지원
지원 در ۳۰ ثانیه
- 지원 means to apply for a position or to provide support.
- It is a formal word used in jobs, schools, and government contexts.
- The person who applies is called a '지원자' (applicant).
- It can also refer to technical or financial aid provided by organizations.
The Korean word 지원 (Ji-won) is a multi-faceted noun that serves two primary conceptual pillars in the Korean language: the act of applying for a position and the act of providing support or aid. To understand this word deeply, one must recognize that it is a homonym derived from two distinct sets of Hanja (Chinese characters), though in modern Hangeul, they are written and pronounced identically. The first meaning, application, comes from 志願 (志 meaning 'will' or 'purpose' and 願 meaning 'desire' or 'request'). This is the word you use when you are throwing your hat into the ring for a job, a university program, or a volunteer position. The second meaning, support, comes from 支援 (支 meaning 'support' or 'branch' and 援 meaning 'lead' or 'help'). This refers to providing resources, money, or technical assistance to someone or something in need.
- The Application Context (志願)
- In the competitive landscape of South Korea, this form of '지원' is ubiquitous. It describes the formal process of submitting your credentials. Whether it is a high school student applying to a prestigious university or a job seeker submitting a resume to Samsung, the action is always '지원'. It implies a proactive desire to join an organization or attain a status. You will often see it paired with '동기' (motive) to form '지원 동기', which is the standard interview question: 'What is your motive for applying?'
- The Support Context (支援)
- This facet of '지원' is more altruistic or logistical. It covers everything from a government providing financial '지원금' (support money/subsidies) to a technical team providing '기술 지원' (technical support). In a military context, it refers to reinforcements or logistical backing. In a personal context, it can mean the emotional or financial backing provided by one's family. Unlike '도움' (help), which is a general native Korean word, '지원' carries a more formal, structured, or official tone.
저는 이번에 마케팅 부서에 지원하기로 결심했습니다.
Understanding which '지원' is being used depends entirely on the particles and verbs that follow it. When used with '하다' (to do), it can mean both 'to apply' and 'to support'. However, the object of the sentence usually clarifies the intent. If the object is a company (회사에), it is an application. If the object is a person in need (난민을), it is support. This duality makes it a high-frequency word in news broadcasts, corporate environments, and academic settings. In the modern era, '지원' is also the backbone of customer service, where '고객 지원' (customer support) is the standard term for help desks.
정부는 중소기업에 대한 경제적 지원을 확대할 계획입니다.
Furthermore, '지원' is a common given name in Korea for both males and females. While the characters used for names might differ, the phonetic 'Ji-won' is very popular. If you hear someone calling out 'Ji-won-ah!' in a park, they are likely calling a friend, not asking for an application form! This overlap between a common noun and a common name is something learners should be aware of to avoid confusion in social settings. In professional writing, '지원' is almost always preferred over more casual words like '돕기' (helping) because it sounds objective and professional.
Using 지원 correctly requires a grasp of Korean particles and the specific verbs it pairs with. Because it functions as both a 'target-oriented' noun (applying to) and a 'resource-oriented' noun (giving support), the grammatical structures around it shift significantly. Let's break down the most common patterns you will encounter in daily life, business, and formal writing.
- Pattern 1: [Place/Position] + 에 지원하다
- This is the 'apply' meaning. The particle -에 indicates the destination or the goal of your application. For example, '대학교에 지원하다' (to apply to a university) or '장학금에 지원하다' (to apply for a scholarship). Here, '지원' acts as the expression of your will to be accepted into that specific entity.
- Pattern 2: [Target] + 을/를 지원하다
- This is the 'support' meaning. The particle -을/를 marks the recipient of the aid. For example, '가난한 이웃을 지원하다' (to support poor neighbors). In this case, you are the provider of the resource. It is important to note that if you use '을/를' with a company, it sounds like you are backing the company (investing or helping them), not applying to work there.
- Pattern 3: 지원을 받다 / 지원을 아끼지 않다
- These are idiomatic collocations. '지원을 받다' means to receive support. '지원을 아끼지 않다' literally means 'to not spare support,' used when someone gives their full, unconditional backing to a cause or a person. This is a very common expression in graduation speeches or corporate mission statements.
