vendido
vendido در ۳۰ ثانیه
- Vendido means 'sold' in a commercial sense, indicating a completed transaction.
- It must agree in gender (vendido/vendida) and number (vendidos/vendidas) with the noun.
- Figuratively, it means 'sell-out' or someone who betrays principles for money.
- In European Portuguese, 'estar vendido' can mean being exposed or vulnerable.
The Portuguese word vendido is primarily the past participle of the verb vender (to sell), but it functions extensively as an adjective. In its most literal sense, it describes an object, property, or service that has been exchanged for currency. However, its utility in the Portuguese language extends far beyond the marketplace, reaching into the realms of sports, politics, and personal relationships where it often carries a heavy emotional or moral weight.
- Literal Commercial Use
- This is the most common application. When you see a sign on a house saying 'Vendido', it means the transaction is complete. It must agree in gender and number with the noun it modifies: o carro vendido (the sold car), a casa vendida (the sold house).
- The Figurative 'Sold Out'
- Much like in English, calling a person 'vendido' implies they have compromised their values for money or personal gain. It is a common insult in political discourse or artistic circles to describe someone who has abandoned their principles.
- Vulnerability and Exposure
- In European Portuguese specifically, the expression 'estar vendido' can mean being in a precarious or vulnerable situation, often because one has been left without support or has been outmaneuvered.
Infelizmente, o último exemplar já foi vendido esta manhã.
In a retail context, you will frequently encounter the phrase 'Tudo vendido' (Everything sold/Sold out) or 'Esgotado'. While 'esgotado' specifically means 'exhausted' or 'out of stock', 'vendido' focuses on the act of the sale itself. In the world of sports, a player who is 'vendido' might be one whose contract has been transferred to another club, often against their preference or the fans' wishes.
Aquele político é um vendido; ele mudou de opinião por causa de um suborno.
Understanding the nuances of 'vendido' requires recognizing whether the speaker is discussing a commercial transaction or making a character judgment. In Brazilian Portuguese, the slang usage of 'vendido' to mean 'betrayed' is particularly potent during arguments or discussions about loyalty.
Using vendido correctly involves mastering its role as both a result of an action (passive voice) and a descriptive state. Because it is an adjective derived from a verb, it must always match the noun it refers to in gender and number. This is a fundamental rule in Portuguese grammar that English speakers often forget.
- Passive Voice Construction
- Used with the auxiliary verb 'ser' to indicate that a sale took place. Example: 'O quadro foi vendido por um milhão' (The painting was sold for a million).
- As a Direct Adjective
- Used to describe the current status of an object. Example: 'Não toque no sofá vendido' (Don't touch the sold sofa).
- Metaphorical Application
- Used as a noun to label a person. Example: 'Ele é um vendido' (He is a sell-out).
As ações foram vendidas no momento certo.
When using 'vendido' to describe a person's state of being in a difficult situation, we use the verb 'estar'. For example, 'Senti-me vendido naquela reunião' (I felt betrayed/exposed in that meeting). This suggests a temporary state or a specific instance of feeling let down.
Não podemos confiar nele; ele já se mostrou um homem vendido.
In daily life in Portugal or Brazil, you will encounter vendido in several distinct environments. From high-stakes financial news to casual playground insults, the word is versatile and ubiquitous.
- In the Real Estate Market
- Walking through Lisbon or São Paulo, you'll see signs on balconies. 'Vende-se' (For sale) eventually turns into 'Vendido' (Sold). It's the ultimate goal of any property listing.
- In Sports Media
- Football (soccer) commentators often use the term. If a goalkeeper is left 'vendido' by his defenders, it means they left him completely exposed to the attacker, making a goal almost inevitable.
- In Political Activism
- During protests, you might see signs calling a leader 'Vendido ao capital' (Sold to capital/big business). It's a sharp critique of corruption.
A defesa falhou e o guarda-redes ficou totalmente vendido.
You'll also hear it in the context of 'best-sellers'. In Portuguese, a best-selling book is often referred to as 'o livro mais vendido' (the most sold book). This is a standard way to discuss commercial success in the arts.
Este é o álbum mais vendido da década no Brasil.
Even intermediate students of Portuguese (B1 level) often stumble when using vendido. These errors usually stem from direct translation from English or forgetting the grammatical requirements of Portuguese adjectives.
- Mistake 1: Gender Neutrality
- In English, 'sold' is the same for a car or a house. In Portuguese, saying 'A casa foi vendido' is a major error. It MUST be 'A casa foi vendida'.
- Mistake 2: Confusing with 'Venda'
- 'Venda' is the noun (the sale). Students sometimes say 'O vendido foi bom' when they mean 'A venda foi boa' (The sale was good).
