At the A1 level, learners focus on the most basic, literal meaning of '버리다' (beorida), which is 'to throw away.' This is typically introduced within the context of daily routines and household chores. A1 students learn to pair '버리다' with common nouns like '쓰레기' (trash), '종이' (paper), and '물' (water). The primary goal is to master the present tense polite form '버려요' and the imperative '버리세요' (please throw away). At this stage, the focus is purely on physical disposal. Learners are taught that this is an active verb requiring the object marker '-을/를.' For example, '쓰레기를 버려요' (I throw away the trash). Understanding the simple past tense '버렸어요' is also important for reporting that a task has been completed. The concept of the auxiliary verb is usually not introduced yet to avoid confusion. Instead, the emphasis is on practical survival Korean, such as asking where to throw something away: '어디에 버려요?' (Where do I throw this away?).
At the A2 level, the use of '버리다' expands to include a wider variety of physical objects and more complex sentence structures. Learners begin to use the verb with items like '낡은 옷' (old clothes), '고장 난 컴퓨터' (broken computer), and '음식물' (food waste). The grammar becomes more sophisticated as students learn to use '버리다' with connectors like '-고' (and), '-어서' (because/so), and '-(으)면' (if). For instance, '청소를 하고 쓰레기를 버렸어요' (I cleaned and then threw away the trash). A2 is also where learners are introduced to the concept of 'abandoning' pets or leaving things behind, though the emotional weight is kept simple. They might also begin to see '버리다' used in warnings or rules, such as '여기에 쓰레기를 버리지 마세요' (Please do not throw away trash here). The focus remains largely on literal disposal, but the vocabulary surrounding the action becomes richer.
At the B1 level, the significant shift occurs with the introduction of the auxiliary verb construction '-아/어 버리다.' This is a crucial milestone for intermediate learners. They learn that adding '버리다' to another verb doesn't change the action itself but adds a nuance of 'completeness' or 'finality.' B1 students learn to express feelings of regret, relief, or surprise through this form. For example, '잊어버렸어요' (I completely forgot) or '다 먹어 버렸어요' (I ate it all up). This level also introduces the metaphorical use of '버리다' in the context of habits and thoughts, such as '나쁜 습관을 버리다' (to throw away bad habits). Learners are expected to understand the difference between the literal '버리다' and this new grammatical function. They also begin to recognize '버리다' in more diverse social contexts, such as in K-dramas where characters might 'abandon' their responsibilities or dreams.
At the B2 level, learners are expected to use '버리다' and its auxiliary form with high frequency and accuracy. They should be able to distinguish between the various emotional nuances of '-아/어 버리다' based on context. For example, they can differentiate between a 'regrettable completion' (I lost my phone) and a 'relieving completion' (I finally finished the project). Vocabulary becomes more specialized, and students may start using synonyms like '처분하다' (to dispose of/sell off) or '정리하다' (to tidy up/discard) to avoid repetition. B2 learners also encounter '버리다' in more formal or literary texts, where it might be used to describe abandoning one's country, principles, or heritage. They should be comfortable using the passive form '버려지다' (to be abandoned/discarded) and understand how it functions in complex sentences. Their ability to use '버리다' becomes more natural, reflecting a deeper understanding of Korean sentiment.
At the C1 level, '버리다' is used with great nuance and sophistication. Learners can use the verb in academic and professional settings, often opting for more formal synonyms like '폐기하다' or '배제하다' (to exclude/discard) when appropriate, but still using '버리다' for emphasis or in idiomatic expressions. They understand the subtle social implications of 'abandonment' in Korean culture and can discuss complex topics such as 'abandoned children' (버려진 아이들) or 'discarded social values' with appropriate sensitivity. C1 students also master idiomatic uses, such as '이미지를 버리다' (to ruin/discard one's image for a laugh) or '정신을 어디다 버렸니?' (Where did you leave your mind/wit?). They can also appreciate and use the verb in poetry or high-level literature, where '버리다' might symbolize a philosophical letting go of the ego or worldly desires. Their use of the auxiliary form is seamless and adds significant depth to their storytelling and expressive capabilities.
At the C2 level, mastery of '버리다' is indistinguishable from that of a native speaker. The learner can use the verb and its derivatives across all registers, from the most casual slang to the most elevated literary prose. They have a profound understanding of the etymological roots and the historical evolution of the word. In philosophical discussions, they might use '버리다' to describe the Zen-like state of 'emptying' or 'discarding' the self. They are also fully aware of the legal and social nuances surrounding waste disposal in Korea and can navigate these systems perfectly. C2 learners can identify and use archaic or highly specialized forms of the verb found in classic literature. They can also play with the word's auxiliary function to create puns or double meanings in conversation. For a C2 learner, '버리다' is not just a verb; it is a versatile tool for expressing the entire spectrum of human experience related to loss, completion, and liberation.

버리다 در ۳۰ ثانیه

  • A fundamental verb meaning to throw away or discard physical items like trash or old belongings, essential for daily life in Korea.
  • Functions as a powerful auxiliary verb (-어 버리다) to show an action is completely finished, often adding a sense of regret or relief.
  • Used metaphorically to describe abandoning people, responsibilities, habits, or abstract concepts like dreams and fears.
  • Requires the object marker -을/를 and conjugates regularly as '버려요', '버렸어요', and '버릴 거예요'.