그는 부모님의 전폭적인 지원 덕분에 공부에만 전념할 수 있었다.
In the context of technology, you will often see '지원' used to describe compatibility. For instance, '이 소프트웨어는 윈도우 11을 지원합니다' means 'This software supports Windows 11.' Here, '지원' functions similarly to the English word 'support' in a technical sense. If a feature is not available, you might see '지원되지 않는 기능입니다' (This is an unsupported feature). This is essential vocabulary for anyone using Korean-language apps or websites.
신입 사원 지원 마감일이 내일까지입니다.
Lastly, consider the word '지원서' (application form). This is a compound noun. In Korean, nouns are frequently stacked. '입사 지원서' (employment application form), '입학 지원서' (school admission application form). When you are filling these out, you are '지원서를 작성하다' (writing/filling out an application). If you are submitting it, you are '지원서를 제출하다'. Mastering these verb pairings will make your Korean sound much more natural and professional.
You will encounter 지원 in almost every corner of Korean public life. It is a word that bridges the gap between the individual's aspirations and the institutional mechanisms that help them. From the high-stakes world of 'Chaebol' (conglomerate) hiring to the grassroots efforts of social welfare, '지원' is the operative term for progress and assistance.
- In the Corporate World
- Every spring and autumn, major Korean companies like LG or SK open their recruitment cycles. During this time, the word '지원' is everywhere—on banners, in news headlines, and in the nervous conversations of university seniors. You'll hear phrases like '지원 자격' (application qualifications) and '지원 절차' (application process). In the office, '지원 부서' (support department) refers to back-office teams like HR or Finance that support the main business operations.
- In Government and News
- News anchors frequently report on '정부 지원' (government support). This could be '재난 지원금' (disaster relief funds) during a pandemic or '청년 창업 지원' (support for youth startups). In these contexts, '지원' implies a systematic allocation of resources to stabilize or boost a specific sector of society. It carries a sense of officiality and public duty.
- In Education and Schools
- Students '지원' for colleges. The '수시 지원' (early admission application) and '정시 지원' (regular admission application) are critical periods in a student's life. Teachers might offer '학습 지원' (learning support) to students who are struggling. Here, the word is associated with growth and the transition to the next stage of life.
이번 프로젝트를 위해 본사에서 기술 지원을 나왔습니다.
In everyday digital life, you see '지원' on your smartphone. When an app asks for permissions, it might say '이 기능은 위치 정보를 지원합니다' (This feature supports location information). When you call a service center, you are contacting '고객 지원 센터' (Customer Support Center). It is the standard term for the infrastructure that helps users navigate products. Even in the gaming world, '지원가' (Support) is a specific role (like a healer or buffer) in games like Overwatch or League of Legends.
많은 지원 바랍니다.
Finally, in the military or emergency services, '지원' is used for reinforcements. '공중 지원' (air support) or '화력 지원' (fire support) are terms you might hear in movies or news reports about defense. In these high-pressure scenarios, '지원' is the difference between success and failure, emphasizing the word's core meaning of 'backing' or 'reinforcing' a primary effort.
While 지원 is a versatile word, its dual meaning and formal tone often lead to common pitfalls for English speakers. The most frequent errors involve confusing it with similar-sounding words or using the wrong particles, which can change 'I am applying' into 'I am providing aid' or vice versa.
- Mistake 1: Confusing '지원' (Ji-won) with '신청' (Sin-cheong)
- '신청' means 'application' or 'request' for a service, like applying for a credit card, a gym membership, or a library card. '지원' is for positions where there is a selection process (jobs, schools, contests). If you say you '지원' for a credit card, it sounds like you are applying to work for the credit card company or providing support to the card itself. Use '신청' for services and '지원' for competitive positions.
- Mistake 2: Particle Confusion (에 vs 을/를)
- As mentioned before, '회사에 지원하다' means you want to work there. '회사를 지원하다' means you (or your organization) are providing support/funding to that company. Using the wrong particle can lead to very confusing situations in a business meeting. Always remember: -에 for the goal you want to reach, -을/를 for the person/entity you are helping.
- Mistake 3: Overusing '지원' for casual help
- If a friend is carrying heavy bags, don't say '지원이 필요해요?' (Do you need support?). This sounds like you are offering a formal government grant. Instead, use '도와줄까요?' (Shall I help?). '지원' is formal and systematic. Use it for projects, finances, or official tasks, not for small daily favors.