- Mistake 3: Misusing 'Ser' vs 'Estar'
- Use 'ser' for the fact of the sale ('O carro foi vendido'). Use 'estar' to describe the resulting state or the figurative feeling of being betrayed ('Ele está vendido').
As maçãs foram vendido.
As maçãs foram vendidas.
Another subtle mistake is using 'vendido' when you mean 'esgotado' (sold out/out of stock). While related, 'vendido' emphasizes the transaction, whereas 'esgotado' emphasizes the lack of remaining items. If you go to a store and they have no more bread, they are 'esgotados', not necessarily just 'vendidos'.
While vendido is the standard term, Portuguese offers a rich palette of alternatives depending on the context, whether you're in a business meeting or a heated argument.
- Comercializado
- A more formal, technical term meaning 'commercialized' or 'marketed'. Used in business reports. Example: 'O produto é comercializado em toda a Europa'.
- Alienado
- In legal terms, 'alienar' means to transfer ownership. An 'imóvel alienado' is one whose ownership has been transferred, often to a bank as collateral.
- Traído / Corrompido
- When using 'vendido' as an insult (sell-out), these are the synonyms. 'Traído' means betrayed, and 'corrompido' means corrupted.
O terreno foi cedido ao governo, não vendido.
In the context of tickets for an event, you might hear 'lotação esgotada' (sold out/full capacity) instead of 'bilhetes vendidos'. 'Lotação' refers to the capacity of the venue.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Latin 'vendere' is a contraction of 'venum dare', literally 'to give for sale'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'en' as a clear 'n' instead of a nasal vowel.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of 'u'.
- Stress on the first syllable.
- Missing the nasalization entirely.
- In Brazil, forgetting the palatalization of 'di' to 'ji'.
سطح دشواری
Easy to recognize in context.
Agreement rules require attention.
Nasal vowels can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually clear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender Agreement
A caneta (f) está vendida.
Number Agreement
Os livros (m.pl) estão vendidos.
Passive Voice with Ser
O jornal foi vendido.
Resultative State with Estar
A loja está vendida (the business itself is sold).
Past Participle as Adjective
O objeto vendido era caro.
مثالها بر اساس سطح
O pão está vendido.
The bread is sold.
Masculine singular agreement.
A boneca foi vendida.
The doll was sold.
Feminine singular agreement.
Tudo foi vendido.
Everything was sold.
'Tudo' is treated as masculine singular.
O carro vendido é azul.
The sold car is blue.
Adjective modifying the noun.
Os bolos estão vendidos.
The cakes are sold.
Masculine plural agreement.
Esta casa está vendida.
This house is sold.
Feminine singular agreement.
O bilhete já foi vendido.
The ticket was already sold.
Use of 'já' with past participle.
As flores foram vendidas.
The flowers were sold.
Feminine plural agreement.
O meu computador antigo foi vendido por cem euros.
My old computer was sold for one hundred euros.
Passive voice with 'foi'.
Eles disseram que o apartamento já estava vendido.
They said the apartment was already sold.
Imperfect tense of 'estar' for a state.
Muitas roupas foram vendidas na feira.
Many clothes were sold at the fair.
Feminine plural agreement.
O livro mais vendido do ano é sobre história.
The best-selling book of the year is about history.
Superlative construction.
Nenhum dos quadros foi vendido no leilão.
None of the paintings were sold at the auction.
Negative sentence with passive voice.
Aquelas bicicletas foram vendidas rapidamente.
Those bicycles were sold quickly.
Adverb 'rapidamente' modifying the action.
O terreno vendido pertencia ao meu avô.
The sold land belonged to my grandfather.
Relative clause implied.
As entradas para o concerto estão todas vendidas.
The tickets for the concert are all sold.
State of being with 'estar'.
Sinto-me um pouco vendido nesta situação.
I feel a bit betrayed/exposed in this situation.
Figurative use with 'sentir-se'.
O autor foi acusado de ser um vendido pela crítica.
The author was accused of being a sell-out by the critics.
Noun use as an insult.
Com o defesa fora do lugar, o guarda-redes ficou vendido.
With the defender out of place, the goalkeeper was left exposed.
Idiomatic use in sports.
A empresa foi vendida a um grupo estrangeiro.
The company was sold to a foreign group.
Business context.
Depois da polêmica, ele é visto como um político vendido.
After the controversy, he is seen as a sold-out politician.
Adjective describing character.
As ações que eu tinha foram vendidas com lucro.
The shares I had were sold at a profit.
Financial context.