The Korean verb 버리다 (beorida) is a fundamental word that every learner must master early on. At its core, it means 'to throw away,' 'to discard,' or 'to abandon.' However, its utility in the Korean language extends far beyond simply taking out the trash. Understanding this word requires looking at both its literal physical application and its deep grammatical function as an auxiliary verb. In daily life, you will hear this word most frequently in the context of household chores and maintaining cleanliness. Koreans are very diligent about waste management, and the word 버리다 is central to the complex system of recycling and waste disposal known as 분리수거 (bunrisugeo). Whether you are discarding a plastic bottle, getting rid of old clothes, or disposing of food waste, 버리다 is the action verb you need. Beyond the physical, the word transitions into the realm of human relationships and abstract concepts. To 'abandon' a person, a dream, or a responsibility also uses 버리다, often carrying a heavy emotional weight or a sense of finality. In literature and K-dramas, you might hear a character say they were 'abandoned' by someone they loved, using the passive form or the direct active form of this verb. Furthermore, 버리다 serves as a powerful grammatical tool when attached to other verbs. When added to the -아/어/여 connecting form, it transforms into an auxiliary verb that indicates the completion of an action, often accompanied by a specific emotional nuance such as regret, relief, or surprise. For example, 잊어버리다 (to forget completely) or 먹어 버리다 (to eat it all up). This secondary usage is what elevates a learner from basic proficiency to natural-sounding fluency, as it allows for the expression of complex feelings about an action's conclusion. Whether you are cleaning your room or expressing that you accidentally 'lost' your keys, 버리다 is an indispensable tool in your linguistic kit.

Literal Disposal
Used for physical objects, trash, and items no longer needed. Example: '쓰레기를 버려요' (I throw away the trash).
Abandonment
Used for leaving behind people, animals, or duties. Example: '강아지를 버리면 안 돼요' (You must not abandon a puppy).
Auxiliary Function
Attached to other verbs to show an action is finished with a certain feeling. Example: '다 마셔 버렸어요' (I drank it all up).

집에 있는 낡은 가구를 버리다. (To throw away old furniture at home.)

그는 가족을 버리고 떠났어요. (He abandoned his family and left.)

Emotional Regret
Expressing that something happened which wasn't intended. Example: '비밀을 말해 버렸어요' (I ended up telling the secret).

쓰레기는 쓰레기통에 버리세요. (Please throw the trash in the trash can.)

Using 버리다 correctly involves understanding its conjugation patterns and its relationship with object markers. Since it is an active verb, it almost always takes the object marker -을/를. For instance, if you want to say 'Throw away the paper,' you say '종이를 버려요.' The verb follows the standard irregular conjugation for 'ㅣ' ending stems when combined with polite endings like '-어요,' becoming '버려요.' In the past tense, it becomes '버렸어요,' and in the future tense, it is '버릴 거예요.' Mastery of these basic forms is essential for A1 and A2 level learners. As you progress to intermediate levels, you must learn how to combine 버리다 with other verbs to create the auxiliary construction -아/어 버리다. This construction is unique because it doesn't change the basic meaning of the main verb but adds a layer of 'completion.' For example, '먹다' means 'to eat,' but '먹어 버리다' means 'to eat it all up' or 'to eat it and now it's gone.' This is frequently used when something happens that you didn't necessarily want to happen, like '버스를 놓쳐 버렸어요' (I ended up missing the bus). In this case, '버리다' signals that the action is final and cannot be undone. Another important grammatical aspect is the use of honorifics. When asking an elder to discard something, you would use the honorific suffix '-시-', resulting in '버리세요' or '버리셨어요.' It is also important to distinguish between '버리다' and related verbs like '쏟다' (to spill/pour out) or '치우다' (to clean up/move away). While '치우다' focuses on the act of tidying a space, '버리다' focuses specifically on the act of permanent disposal. In writing, you might encounter the more formal '폐기하다' (to dispose of/scrap), but in daily conversation, '버리다' is the universal choice. Understanding the nuances of '버리다' also involves knowing which nouns it typically pairs with. Common objects include 쓰레기 (trash), 음식물 (food), (clothes), and 시간 (time). Interestingly, '시간을 버리다' means to waste time, similar to the English expression. By practicing these various sentence structures, you will be able to communicate disposal, abandonment, and the finality of actions with precision.

Present Tense
버려요 (Polite), 버린다 (Plain), 법니다 (Formal).
Past Tense
버렸어요 (Polite), 버렸다 (Plain), 버렸습니다 (Formal).
Future Tense
버릴 거예요 (Polite), 버릴 것이다 (Plain), 버릴 것입니다 (Formal).

영수증은 그냥 버려 주세요. (Please just throw away the receipt for me.)

나쁜 습관을 버리는 것은 어렵습니다. (It is difficult to discard bad habits.)