[Incorrect] 저는 넷플릭스 계정을 지원했어요.
Another nuance is the difference between '지원' and '응원' (eung-won). '응원' means 'cheering' or 'moral support' (like at a sports game or telling a friend 'you can do it!'). While both can be translated as 'support' in English, '지원' is tangible (money, resources, manpower), while '응원' is emotional and vocal. If you '지원' a marathon runner, you are giving them water or shoes; if you '응원' them, you are shouting from the sidelines.
[Incorrect] 친구의 이사를 지원해 주었어요.
Lastly, be careful with '지원자' (Ji-won-ja). In a job context, it's the 'applicant'. In a volunteer context, it's the 'volunteer'. However, if you are talking about someone who 'supports' a cause, '후원자' (Hu-won-ja) or '지지자' (Ji-ji-ja - political supporter) is often more accurate. Using '지원자' for a political fan might sound a bit like they are applying for a job in the campaign rather than just liking the candidate.
To truly master 지원, you must know its neighbors. Korean has many words for 'apply' and 'support' that vary based on the level of formality, the type of resource being shared, and the specific goal of the action. Here is a breakdown of the most important comparisons.
- 지원 (Ji-won) vs. 신청 (Sin-cheong)
- As discussed, '지원' is for competitive entry (jobs, schools). '신청' is for requesting a service or participation in an event (signing up for a class, applying for a visa, requesting a song on the radio). If there's a chance you might be rejected based on merit, use '지원'. If it's a first-come-first-served or automatic service, use '신청'.
- 지원 (Ji-won) vs. 후원 (Hu-won)
- Both mean 'support', but '후원' is specifically 'sponsorship' or 'patronage'. It is almost always financial or involves providing a platform. You '후원' an artist or a charity. '지원' is broader and can include technical, physical, or administrative help. A company might '후원' (sponsor) an event by giving money, but they '지원' (support) the event by sending staff to help run it.
- 지원 (Ji-won) vs. 협조 (Hyeop-jo)
- '협조' means 'cooperation'. It is used when you need someone to follow rules or help with a process. For example, '경찰의 수사에 협조하다' (to cooperate with a police investigation). '지원' is giving resources; '협조' is working together or complying with a request. If you ask for '지원', you want help. If you ask for '협조', you want them to play along or not interfere.
- 지원 (Ji-won) vs. 응시 (Eung-si)
- '응시' is a very specific word for 'applying for and taking an exam'. If you are applying for the Bar Exam or the TOPIK test, you are '응시'ing. While you can '지원' for the program that the exam leads to, the act of sitting for the test itself is '응시'.
자원봉사 활동에 지원하는 것과 신청하는 것은 뉘앙스가 다릅니다.
In a technical context, you might also see '호환' (ho-hwan), which means 'compatibility'. While '지원' means the software *supports* a feature, '호환' means two things *work together* correctly. For example, '이 렌즈는 소니 카메라와 호환됩니다' (This lens is compatible with Sony cameras). If you say it 'supports' Sony cameras, it sounds like the lens is helping the camera, which is slightly different from being compatible.
Finally, '보조' (bo-jo) means 'assistance' or 'subsidy'. It is often used for '보조금' (subsidies). While '지원금' and '보조금' are often used interchangeably, '보조' usually implies a secondary role (like an assistant teacher, '보조 교사'), whereas '지원' can be the primary source of backing. Understanding these subtle shifts will elevate your Korean from functional to sophisticated.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Because 'Ji-won' is such a common name, if you search for '지원' on Korean social media, you'll see more photos of people named Ji-won than actual application forms!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'won' like 'one' in English (it should be 'w-uh-n').
- Making the 'j' sound too harsh like 'Z'.
- Stretching the 'i' sound too long.
سطح دشواری
Common in news and formal texts; Hanja roots help but aren't strictly necessary.
Requires correct particle usage (에 vs 을/를) to avoid meaning confusion.
Pronunciation is straightforward, but context must be clear.
Easy to hear, but must distinguish from the common name 'Ji-won'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
-에 지원하다 (Applying to a place)
대학교에 지원했어요.
-을/를 지원하다 (Supporting a person/thing)
동생을 지원해요.