O segredo foi vendido ao jornal por uma fonte anônima.
The secret was sold to the newspaper by an anonymous source.
Abstract object being sold.
Ela não quer ser vendida como uma simples celebridade.
She doesn't want to be marketed as a simple celebrity.
Metaphorical marketing sense.
O património da família foi vendido para pagar as dívidas.
The family estate was sold to pay the debts.
Purpose clause with 'para'.
Ele agiu como se estivesse vendido aos interesses da oposição.
He acted as if he were sold to the interests of the opposition.
Subjunctive mood with 'como se'.
A alma do artista não pode ser vendida por qualquer preço.
The artist's soul cannot be sold for any price.
Philosophical context.
Os direitos de transmissão foram vendidos por um valor recorde.
The broadcasting rights were sold for a record amount.
Complex noun phrase.
Sempre que um ideal é vendido, a sociedade perde um pouco.
Whenever an ideal is sold out, society loses a little.
Conditional/temporal clause.
O jogador sentiu-se vendido quando o clube o transferiu sem aviso.
The player felt betrayed when the club transferred him without notice.
Emotional state.
Aquelas patentes foram vendidas antes de serem registadas.
Those patents were sold before being registered.
Passive voice with 'antes de'.
Não aceito ser tratado como um produto vendido no mercado.
I don't accept being treated like a product sold on the market.
Comparison using 'como'.
A soberania do país não deve ser vendida em troca de empréstimos.
The country's sovereignty should not be sold in exchange for loans.
High-level political discourse.
O imóvel, embora vendido, permanece sob disputa judicial.
The property, although sold, remains under judicial dispute.
Concessive clause with 'embora'.
Ele é um intelectual vendido, cujas ideias servem apenas ao poder.
He is a sold-out intellectual, whose ideas serve only power.
Relative pronoun 'cujas'.
A rede de espionagem foi vendida por um agente duplo.
The spy network was sold out by a double agent.
Agent of the passive voice.
O conceito foi vendido como a solução definitiva para a crise.
The concept was marketed as the definitive solution to the crisis.
Metaphorical use in business strategy.
Sentimo-nos vendidos pela falta de transparência da direção.
We felt betrayed by the management's lack of transparency.
Collective feeling of betrayal.
O espólio do poeta foi vendido a uma fundação privada.
The poet's estate was sold to a private foundation.
Specific vocabulary 'espólio'.
A dignidade humana não é algo que possa ser vendido.
Human dignity is not something that can be sold.
Subjunctive with 'possa'.
A historiografia contemporânea denuncia o modo como o território foi vendido.
Contemporary historiography denounces the way the territory was sold.
Academic register.
O réu declarou-se vendido perante a evidência irrefutável.
The defendant declared himself defeated/exposed before the irrefutable evidence.
Legal/literary nuance.
Trata-se de uma consciência vendida ao vil metal.
It is a conscience sold to the 'vile metal' (money).
Idiomatic expression 'vil metal'.
A herança cultural foi vendida a retalho por governantes imprevidentes.
The cultural heritage was sold piecemeal by improvident rulers.
Adverbial phrase 'a retalho'.
O silêncio do jornalista foi vendido por uma soma avultada.
The journalist's silence was sold for a substantial sum.
Abstract transaction.
Vendido ao diabo por uma promessa de juventude eterna.
Sold to the devil for a promise of eternal youth.
Literary allusion.
A sua lealdade, outrora inabalável, fora vendida ao melhor licitante.
His loyalty, once unshakable, had been sold to the highest bidder.
Pluperfect tense 'fora'.
O veredito pareceu aos olhos do povo uma sentença vendida.
The verdict seemed to the eyes of the people a bought sentence.
Adjective implying corruption.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Sold and delivered by (common in e-commerce).
Vendido e entregue por Amazon.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Venda is the noun (the sale), vendido is the adjective (sold).
Vendo is 'I sell' or 'seeing'. Don't confuse it with the state of being sold.
Venal is a more academic term for someone who can be bought (corrupt).
اصطلاحات و عبارات
— To be in a situation where you have no defense or support.
O ministro estava vendido perante as perguntas.
informal— Someone who does anything for money.
Ele é um artista vendido ao vil metal.
literary— To sell something of poor quality as something good (related to the act of selling).
Aquele vendedor tentou vender-me gato por lebre.
common— Someone who gave up their rebellion to join the establishment.
O punk agora é um vendido ao sistema.
slang— To be left in a difficult position by someone else's failure.
Fiquei vendido quando ele não apareceu.
informal— To sell something valuable for a very small, immediate gain (biblical origin).