In South Korea, you will encounter the word 버리다 in a variety of real-world environments, ranging from the most mundane to the deeply emotional. Perhaps the most common place you will see and hear it is in residential areas and public spaces regarding waste disposal. Signs in apartment complexes often read '쓰레기 버리는 곳' (Place to throw away trash) or '여기에 쓰레기를 버리지 마세요' (Do not throw away trash here). These signs are ubiquitous and serve as a constant reminder of the country's strict 'pay-as-you-throw' system. In restaurants, you might hear a waiter ask if they can '버려 드릴까요?' (Should I throw this away for you?) when referring to a used napkin or an empty bottle. In retail settings, particularly at clothing stores, you might hear customers talking about '버릴 옷' (clothes to be thrown away/donated) when they are decluttering their wardrobes. Moving into the social and digital sphere, 버리다 is a staple in Korean dramas and music. Songs about breakups often use the word to describe being 'cast aside' or 'thrown away' by a lover, tapping into the verb's more painful connotations. For example, the phrase '나를 버리고 가시는 님은' from the famous folk song 'Arirang' translates to 'The one who abandons me and leaves.' In the workplace, you might hear it in a more metaphorical sense. A manager might tell a team to '고정관념을 버리다' (discard fixed ideas/stereotypes) to encourage creative thinking. Furthermore, the auxiliary use '-어 버리다' is heard constantly in casual conversation to express that something has reached a point of no return. If someone accidentally spills coffee on their white shirt, they might exclaim '아, 다 젖어 버렸어!' (Ah, it's all gotten wet!). This usage provides a window into the speaker's psychological state—expressing frustration or resignation. You will also hear it in the context of technology; for instance, '파일을 버리다' (to trash a file) or '데이터를 버리다' (to discard data). Whether you are navigating the streets of Seoul, watching a variety show where a comedian 'throws away' their image for a laugh (이미지를 버리다), or simply cleaning your house, the word 버리다 is an ever-present part of the linguistic landscape.

Public Signage
'무단 투기 금지' often implies 'do not throw away trash illegally.'
Pop Culture
Lyrics about being '버려진' (abandoned) are common in ballads.

음식물 쓰레기는 따로 버려야 해요. (Food waste must be thrown away separately.)

One of the most frequent mistakes English speakers make with 버리다 is confusing it with other verbs that are translated as 'to lose' or 'to forget' in English. Because Korean uses the auxiliary form -어 버리다 to create verbs like 잃어버리다 (to lose) and 잊어버리다 (to forget), many learners mistakenly think that 버리다 itself can mean 'to lose.' It is crucial to remember that 버리다 on its own always implies an intentional or definitive act of discarding. If you say '지갑을 버렸어요,' you are telling someone 'I threw away my wallet,' not 'I lost my wallet.' To say you lost it, you must use the full compound verb 잃어버렸어요. Another common error occurs with the distinction between 잊어버리다 and 잃어버리다. Since they sound very similar, learners often swap them. 잊어버리다 is for forgetting information or memories (from '잊다' - to forget), while 잃어버리다 is for losing physical objects (from '잃다' - to lose). Adding 버리다 to both emphasizes that the loss or forgetting is total and potentially regrettable. Another mistake involves the object marker. Since 'throwing away' is a transitive action, you must use -을/를. Beginners sometimes omit this or use the subject marker -이/가, which changes the meaning or makes the sentence ungrammatical. For example, '쓰레기가 버려요' would mean 'The trash throws away (something),' which is nonsensical. Furthermore, learners often struggle with the nuance of the auxiliary -어 버리다. They might use it for every completed action, but it shouldn't be used for simple, neutral completions. If you just finished your homework normally, you would say '숙제를 다 했어요.' If you say '숙제를 해 버렸어요,' it implies you did it quickly to get it over with, or perhaps you did it when you weren't supposed to. Misusing this nuance can make you sound more emotional or frustrated than you intend. Finally, in formal writing, 버리다 might be too colloquial. For official documents or academic papers, verbs like 폐기하다 (to discard/scrap) or 제거하다 (to remove) are often preferred. Avoiding these pitfalls will help you use 버리다 with the precision of a native speaker.

버리다 vs. 잃어버리다
'버리다' is intentional disposal. '잃어버리다' is accidental loss.
잊어버리다 vs. 잃어버리다
'잊어-' is for the mind (forgetting). '잃어-' is for the hands (losing).

Incorrect: 지갑을 버렸어요 (when you meant 'lost'). Correct: 지갑을 잃어버렸어요.

While 버리다 is the most versatile word for 'throwing away,' the Korean language offers several synonyms and alternatives that carry specific nuances depending on the context, formality, and the nature of the object being discarded. For instance, 폐기하다 (pyegihada) is a formal, often legal or industrial term for disposing of something. You will see this on official documents regarding the 'scrapping' of a car or the 'disposal' of confidential files. It implies a structured, official process rather than just tossing something in a bin. Another interesting alternative is 투기하다 (tugihada). While this also means to throw away, it is almost exclusively used in the context of 'dumping' or 'littering' (무단 투기). It carries a negative, often illegal connotation. If you are talking about 'casting aside' a thought or a habit, you might use 내던지다 (naedeonjida), which literally means 'to throw out' but often implies a more forceful or reckless action. In terms of relationships, 차다 (chada) is a slangy alternative to 'abandon' or 'dump' someone in a romantic sense, literally meaning 'to kick.' If you say '그녀가 나를 찼어,' it means 'She dumped me.' For a more literary or dramatic way to say abandon, 저버리다 (jeobeorida) is used, often in the context of betraying trust or abandoning a promise (약속을 저버리다). When you want to say 'get rid of' in the sense of cleaning up, 처분하다 (cheobunhada) is an excellent choice, often used for selling off old belongings or 'disposing' of assets. Finally, 그만두다 (geumanduda) can be an alternative when 'throwing away' a task or a job, meaning 'to quit' or 'to abandon an effort.' Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the exact level of formality and emotional tone you wish to convey.