Noun + 지원 (Compound nouns)
기술 지원, 경제 지원.
지원을 위해 (For the sake of support)
성공적인 지원을 위해 노력합시다.
지원받다 (Passive: to be supported)
장학금을 지원받았습니다.
مثالها بر اساس سطح
저는 회사에 지원해요.
I apply to the company.
지원(noun) + 해요(verb ending). Use '에' for the place.
지원이 필요해요?
Do you need support?
Subject + 이/가 + 필요해요 (to need).
여기 지원서가 있어요.
Here is the application form.
지원서 = 지원 (application) + 서 (document/paper).
어디에 지원했어요?
Where did you apply?
Past tense: 지원했어요.
지원을 받아요.
I receive support.
받다 = to receive.
지원을 해요.
I give support / I apply.
하다 can mean 'to do' or 'to give' in this context.
지원이 많아요.
There is a lot of support / There are many applications.
많다 = to be many/much.
지원을 기다려요.
I am waiting for support / the application result.
기다리다 = to wait.
대학교에 지원서를 냈어요.
I submitted an application to the university.
내다 = to submit/hand in.
정부에서 지원금을 줘요.
The government gives support money.
지원금 = support money/grant.
기술 지원이 필요하면 전화하세요.
If you need technical support, please call.
기술 = technology/technical.
저는 이 동아리에 지원하고 싶어요.
I want to apply for this club.
-고 싶다 = want to.
부모님이 저를 경제적으로 지원해 주세요.
My parents support me financially.
경제적 = economic/financial.
지원자가 아주 많습니다.
There are many applicants.
지원자 = applicant.
이 앱은 한국어를 지원해요.
This app supports Korean.
In tech, 지원하다 means 'to support a feature'.
지원을 아끼지 않을게요.
I won't spare any support.
아끼다 = to spare/save. -지 않다 = not.
지원 동기를 말씀해 주세요.
Please tell me your motive for applying.
지원 동기 = motive for applying (common interview phrase).
그 회사는 복지 지원이 좋아요.
That company has good welfare support.
복지 = welfare.
장학금 지원 자격을 확인하세요.
Please check the eligibility for the scholarship application.
지원 자격 = application qualifications/eligibility.
어려운 이웃을 위한 지원 활동을 해요.
We are doing support activities for neighbors in need.
지원 활동 = support activities.
시스템이 최신 버전을 지원하지 않아요.
The system does not support the latest version.
최신 버전 = latest version.
그는 여러 군데에 지원했지만 다 떨어졌어요.
He applied to several places but failed them all.
떨어지다 = to fail/drop (in this context, an application).
프로젝트에 필요한 인력을 지원해 드립니다.
We provide the necessary manpower for the project.
인력 = manpower/human resources.
지원을 받으려면 서류가 필요합니다.
To receive support, documents are required.
-(으)려면 = in order to.
정부는 중소기업에 대한 금융 지원을 확대했다.
The government expanded financial support for small businesses.
금융 지원 = financial support.
이 기능은 유료 회원에게만 지원됩니다.
This feature is only supported for paid members.
지원되다 = to be supported (passive).
그는 자신의 꿈을 위해 과감히 사표를 던지고 대학원에 지원했다.
He boldly resigned and applied to graduate school for his dream.
과감히 = boldly. 사표를 던지다 = to resign (idiom).
피해 지역에 구호 물품과 인력 지원이 시급하다.
Relief supplies and manpower support are urgent for the affected areas.
구호 물품 = relief supplies. 시급하다 = to be urgent.
적극적인 지원 사격 덕분에 계약을 성사시킬 수 있었다.
Thanks to the active 'covering fire' (support), we were able to conclude the contract.
지원 사격 = covering fire (metaphor for help).
이번 채용의 지원 경쟁률이 100 대 1에 달했다.
The application competition rate for this recruitment reached 100 to 1.
경쟁률 = competition rate.
그 단체는 난민들에게 법률 지원을 제공한다.
The organization provides legal support to refugees.
법률 지원 = legal support.
사용자들의 피드백을 바탕으로 고객 지원 시스템을 개선했다.
We improved the customer support system based on user feedback.
바탕으로 = based on.
사회적 약자를 위한 체계적인 지원 망 구축이 필요하다.