Vendeu a sua honra por um prato de lentilhas.
literary— Sold for a very high price.
Este azeite é vendido a peso de ouro.
idiomatic— To be caught or betrayed by one's own words.
O mentiroso é vendido pela boca.
proverbial— Sold for much less than it's worth.
O patrimônio público foi vendido ao desbarato.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean you can't buy it.
Vendido means a sale happened; esgotado means the stock is finished.
Os bilhetes estão esgotados (none left) vs O bilhete foi vendido (that specific one).
Opposite sides of the same coin.
Vendido is from the seller's perspective; comprado is from the buyer's.
Eu comprei o livro (I bought) / O livro foi vendido (The book was sold).
Sounds similar.
Vencido means 'expired' or 'defeated'.
O leite está vencido (expired) vs O leite foi vendido (sold).
Both involve transfer.
Cedido is giving/granting; vendido is for money.
O lugar foi cedido (given) vs O lugar foi vendido (sold).
Sounds similar.
Rendido means 'surrendered'.
O soldado está rendido (surrendered) vs O carro está vendido (sold).
الگوهای جملهسازی
O/A [noun] está vendido/a.
O pão está vendido.
[Noun] foi vendido/a por [price].
A mota foi vendida por mil euros.
Sinto-me [adverb] vendido/a.
Sinto-me totalmente vendido.
O [noun] mais vendido.
O disco mais vendido.
Se fosse [noun], já estaria vendido.
Se fosse bom, já estaria vendido.
Apesar de vendido, [clause].
Apesar de vendido, o carro ainda está aqui.
Eis uma alma vendida a [abstract noun].
Eis uma alma vendida à ganância.
O [noun] fora vendido sem que...
O segredo fora vendido sem que ninguém soubesse.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Portuguese.
-
A casa foi vendido.
→
A casa foi vendida.
The adjective must agree with the feminine noun 'casa'.
-
Eu vendo o carro (meaning 'The car is sold').
→
O carro está vendido.
'Eu vendo' means 'I sell' (present tense).
-
O livro é esgotado.
→
O livro está esgotado.
Use 'estar' for temporary states like being out of stock.
-
Ele é um vender.
→
Ele é um vendido.
Use the past participle as a noun to mean 'sell-out', not the infinitive.
-
Eles foram vendido.
→
Eles foram vendidos.
Plural agreement is required.
نکات
Agreement
Always check if your noun is feminine. If it is, use 'vendida'. This is the most common mistake for English speakers.
Best-sellers
Use 'o mais vendido' to talk about popular products, books, or songs.
Insults
Avoid calling people 'vendido' unless you really mean they are corrupt. It's a strong word.
Nasal Vowels
Practice the 'ven-' sound. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
Sports Talk
Use 'vendido' when watching football to describe an exposed goalkeeper.
Real Estate
Look for 'Vendido' signs to understand the market speed in a neighborhood.
Betrayal
Use 'ficar vendido' when a plan fails because someone else didn't do their part.
Passive Voice
'Foi vendido' is very common in news. Practice this structure.
Context
If you hear 'vendido' in a political speech, it's almost certainly an insult.
Visuals
Associate 'vendido' with a price tag and a checkmark.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Vending' machine. If a machine gives you a soda, the soda is 'vendido'.
تداعی تصویری
Imagine a big red 'SOLD' sticker on a house. In Portuguese, that sticker says 'VENDIDO'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three items in your house and say out loud: 'Este [item] está vendido' or 'Esta [item] está vendida'.
ریشه کلمه
From the Latin 'venditus', the past participle of 'vendere' (to sell).
معنای اصلی: Exchanged for money.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful calling a person 'vendido' as it implies corruption or lack of character.
Directly equivalent to 'sold' or 'sell-out'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Real Estate
- Apartamento vendido
- Vendido na planta
- Terreno já vendido
- Sinal de vendido
Retail
- Produto mais vendido
- Vendido separadamente
- Tudo vendido
- Item vendido
Sports
- Guarda-redes vendido
- Defesa vendida
- Jogador vendido
- Passe vendido
Finance
- Ações vendidas
- Estar vendido (short)
- Título vendido
- Ativo vendido
Social/Moral
- Político vendido
- Artista vendido
- Sentir-se vendido
- Consciência vendida
شروعکنندههای مکالمه
"Já vendeste o teu carro antigo?"
"Qual é o livro mais vendido que já leste?"
"Achas que aquele jogador foi vendido por um preço justo?"
"Alguma vez te sentiste vendido por um amigo?"
"O que farias se visses um anúncio de 'Vendido' na casa dos teus sonhos?"
موضوعات نگارش
Escreve sobre uma coisa que vendeste e de que sentes falta.