버리다 vs. 폐기하다
'버리다' is general/casual; '폐기하다' is formal/industrial (e.g., scrapping a machine).
버리다 vs. 투기하다
'버리다' is neutral; '투기하다' is often illegal (e.g., illegal dumping).
버리다 vs. 처분하다
'버리다' is just throwing away; '처분하다' is a broader term for 'getting rid of,' including selling.

유통기한이 지난 우유를 버렸어요. (I threw away the milk that was past its expiration date.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The auxiliary use of '버리다' to show completion is a grammaticalized form that appeared as the language evolved to express psychological states regarding finished actions.

راهنمای تلفظ

UK /bʌ.ɾi.da/
US /bʌ.ɾi.da/
The stress is generally even across the syllables, with a slight emphasis on the first syllable '버'.
هم‌قافیه با
그리다 (geurida - to draw) 내리다 (naerida - to descend) 머리다 (meorida - archaic/dialect) 어리다 (eorida - to be young) 자라다 (jarada - to grow) 빌리다 (billida - to borrow) 말리다 (mallida - to dry) 올리다 (ollida - to raise)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'eo' as 'o' (borida instead of beorida).
  • Aspirating the 'b' too strongly like 'p'.
  • Rolling the 'r' too much.
  • Using a hard English 'd' for 'da'.
  • Making the 'i' too short.

سطح دشواری

خواندن 1/5

The word is very common and easy to recognize in its basic form.

نوشتن 2/5

Conjugation (버려요) requires remembering the 'eo' contraction.

صحبت کردن 2/5

Using the auxiliary form -어 버리다 naturally takes practice.

گوش دادن 1/5

It is a distinct-sounding word and frequently used.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

쓰레기 (trash) 하다 (to do) 먹다 (to eat) 있다 (to exist) 가다 (to go)

بعداً یاد بگیرید

비우다 (to empty) 치우다 (to clean/clear) 정리하다 (to organize) 줍다 (to pick up) 나누다 (to divide/share)

پیشرفته

폐기하다 (to scrap) 유기하다 (to abandon/neglect) 배제하다 (to exclude) 도외시하다 (to ignore/disregard) 일축하다 (to dismiss)

گرامر لازم

-아/어 버리다 (Auxiliary Verb)

숙제를 다 해 버렸어요. (I finished my homework completely.)

-지 마세요 (Negative Imperative)

여기에 버리지 마세요. (Please don't throw it here.)

-아/어 야 하다 (Obligation)

쓰레기를 따로 버려야 해요. (You must throw away trash separately.)

-(으)면 안 되다 (Prohibition)

함부로 버리면 안 돼요. (You shouldn't throw it away carelessly.)

-기 힘들다 (Difficulty)

이 가구는 버리기 힘들어요. (This furniture is hard to throw away.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

쓰레기를 버려요.

I throw away the trash.

Basic present tense: 버리(다) + 어요 = 버려요.

2

이거 버려요?

Do I throw this away?

Question form using rising intonation.

3

물은 버리지 마세요.

Please do not throw away the water.

Negative imperative: -지 마세요.

4

종이를 여기에 버리세요.

Please throw the paper here.

Polite imperative: -(으)세요.

5

어제 쓰레기를 버렸어요.

I threw away the trash yesterday.

Past tense: -었/았어요.

6

사과를 버렸어요.

I threw away the apple.

Object marker -를 used after a vowel.

7

가방을 버릴까요?

Shall I throw away the bag?

Suggestive form: -(으)ㄹ까요?

8

이것은 버리는 것이에요.

This is something to be thrown away.

Noun modifying form: 버리는 + 것.

1

낡은 옷을 다 버렸어요.

I threw away all my old clothes.

Adjective 낡은 (old/worn) modifying the object.

2

음식물 쓰레기를 따로 버려야 해요.

You must throw away food waste separately.

Obligation: -아/어 야 하다.

3

영수증을 버리지 말고 주세요.

Don't throw away the receipt, please give it to me.

Negative connector: -지 말고.

4

쓰레기를 버리러 나갔어요.

I went out to throw away the trash.

Purpose: -(으)러 가다/오다.

5

이 가구는 너무 커서 버리기 힘들어요.

This furniture is too big, so it's hard to throw away.

Noun form -기 + adjective.

6

우유가 상해서 버렸어요.

The milk went bad, so I threw it away.

Reason connector: -아서/어서.

7

공원에 쓰레기를 버리면 안 돼요.

You shouldn't throw away trash in the park.

Prohibition: -(으)면 안 되다.

8

내일 아침에 쓰레기를 버릴 거예요.

I will throw away the trash tomorrow morning.

Future tense: -(으)ㄹ 거예요.

1

비밀을 말해 버렸어요.

I ended up telling the secret.

Auxiliary -어 버리다: indicates regrettable completion.

2

우산을 지하철에 두고 버렸어요.

I ended up leaving my umbrella on the subway.

Using -어 버리다 to show accidental finality.