It is necessary to establish a systematic support network for the socially vulnerable.
지원 망 = support network. 구축 = establishment/construction.
그 학자는 자신의 이론을 뒷받침할 학술적 지원을 찾아 나섰다.
The scholar set out to find academic support to back up his theory.
뒷받침하다 = to back up/support.
이번 사태에 대해 국제 사회의 인도적 지원이 이어지고 있다.
Humanitarian support from the international community is continuing for this situation.
인도적 지원 = humanitarian support.
지원의 형평성 문제를 두고 열띤 토론이 벌어졌다.
A heated debate took place over the issue of fairness in support.
형평성 = fairness/equity.
그는 부모의 전폭적인 지원 아래 천재적인 재능을 꽃피웠다.
Under his parents' full support, his genius talent blossomed.
전폭적인 = full/unconditional. 꽃피우다 = to blossom (metaphor).
기업의 사회적 책임(CSR)은 단순한 기부를 넘어 다각적인 지원으로 확대되어야 한다.
Corporate Social Responsibility (CSR) should expand beyond simple donations to multi-faceted support.
다각적인 = multi-faceted.
신규 프로젝트의 타당성을 검토한 후 예산 지원 여부를 결정하겠습니다.
After reviewing the feasibility of the new project, we will decide whether to provide budget support.
타당성 = feasibility. 여부 = whether or not.
그 후보는 청년층의 압도적인 지원을 받으며 당선되었다.
The candidate was elected with overwhelming support from the youth.
압도적인 = overwhelming.
인간의 자유 의지와 사회적 지원의 상관관계에 대한 고찰.
A study on the correlation between human free will and social support.
상관관계 = correlation. 고찰 = consideration/study.
국가 간의 군사적 지원은 종종 복잡한 정치적 이해관계와 얽혀 있다.
Military support between nations is often intertwined with complex political interests.
이해관계 = interests. 얽혀 있다 = to be intertwined.
예술가에게 있어 경제적 지원은 창작의 자유를 보장하는 양날의 검과 같다.
For an artist, economic support is like a double-edged sword that guarantees freedom of creation.
양날의 검 = double-edged sword.
전통적인 가족 공동체의 지원 기능이 약화되면서 국가의 역할이 더욱 중요해졌다.
As the support function of the traditional family community weakened, the role of the state became more important.
공동체 = community. 약화되다 = to be weakened.
그 철학자는 지원(志願)이라는 행위 속에 내재된 인간의 욕망을 분석했다.
The philosopher analyzed the human desire inherent in the act of 'application' (ji-won).
내재된 = inherent.
정부의 무분별한 지원은 오히려 시장의 자생력을 해칠 우려가 있다.
There is a concern that the government's indiscriminate support may rather harm the market's self-viability.
자생력 = self-viability. 우려 = concern.
그는 자신의 신념을 지키기 위해 외부의 모든 지원을 거절하고 고립을 택했다.
To protect his beliefs, he rejected all external support and chose isolation.
고립 = isolation.
디지털 격차 해소를 위한 기술적 지원은 현대 사회의 보편적 복지로 간주된다.
Technical support to bridge the digital divide is considered a universal welfare in modern society.
보편적 = universal. 간주되다 = to be considered.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To provide full and generous support without hesitation.
회사는 직원 교육에 지원을 아끼지 않습니다.
— To receive help or support from someone or an organization.
장학금 지원을 받아서 공부했어요.
— To stop providing support or funding.
정부가 그 프로젝트에 대한 지원을 끊었다.
— To ask for help or resources formally.
본사에 추가 인력 지원을 요청했습니다.
— The steps required to complete an application.
지원 절차가 복잡해요.
— The specific field or department one is applying for.
지원 분야를 선택하세요.
— The group of people eligible to receive support.
이번 지원 대상은 소상공인입니다.
— The amount or extent of the support being provided.
지원 규모가 작년보다 커졌어요.
— The system or structure of support.
복지 지원 체계를 개선해야 합니다.
— The number of people who applied.
지원 인원이 예상보다 많아요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
신청 is for services (credit cards, classes); 지원 is for competitive roles (jobs, schools).
응원 is emotional cheering; 지원 is tangible resources or formal application.
후원 is specifically sponsorship/money; 지원 is broader aid or application.
