출석부에 이름을 쓰거나, 편지 끝에 이름을 쓰는 것은 ‘이름을 쓰다’라고 할 수 있지만, 반드시 ‘사인하다’라고 하지는 않습니다. ‘사인하다’는 ‘이름을 쓰다’의 구체적인 한 형태라고 볼 수 있습니다.

مثال‌ها

1

이 계약서에 서명(사인)해 주시겠어요?

formal

Could you please sign this contract?

2

팬 사인회에서 연예인이 사인을 해 주었다.

everyday

The celebrity gave autographs at the fan meeting.

3

이름을 저기 빈칸에 사인하면 돼요.

informal

You just need to write your name in the blank space there.

4

연구 참여 동의서에 연구 책임자가 사인해야 합니다.

academic

The principal investigator must sign the research participation consent form.

ترکیب‌های رایج

계약서에 사인하다 to sign a contract
이름을 사인하다 to sign one's name
사인을 받다 to get an autograph/signature

عبارات رایج

사인 좀 해 주세요.

Could you please sign here?

사인회

autograph session

사인펜

sign pen (marker pen)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

사인하다 vs 서명하다

'Sign하다' is a loanword from English, often used in everyday contexts, including for autographs. 'Seomyeonghada' is a native Korean word with a similar meaning but can sound more formal or traditional, especially for legal documents.

사인하다 vs 이름을 쓰다

'Signhada' implies validation, agreement, or confirmation, usually on official documents. 'Ireumeul sseuda' (to write one's name) is a broader term and doesn't necessarily carry the same implications of formality or agreement.

الگوهای دستوری

N + 에 + 사인하다 (e.g., 계약서에 사인하다) V + -았/었/였- + 다 (e.g., 사인했다) N + 을/를 + 사인하다 (less common, e.g., 이름을 사인하다)

How to Use It

نکات کاربردی

The verb '사인하다' (sainhada) is commonly used in Korean, derived from the English word 'sign'. It's widely understood and used in various contexts, from official documents to casual interactions. While '서명하다' (seomyeonghada) is a native Korean equivalent and often interchangeable, '사인하다' can sometimes feel slightly more modern or be specifically associated with autographs.


اشتباهات رایج

Learners might confuse '사인하다' with simply 'writing one's name' (이름을 쓰다). Remember that '사인하다' carries the implication of confirmation, agreement, or official identification. Also, be mindful of the slight difference in formality between '사인하다' and '서명하다' depending on the context.

Tips

💡

Understand the formality level

While '사인하다' is widely used, '서명하다' can sound more formal and traditional, especially for legal documents.

⚠️

Distinguish from 'writing name'

'사인하다' implies confirmation or agreement, unlike simply 'writing your name' (이름을 쓰다) which is more general.

🌍

Autographs vs. Signatures

In Korea, '사인' is commonly used for autographs (celebrity signatures), while '서명' is often preferred for official document signatures.

ریشه کلمه

The word '사인하다' originates from the English word 'sign', combined with the Korean verb-forming suffix '-하다'. The noun '사인' (sign) itself is a direct transliteration of the English word.

بافت فرهنگی

In Korea, signing documents is a crucial part of many transactions, signifying agreement and legal commitment. The act of getting an 'autograph' (also referred to as '사인') from celebrities is a popular cultural practice, especially among younger generations.

راهنمای حفظ

Think of a 'sign' on a document. '사인하다' is the action of putting that 'sign' (your name) on paper. Imagine getting an autograph ('사인') from your favorite star!

سوالات متداول

4 سوال

‘사인하다’는 영어 'sign'에서 유래한 말로, 특히 계약서나 공식 서류에 이름을 쓰는 행위를 의미합니다. ‘서명하다’는 한국어 고유 단어로 의미는 거의 같지만, 좀 더 격식 있는 느낌을 줄 수 있습니다. 일상에서는 둘 다 혼용해서 많이 사용합니다.

주로 본인 확인, 동의, 승인 등의 의미를 전달해야 하는 공식적이거나 중요한 문서에 사용됩니다. 단순한 메모나 개인적인 기록에는 ‘이름을 쓰다’라고 하는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.

이때의 ‘사인’은 'autograph'를 의미합니다. 유명인이 자신의 팬에게 이름이나 그림 등을 적어주는 것을 말하며, '사인하다'는 그 행위를 동사로 표현한 것입니다.

계약서, 지원서, 확인서 등 각종 서류에 이름을 적는 공식적인 상황에서 주로 사용됩니다. 또한, 팬 사인회처럼 유명인이 팬들에게 자신의 이름을 써주는 경우에도 흔히 사용됩니다.

خودت رو بسنج

fill blank

계약서에 ______ 했습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 사인

계약서와 같이 공식적인 문서에 이름을 쓰는 행위를 나타낼 때 '사인하다' 또는 '서명하다'를 사용합니다. 빈칸에는 명사 형태인 '사인'이 오는 것이 자연스럽습니다.

multiple choice

다음 중 '사인하다'와 의미가 가장 유사한 단어는 무엇인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 서명하다

'서명하다'는 '사인하다'와 거의 동일한 의미로, 문서에 본인의 이름을 써서 인증하거나 동의를 표하는 행위를 나타냅니다.

sentence building

주어진 단어: 나, 오늘, 계약서, 에, 사인하다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 나 오늘 계약서에 사인했어.

주어(나), 시간(오늘), 목적어(계약서), 조사(에), 동사(사인하다) 순서로 문장을 만들고, 과거 시제에 맞게 동사를 변형해야 합니다.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!