3

다이어트 중인데 케이크를 먹어 버렸어요.

I'm on a diet, but I ended up eating the cake.

Contrasting situation with -어 버리다.

4

나쁜 습관을 버리기로 결심했어요.

I decided to throw away (get rid of) my bad habits.

Metaphorical use of 버리다 with -기로 결심하다.

5

버스를 놓쳐 버려서 지각했어요.

I ended up missing the bus, so I was late.

Auxiliary verb used for an unfortunate event.

6

그는 꿈을 버리고 취직했어요.

He gave up (abandoned) his dream and got a job.

Metaphorical 'abandoning' of abstract goals.

7

벌써 다 마셔 버렸네요!

Oh, you've already drunk it all up!

Exclamatory ending -네요 with auxiliary -어 버리다.

8

길에 버려진 강아지를 구했어요.

I rescued a puppy that was abandoned on the street.

Passive participle: 버려진 (abandoned).

1

과거의 아픈 기억은 이제 버리세요.

Discard those painful memories of the past now.

Metaphorical use for emotional healing.

2

그는 가족에 대한 책임감을 버렸어요.

He abandoned his sense of responsibility toward his family.

Abstract noun '책임감' as the object.

3

정부의 새로운 정책으로 인해 많은 예산이 버려지고 있다.

Due to the government's new policy, a lot of the budget is being wasted.

Passive progressive: -어 버려지고 있다 (is being discarded/wasted).

4

그 배우는 이번 영화를 위해 자신의 이미지를 완전히 버렸다.

That actor completely discarded their image for this movie.

Idiomatic: 이미지를 버리다 (to change one's image drastically).

5

실수로 중요한 파일을 삭제해 버렸습니다.

I accidentally ended up deleting an important file.

Formal auxiliary usage: -해 버렸습니다.

6

그는 친구의 믿음을 저버리고 거짓말을 했다.

He betrayed (abandoned) his friend's trust and lied.

Synonym-like compound: 저버리다 (to betray/fail).

7

쓰레기를 무단으로 버리면 법적인 처벌을 받습니다.

If you discard trash illegally, you will face legal punishment.

Formal context: 무단으로 버리다 (to litter/dump).

8

그는 전 재산을 사회에 환원하고 욕심을 버렸다.

He donated his entire fortune to society and discarded his greed.

Metaphorical use for spiritual growth.

1

구태의연한 사고방식을 과감히 버려야 발전이 있습니다.

We must boldly discard outdated ways of thinking for progress to occur.

Advanced vocabulary: 구태의연한 (outdated), 과감히 (boldly).

2

그는 자신의 안위만을 위해 동료들을 버리는 비겁한 행동을 했다.

He committed a cowardly act of abandoning his colleagues solely for his own safety.

Complex sentence with '안위' (safety/well-being) and '비겁한' (cowardly).

3

현대 사회에서 전통적인 가치관이 버려지는 현상이 가속화되고 있다.

The phenomenon of traditional values being discarded is accelerating in modern society.

Sociological context: 가속화되다 (to be accelerated).

4

작가는 독창성을 위해 평범한 소재들을 과감하게 버렸다.

The author boldly discarded mundane subject matters for the sake of originality.

Artistic context: 독창성 (originality).

5

그는 도박에 빠져 가산을 탕진하고 결국 인생을 버렸다.

He fell into gambling, squandered his family fortune, and ultimately threw his life away.

Idiomatic: 인생을 버리다 (to ruin/waste one's life).

6

기업은 수익성이 없는 사업부를 과감히 버리기로 결정했다.

The company decided to boldly discard (divest) the unprofitable business unit.

Business context: 수익성 (profitability).

7

그는 명예를 지키기 위해 권력을 버리는 선택을 했다.

He chose to give up (discard) power to protect his honor.

Contrasting abstract nouns: 명예 (honor) vs 권력 (power).

8

자연을 훼손하며 쓰레기를 버리는 행위는 인류의 미래를 버리는 것과 같다.

The act of littering and damaging nature is equivalent to throwing away the future of humanity.

Philosophical/Environmental comparison.

1

진정한 깨달음을 얻기 위해서는 자아마저 버려야 한다.

To attain true enlightenment, one must even discard the ego.

Philosophical/Buddhist context: 자아 (ego), 깨달음 (enlightenment).

2

역사의 뒤안길로 버려진 수많은 진실들이 재조명받고 있다.

Numerous truths discarded into the shadows of history are being re-examined.

Literary expression: 역사의 뒤안길 (shadows/backwaters of history).

3

그는 대의를 위해 사적인 감정을 과감히 버리는 결단을 내렸다.

He made the decision to boldly cast aside personal feelings for the greater good.

Advanced concept: 대의 (greater good), 결단 (resolution).

4

언어의 홍수 속에서 의미 없는 말들은 공허하게 버려질 뿐이다.

In the flood of language, meaningless words are merely discarded hollowly.

Poetic/Metaphorical use of '공허하게' (hollowly).

5

그는 조국을 버리고 망명길에 올랐으나 마음만은 늘 고향에 있었다.

He abandoned his motherland and went into exile, but his heart was always in his hometown.

Political context: 망명 (exile).

6

인간의 탐욕이 지구를 거대한 쓰레기장으로 만들어 버렸다.