اصطلاحات و عبارات
— To help someone out from the side, especially in a difficult situation or debate.
부장님이 회의에서 저에게 지원 사격을 해 주셨어요.
Colloquial/Business— To give everything one can to help someone succeed.
부모님은 제 유학 생활에 지원을 아끼지 않으셨습니다.
Formal/Warm— A reliable person or group that supports you (literally 'reliable reinforcements').
가족은 저의 가장 든든한 지원군입니다.
Common— When there are a continuous stream of applicants.
그 회사는 인기가 많아서 지원자가 줄을 잇습니다.
Descriptive— The 'hand of support' (helping hand).
수재민들에게 따뜻한 지원의 손길이 필요합니다.
Formal/Literary— To receive help from others when you are in a tight spot.
친구의 지원 사격 덕분에 위기를 넘겼다.
Colloquial— To have the backing of someone powerful (literally 'carrying support on one's back').
그는 대기업의 지원을 등에 업고 사업을 시작했다.
Descriptive— To have support suddenly stopped.
예산 부족으로 지원이 끊겼어요.
Neutral— To pour support (usually money or resources) into something excessively.
정부는 그 산업에 막대한 지원을 퍼붓고 있다.
Slightly Critical— A 'wave of support' from many people.
기부 캠페인에 지원의 물결이 일고 있다.
Literary/Newsبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar (Jik-won vs Ji-won).
직원 means 'employee'. 지원 means 'application/support'.
그 직원은 지원서를 냈어요. (That employee submitted an application.)
Sounds similar (Ja-won vs Ji-won).
자원 means 'resources' (natural resources) or 'volunteering'.
자원 봉사에 지원했어요. (I applied for volunteer work.)
Sounds similar (Gi-won vs Ji-won).
기원 means 'origin' or 'prayer/wish'.
평화를 기원하며 지원금을 보냈어요. (I sent support money while praying for peace.)
Sounds similar (Ui-won vs Ji-won).
의원 means 'clinic' or 'assembly member'.
의원이 지원 정책을 발표했다. (The assembly member announced a support policy.)
Sounds similar (Jeong-won vs Ji-won).
정원 means 'garden' or 'fixed capacity/quota'.
지원자가 정원을 초과했다. (Applicants exceeded the quota.)
الگوهای جملهسازی
저는 [Place]에 지원해요.
저는 회사에 지원해요.
[Person]이 저를 지원해 줘요.
부모님이 저를 지원해 줘요.
[Goal]을 위해 지원을 아끼지 않다.
성공을 위해 지원을 아끼지 않아요.
[Thing]은 [Feature]을 지원합니다.
이 폰은 5G를 지원합니다.
[Target]에 대한 지원이 시급하다.
난민에 대한 지원이 시급하다.
[Reason]으로 인해 지원을 요청하다.
인력 부족으로 인해 지원을 요청하다.
[Subject]의 전폭적인 지원 아래...
정부의 전폭적인 지원 아래 프로젝트가 시작되었다.
지원(志願)의 본질에 대한 고찰.
인간 지원의 본질에 대한 고찰이 필요하다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in professional, academic, and news contexts.
-
Using '지원' for signing up for a website.
→
가입 (Ga-ip) or 신청 (Sin-cheong).
지원 is for competitive roles. For websites, use '가입' (joining) or '신청' (applying for service).
-
Saying '회사를 지원해요' when you mean you applied there.
→
회사에 지원해요.
'-을/를' means you are supporting the company. '-에' means you are applying to it.
-
Using '지원' for a friend's emotional support.
→
응원 (Eung-won).
지원 is usually tangible or formal. 응원 is for cheering someone up.
-
Confusing '지원' with '직원'.
→
지원 (Support/Apply) vs 직원 (Employee).
These sound similar but are very different. '직원이 지원했어요' (The employee applied).
-
Using '지원' for taking an exam.
→
응시 (Eung-si).
While you can '지원' for a school, the act of taking the test is '응시'.
نکات
Particle Choice
Use '-에' for the place you apply to (회사에 지원). Use '-을/를' for the person or thing you support (동생을 지원).
Compound Nouns
Learn '지원서' (form), '지원자' (person), and '지원금' (money) together. They are high-frequency words.