Descreve uma situação em que te sentiste 'vendido' (exposto ou sem apoio).
O que significa para ti ser um 'vendido' no mundo da arte?
Imagina que és um vendedor imobiliário. Como te sentes quando um imóvel é finalmente vendido?
Reflete sobre a expressão 'vendido ao vil metal'.
سوالات متداول
10 سوالYes, absolutely. In Portuguese, adjectives must agree in gender and number. 'O carro vendido', 'A casa vendida', 'Os carros vendidos', 'As casas vendidas'.
Yes, but be careful. It usually means the person is a 'sell-out' who compromised their values for money. It is an insult.
It usually describes a goalkeeper or defender who has been left without help, making them easy to beat. They are 'exposed'.
Not exactly. 'Esgotado' is the best translation for 'sold out' (out of stock). 'Vendido' just means 'sold'.
You can say 'best-seller' (common in Brazil) or 'o livro mais vendido'.
'Foi vendido' focuses on the past action of selling. 'Está vendido' focuses on the current state of the item.
Yes, 'estar vendido' means to have a 'short position' in the stock market.
Yes, figuratively. If a friend leaves you alone in a tough spot, you can say 'Ele deixou-me vendido'.
Yes, 'uma vendida'.
No, it indicates that the 'e' is nasal. It sounds like the 'en' in the French word 'enfant' but with a Portuguese 'e'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'The car was sold for 5000 euros.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'That politician is a sell-out.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'vendida'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The best-selling books are here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I felt betrayed in that meeting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'vendidos' in a sentence about shoes.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Everything is sold out.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'vendido' in your own words (Portuguese).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The shares were sold at a profit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The goalkeeper was left exposed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'vendido ao sistema'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Sold separately.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The land was sold to the government.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She is a sold-out woman.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The ticket was already sold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Sold to the highest bidder.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'recém-vendido' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His soul was sold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Sold at a low price.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue of 2 lines using 'vendido'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'O carro foi vendido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A casa foi vendida.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Tudo está vendido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Os sapatos estão vendidos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O livro mais vendido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ele é um vendido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sinto-me vendido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O guarda-redes ficou vendido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'As ações foram vendidas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vendido ao melhor licitante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vendido separadamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A alma vendida.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O terreno já foi vendido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'As entradas estão vendidas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Um político vendido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vendido na planta.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A bagatela de vendido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Tudo vendido ontem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O segredo vendido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vendido e entregue.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'O quadro foi vendido.'
Identify the word: 'As casas foram vendidas.'
Identify the word: 'O disco mais vendido.'
Identify the word: 'Sinto-me vendido.'
Identify the word: 'Um artista vendido.'
Identify the word: 'Ações vendidas.'
Identify the word: 'Vendido separadamente.'
Identify the word: 'Guarda-redes vendido.'
Identify the word: 'Tudo vendido.'
Identify the word: 'Vendido na planta.'
Identify the word: 'Passe vendido.'
Identify the word: 'Alma vendida.'
Identify the word: 'Terreno vendido.'
Identify the word: 'Bilhete vendido.'
Identify the word: 'Vendido ao desbarato.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'vendido' is essential for commerce but powerful as a social critique. Example: 'O carro foi vendido' (Literal) vs. 'Ele é um vendido' (Insult).
- Vendido means 'sold' in a commercial sense, indicating a completed transaction.
- It must agree in gender (vendido/vendida) and number (vendidos/vendidas) with the noun.
- Figuratively, it means 'sell-out' or someone who betrays principles for money.
- In European Portuguese, 'estar vendido' can mean being exposed or vulnerable.
Agreement
Always check if your noun is feminine. If it is, use 'vendida'. This is the most common mistake for English speakers.
Best-sellers
Use 'o mais vendido' to talk about popular products, books, or songs.
Insults
Avoid calling people 'vendido' unless you really mean they are corrupt. It's a strong word.
Nasal Vowels
Practice the 'ven-' sound. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1گازسوز. برای توصیف وسایل یا خودروهایی که با سوخت گاز کار میکنند استفاده میشود.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1مال ما (مؤنث مفرد).
a tua
B1مال تو (غیر رسمی، مونث). 'a tua casa' یعنی 'خانه تو'.
abafado
A2هوا در این اتاق کوچک خیلی دمکرده و خفه است.
abaixo de
A2گربه زیر میز (abaixo de) است.
abajur
A2آباژور یک چراغ رومیزی کوچک با کلاهک است.
abrir à chave
A2با کلید باز کردن. عمل استفاده از کلید برای باز کردن قفل در یا صندوق.