Human greed has turned the Earth into a giant garbage dump.

Strong auxiliary use with '만들어 버리다' to show a tragic result.

7

그는 평생 쌓아온 명성을 단 한 번의 실수로 버리고 말았다.

He ended up throwing away the reputation he built over a lifetime with just one mistake.

Grammar: -고 말다 (to end up doing) combined with 버리다.

8

가장 낮은 곳에서 버려진 이들을 돌보는 삶은 숭고하다.

A life spent caring for those abandoned in the lowest places is sublime.

Spiritual/Social context: 숭고하다 (sublime).

ترکیب‌های رایج

쓰레기를 버리다
음식물을 버리다
습관을 버리다
양심을 버리다
기회를 버리다
미련을 버리다
아이를 버리다
시간을 버리다
꿈을 버리다
돈을 버리다

عبارات رایج

버릴 게 없다

— There is nothing to throw away; everything is useful.

이 책은 내용이 좋아서 버릴 게 없어요.

내다 버리다

— To take something out and throw it away.

안 쓰는 가구를 밖에 내다 버렸어요.

던져 버리다

— To throw something away forcefully.

화가 나서 휴대폰을 던져 버렸다.

잊어버리다

— To forget something completely.

이름을 잊어버렸어요.

잃어버리다

— To lose an object.

지갑을 잃어버렸어요.

다 써 버리다

— To use something up completely.

용돈을 하루 만에 다 써 버렸어요.

죽어 버리다

— To die (often used with shock or finality).

화초가 다 죽어 버렸어요.

망쳐 버리다

— To ruin something completely.

시험을 망쳐 버렸어요.

버려진 아이

— An abandoned child.

버려진 아이들을 돕는 단체입니다.

버려진 땅

— Waste land or abandoned land.

이곳은 오랫동안 버려진 땅이었어요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

버리다 vs 잃어버리다

Means 'to lose something'. It contains '버리다' but the meaning is accidental loss, not intentional throwing away.

버리다 vs 잊어버리다

Means 'to forget something'. Often confused with '잃어버리다' by learners. Focus on '잊' (forget) vs '잃' (lose).

버리다 vs 치우다

Means 'to tidy up' or 'clear away'. You can '치우다' a room without '버리다' (throwing away) anything.

اصطلاحات و عبارات

"버린 몸"

— A ruined body or a person who has lost their social status/virtue.

그는 술 때문에 이미 버린 몸이다.

Informal/Negative
"정신을 어디다 버렸니?"

— Where did you leave your mind? (Used when someone is being absent-minded).

정신을 어디다 버리고 온 거야?

Informal
"헌신짝처럼 버리다"

— To discard someone like a pair of old shoes (to abandon heartlessly).

그는 그녀를 헌신짝처럼 버렸다.

Neutral
"이미지를 버리다"

— To ruin or discard one's public image, often for a specific purpose like comedy.

그 배우는 예능에서 이미지를 다 버렸다.

Neutral
"물거품이 되어 버리다"

— To vanish like bubbles (to come to nothing).

우리의 계획이 물거품이 되어 버렸다.

Literary
"쥐 잡듯이 버리다"

— (Contextual) To get rid of something thoroughly and aggressively.

나쁜 무리를 쥐 잡듯이 버려야 한다.

Informal
"다 던져 버리다"

— To give up everything and quit.

그는 모든 것을 다 던져 버리고 떠났다.

Neutral
"입맛을 버리다"

— To lose one's appetite or have it ruined by something bad.

이상한 냄새 때문에 입맛을 버렸다.

Neutral
"버리는 셈 치다"

— To consider something as already thrown away or lost.

돈을 버리는 셈 치고 투자해 봐.

Neutral
"싹 버리다"

— To throw away everything cleanly and completely.

방에 있는 쓰레기를 싹 버렸어요.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

버리다 vs 버리다

Basic word for throwing away.

Intentional act of getting rid of something.

쓰레기를 버렸다.

버리다 vs 잃어버리다

Sounds similar and contains the same root.

Accidental loss of a physical object.

지갑을 잃어버렸다.

버리다 vs 잊어버리다

Sounds similar to '잃어버리다'.

Forgetting information or memories.

이름을 잊어버렸다.

버리다 vs 쏟다

Both involve getting rid of something from a container.

'쏟다' is to spill or pour out, often accidentally.

물을 쏟았다.

버리다 vs 비우다

Both result in an empty container.

'비우다' means 'to empty' the contents, while '버리다' is the act of disposal.

방을 비웠다.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun]을/를 버려요.

쓰레기를 버려요.

A1

[Noun]을/를 버리지 마세요.

종이를 버리지 마세요.

A2

[Noun]을/를 버려야 해요.

음식물을 버려야 해요.

B1

[Verb stem]-아/어 버렸어요.

잊어버렸어요.

B1

[Noun]을/를 버리기로 했어요.

담배를 버리기로 했어요.

B2

[Noun]이/가 버려지다.

기회가 버려졌어요.

C1

[Abstract Noun]을/를 과감히 버리다.

편견을 과감히 버리다.

C2

[Action]-고 말아 버리다.

포기하고 말아 버렸어요.