Job Interviews
Always have a '지원 동기' (motive) ready. It's the first thing they will ask you in Korea.
Software Support
If a feature doesn't work, look for '지원되지 않음' (Not supported) in the settings.
Support Fire
Use '지원 사격' when you want to thank someone for backing you up in a social situation.
Formal Help
Use '지원' for projects and '도움' for daily tasks to sound more like a native speaker.
Resume Writing
When writing a resume, '지원 분야' (field of application) is where you put the job title.
Context Clues
If you hear 'Ji-won' in the news, it's almost always about '지원금' (government money).
Winning Support
Remember: You 'Ji-won' to 'Win' a job or 'Win' someone's heart with support.
Support Teams
In a company, the '지원 부서' (support department) is your friend for HR and IT issues.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Ji' as 'Joining' and 'Won' as 'Winning'. You 'Ji-won' (apply) to join and win a job. Or think of 'Won' as the Korean currency; you give 'Won' to 'Ji-won' (support) someone.
تداعی تصویری
Imagine a person holding a resume (Application) in one hand and a bag of money/tools (Support) in the other.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '지원' in two sentences today: one meaning 'apply' and one meaning 'support'. Check if you used the right particles!
ریشه کلمه
Derived from Sino-Korean (Hanja). It has two main roots that are phonetically identical in modern Korean.
معنای اصلی: 志願 (Will + Desire) meaning 'to volunteer or apply'. 支援 (Support + Help) meaning 'to aid or back up'.
Sino-Korean (Chinese-origin characters adapted into Korean).بافت فرهنگی
When offering '지원' to an individual, ensure it doesn't sound like 'charity' if they are proud. Using '도움' is often softer for personal favors.
In English, 'support' and 'apply' are completely different words. In Korean, they merge into '지원', which can be confusing for learners who expect a 1-to-1 mapping.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Hunting
- 지원서를 작성하다
- 지원 동기
- 지원 자격
- 온라인 지원
Customer Service
- 고객 지원 센터
- 기술 지원
- 지원을 받으려면
- 지원되지 않는 기기
Government/Social Work
- 정부 지원금
- 복지 지원
- 지원을 확대하다
- 긴급 지원
Education
- 대학 지원
- 장학금 지원
- 학습 지원
- 지원 마감일
Military/Action
- 지원군
- 공중 지원
- 지원 사격
- 병력 지원
شروعکنندههای مکالمه
"이번에 어느 회사에 지원할 계획이에요?"
"정부의 새로운 지원 정책에 대해 어떻게 생각하세요?"
"컴퓨터에 문제가 생기면 어디서 기술 지원을 받을 수 있나요?"
"가장 기억에 남는 지원 동기는 무엇인가요?"
"주변에 지원이 필요한 사람이 있다면 어떻게 도와주고 싶나요?"
موضوعات نگارش
내가 가고 싶은 회사나 학교에 지원하는 상상을 하며 지원 동기를 써 보세요.
누군가에게 큰 지원을 받았던 경험에 대해 적어 보세요.
우리 사회에서 가장 시급한 정부 지원은 무엇이라고 생각하나요?
내가 만약 지원 센터를 운영한다면 어떤 서비스를 제공하고 싶나요?
꿈을 이루기 위해 나에게 필요한 지원은 무엇인지 생각해 보세요.
سوالات متداول
10 سوالYes, in Hangeul it looks the same. You must look at the context. If someone is talking about a job, it's 'apply'. If they are talking about money or help, it's 'support'. For example, '회사 지원' usually means applying to a company, while '정부 지원' usually means government aid.
'지원하다' is for when you want to be chosen for a position (like a job or university). '신청하다' is for when you want to sign up for a service (like a gym membership or a new credit card). If there is a selection process, use '지원'.
It sounds a bit too formal. For personal favors, '도움' (help) or '도와주다' (to help) is much more natural. '지원' sounds like you are a professional moving company or a government agency providing a relocation grant.
Yes, it is one of the most popular names in Korea for both boys and girls. If you hear it in a casual conversation, check if they are talking to a person named Ji-won or talking about an application.
It's an idiom meaning 'backup'. If you are presenting an idea and your boss speaks up to agree with you and help convince others, that is '지원 사격' (covering fire/supportive shooting).