خانواده کلمه

اسم‌ها

버림 (abandonment/discarding)
쓰레기 (trash)
폐기물 (waste)

فعل‌ها

내버리다 (to throw away/discard)
저버리다 (to betray/abandon)
버려지다 (to be thrown away/abandoned)
내다버리다 (to take out and throw away)

صفت‌ها

버릴 (to be discarded - future participle)
버려진 (abandoned/discarded)

مرتبط

잃어버리다 (to lose)
잊어버리다 (to forget)
죽어버리다 (to die)
끝내버리다 (to finish off)
팔아버리다 (to sell off)

نحوه استفاده

frequency

Extremely common in both daily life and media.

اشتباهات رایج
  • Using '버렸어요' for 'I lost my phone'. 휴대폰을 잃어버렸어요.

    '버렸어요' means you intentionally threw it in the trash. '잃어버렸어요' means you lost it.

  • Confusing '잊어버리다' and '잃어버리다'. 이름을 잊어버렸어요. (Forgot name) / 우산을 잃어버렸어요. (Lost umbrella)

    '잊-' is for the mind/forgetting. '잃-' is for physical objects/losing.

  • Saying '쓰레기가 버려요'. 쓰레기를 버려요.

    '쓰레기가' makes the trash the subject (the one doing the throwing). Use '-를' for the object.

  • Using '-어 버리다' for every finished action. 숙제를 했어요. (Neutral) vs 숙제를 해 버렸어요. (Emphasized/Relieved)

    The auxiliary form adds emotional nuance. Don't use it if you just want to state a neutral fact.

  • Spelling it as '바리다'. 버리다.

    '바리다' is not a word in this context. Ensure the vowel is 'ㅓ' (eo).

نکات

Conjugation Trick

Remember that 'ㅣ' verbs like 버리다 always change to 'ㅕ' when adding '-어요'. So, 버리 + 어요 = 버려요. This applies to many other verbs like 마시다 (마셔요).

Recycling is Key

In Korea, you don't just '버리다' everything in one bag. You must separate food, plastic, paper, and general waste. Using the word '분리수거' (separation of waste) is helpful.

The 'Lost' Trio

Always group '버리다' (throw away), '잃어버리다' (lose), and '잊어버리다' (forget) together in your mind to distinguish their meanings clearly.

Expressing Relief

Use '-어 버리다' when you finish a difficult task. '드디어 끝내 버렸어요!' (I finally finished it!) makes you sound much more like a native speaker.

Formal Alternatives

In an essay about the environment, use '폐기물' (waste) and '배출하다' (to discharge/emit) alongside '버리다' to vary your vocabulary.

Bury the Trash

The sound 'Beo-ri' is similar to 'Bury'. You bury things you want to throw away.

Song Lyrics

Listen for '버려' in K-pop songs. It's often used when an artist tells someone to 'throw away' their worries or an old love.

Polite Requests

When asking someone to throw something away for you, always use '버려 주세요' to be polite.

Don't Forget the Object

Since '버리다' needs an object, always make sure you have a noun with '-을' or '-를' before it.

Intentionality

Remember that '버리다' is almost always intentional. If it was an accident, you likely need a different verb or the auxiliary form.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Bury' sound. When you '버리다' (beorida), you want to 'bury' it in the trash so you never see it again.

تداعی تصویری

Imagine a person standing by a large Korean recycling bin, carefully 'burying' their old things into the slots.

شبکه واژگان

Trash (쓰레기) Waste (낭비) Abandon (유기) Forget (잊다) Finish (끝내다) Regret (후회) Relief (시원함) Clean (청소)

چالش

Try to list 5 things in your room right now that you should '버리다' (beorida) and say them out loud in Korean.

ریشه کلمه

Derived from the Middle Korean '버리다' (beorida). It has consistently meant 'to discard' or 'to leave behind' throughout the history of the Korean language.

معنای اصلی: The root sense is the intentional act of separating oneself from an object or person by placing it away.

Koreanic.

بافت فرهنگی

Be careful when using '버리다' with people. To say 'I threw away my friend' sounds very cold and cruel in Korean, just like in English.

In English, 'throw away' is neutral, but 'abandon' is very strong. Korean '버리다' covers both, so the context is vital.

Arirang (Folk Song) - '나를 버리고 가시는 님은' Many K-pop songs use '버려' (Throw it away) as a hook. 'The Abandoned Princess' (Bari-gongju) - a famous Korean shamanic myth.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Home

  • 쓰레기 버리고 올게요. (I'll go throw away the trash.)
  • 이 옷 버릴까? (Should I throw this clothes away?)
  • 음식물 쓰레기 버렸어? (Did you throw away the food waste?)
  • 안 쓰는 물건 다 버려요. (Throw away all things you don't use.)

In a Relationship

  • 나를 버리지 마. (Don't abandon me.)
  • 그는 여자친구를 버렸다. (He dumped his girlfriend.)
  • 우리의 추억을 버릴 수 없어. (I can't throw away our memories.)
  • 사랑을 버리고 떠났어요. (He left, abandoning love.)

At Work

  • 이 서류 버려도 돼요? (Can I throw away these documents?)
  • 고정관념을 버리세요. (Discard your stereotypes.)
  • 실패에 대한 두려움을 버려야 합니다. (You must discard the fear of failure.)
  • 중요한 기회를 버리지 마세요. (Don't throw away an important opportunity.)