You can say '장학금을 지원했어요' or '장학금에 지원했어요'. Both are used, but '에' emphasizes the target of the application.
A '지원자' is an applicant. If 100 people apply for a job, there are 100 '지원자'. In some contexts, it can also mean a 'volunteer' (someone who steps forward to help).
It means 'Technical Support'. You see this on websites when you need help with a product or software. It's the same as 'Tech Support' in English.
While '정신적 지원' (mental/psychological support) exists, '응원' (cheering/moral support) is much more common for friends and family. '지원' usually implies something more organized or resource-based.
It means 'motive for applying'. It is the most common question in Korean job interviews and on application forms. You should prepare a good answer for this if you want to work in Korea!
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'I applied to the company.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you need support?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please write your motive for applying.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government provides support money.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My parents support me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I submitted the application form.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The competition rate is high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This app supports Korean.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I will not spare any support.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Technical support is available.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '지원자'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '지원금'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '지원 사격'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The application deadline is today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to apply for this scholarship.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need systematic support.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Humanitarian support is continuing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I applied to three universities.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Support has been cut off.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please check the application qualifications.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I applied for the job.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Thank you for your support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What is your motive for applying?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need technical support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The government gives grants.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will support you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is this feature supported?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I applied to university.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The deadline is tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'There are many applicants.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am writing an application.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I received a scholarship.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need backup (support fire).'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Please support our project.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I applied for a volunteer position.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Financial support is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The support was cut off.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am in the support team.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We provide legal support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will not spare any support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: '회사에 지원했어요.'
Listen and write: '지원이 필요합니까?'
Listen and write: '지원서를 내세요.'
Listen and write: '정부 지원금 신청.'
Listen and write: '지원 동기를 말해요.'
Listen and write: '기술 지원 센터입니다.'
Listen and write: '지원자가 아주 많아요.'
Listen and write: '지원을 아끼지 않다.'
Listen and write: '지원 사격 부탁해.'
Listen and write: '경제적 지원을 받다.'
Listen and write: '지원 자격 확인 필수.'
Listen and write: '이 앱은 5G 지원.'
Listen and write: '인도적 지원 확대.'
Listen and write: '지원 마감 시간 엄수.'
Listen and write: '전폭적인 지원 약속.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
지원 is a dual-purpose word: use it with '-에' to mean 'apply to' and with '-을/를' to mean 'support someone'. Example: '회사에 지원해요' (I apply to the company) vs '친구를 지원해요' (I support my friend).
- 지원 means to apply for a position or to provide support.
- It is a formal word used in jobs, schools, and government contexts.
- The person who applies is called a '지원자' (applicant).
- It can also refer to technical or financial aid provided by organizations.
Particle Choice
Use '-에' for the place you apply to (회사에 지원). Use '-을/를' for the person or thing you support (동생을 지원).
Compound Nouns
Learn '지원서' (form), '지원자' (person), and '지원금' (money) together. They are high-frequency words.
Job Interviews
Always have a '지원 동기' (motive) ready. It's the first thing they will ask you in Korea.
Software Support
If a feature doesn't work, look for '지원되지 않음' (Not supported) in the settings.
مثال
저는 이번에 마케팅 부서에 지원을 했습니다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر employment
이직하다
B1عمل جابجایی از محل کار فعلی به شغل یا شرکت دیگر. موضوعی رایج در توسعه شغلی.
마감
B2مهلت یا پایان یک دوره زمانی. عمل به پایان رساندن یک کار یا پروژه.
고용주
B2A person or organization that employs people.
취직
B1عمل پیدا کردن و گرفتن شغل. این به فرآیند ورود به محل کار به عنوان یک کارمند اشاره دارد.
취업하다
B1استخدام شدن و شروع به کار در یک شرکت یا سازمان. به معنای یافتن شغل دائمی است.
구직
B1The act of looking for a job or employment.
구직자
B2A person who is actively looking for a job or seeking employment.
유급
B2The state of being paid, typically in the context of leave or vacation from work where the employee still receives their salary.
정규직
B2یک موقعیت شغلی دائمی و تماموقت با قراردادی با مدت نامحدود.
자격
B1شرط یا نیازی که برای واجد شرایط بودن برای یک موقعیت یا حق باید برآورده شود؛ صلاحیت.