When Something Goes Wrong

  • 지갑을 잃어버렸어요. (I lost my wallet.)
  • 약속을 잊어버렸어요. (I forgot the appointment.)
  • 버스를 놓쳐 버렸네. (I ended up missing the bus.)
  • 다 망쳐 버렸어. (I ruined everything.)

Public Spaces

  • 여기에 쓰레기를 버리지 마세요. (Don't litter here.)
  • 쓰레기 버리는 곳이 어디예요? (Where is the place to throw away trash?)
  • 담배꽁초를 아무 데나 버리면 안 돼요. (You shouldn't throw cigarette butts anywhere.)
  • 껌을 종이에 싸서 버리세요. (Wrap the gum in paper and throw it away.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"방 청소할 때 가장 버리기 힘든 물건이 뭐예요? (What is the hardest thing to throw away when you clean your room?)"

"최근에 잃어버린 물건이 있어요? (Is there anything you lost recently?)"

"나쁜 습관 중에서 꼭 버리고 싶은 게 있나요? (Is there a bad habit you really want to get rid of?)"

"한국의 쓰레기 버리는 방식이 어렵나요? (Is the way of throwing away trash in Korea difficult?)"

"너무 맛있어서 다 먹어 버린 음식이 뭐예요? (What food did you end up eating all of because it was so delicious?)"

موضوعات نگارش

오늘 버린 물건들에 대해 써 보세요. 왜 버렸나요? (Write about the things you threw away today. Why did you throw them away?)

내 인생에서 버리고 싶은 나쁜 습관 세 가지를 적어 보세요. (Write down three bad habits in your life that you want to discard.)

누군가에게 버려진 느낌을 받은 적이 있나요? 그 기분을 설명해 보세요. (Have you ever felt abandoned by someone? Describe that feeling.)

실수로 무언가를 잊어버리거나 잃어버렸던 경험을 써 보세요. (Write about an experience where you accidentally forgot or lost something.)

미니멀리즘에 대해 어떻게 생각하나요? 물건을 버리는 것이 행복에 도움이 될까요? (What do you think about minimalism? Does throwing away things help with happiness?)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it means 'to abandon' or 'to dump' (in a relationship). It is very strong and usually negative. Use it carefully!

'버리다' is general. '내다 버리다' specifically emphasizes taking something 'out' (like to the street or a bin outside) and throwing it away.

Not always. It can also mean relief. For example, '일을 다 끝내 버렸어요!' means 'I finally finished all the work!' (Happy/Relieved).

You can say '쓰레기를 버리지 마세요' (Please don't throw away trash) or use the formal '무단 투기 금지' (Illegal dumping prohibited).

It is a regular verb in its stem, but it conjugates to '버려요' because 'ㅣ' + '어' becomes 'ㅕ'.

Yes, '시간을 버리다' is a common expression meaning to waste time.

'버리다' is for everyday items. '폐기하다' is a formal word used for official disposal, like documents or industrial waste.

You can say '기회를 버렸어요' or '기회를 날려 버렸어요' (I blew my chance).

It is considered one compound verb. You should not put a space between '잃어' and '버리다'.

'잊어버렸어요' sounds more natural and emphasizes that the memory is completely gone, whereas '잊었어요' is a bit more plain.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate: 'I threw away the trash.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please do not throw away the paper.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I lost my phone.' (Use the compound verb)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I completely forgot your name.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Where should I throw this?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I ended up eating the cake.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'You must throw away food waste separately.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I decided to throw away my bad habits.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The bus ended up leaving.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He abandoned his dream.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't waste your time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I accidentally deleted the photo.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The puppy was abandoned.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Discard outdated ways of thinking.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He betrayed my trust.' (Use 저버리다)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I'll go throw away the trash and come back.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Should I throw this receipt away?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I used up all my money.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The plan came to nothing (bubbles).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'To attain enlightenment, discard the ego.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'll throw it away' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Where do I throw the trash?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone 'Don't throw it away' politely.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I lost my keys' using 잃어버리다.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I forgot your phone number'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I ate it all up' with relief/completion.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Suggest 'Shall we throw this away?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I missed the bus' using the auxiliary form.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'I threw away my old clothes'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't waste time' to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The secret got out (I told it)'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I decided to quit my job' (abandon job).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Exclaim 'Oh, I ruined it!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Can I throw this receipt away?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I rescued an abandoned cat'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '쓰레기 좀 버려 줄래?' What is the request?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '아, 지갑을 버스에 두고 내려 버렸네.' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '이거 버리는 거 아니에요. 두세요.' Should you throw it away?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '다 잊어버리고 새로 시작하자.' What is the suggestion?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '그 사람은 정말 양심을 버렸어.' What is the speaker's opinion?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '여기 쓰레기 버리는 곳 아니에요.' What is the warning?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '너무 맛있어서 순식간에 다 먹어 버렸네요.' How fast was the food eaten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '낡은 관습을 버려야 합니다.' What should be discarded?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '그는 결국 꿈을 버리고 현실을 택했다.' What did he choose?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '실수로 파일을 삭제해 버렸는데 어떡하죠?' What is the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '버려진 물건도 다시 보자.' What is the message?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '입맛을 싹 버렸네.' What happened to the appetite?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '아무 데나 버리지 마세요.' Where should you not throw things?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '이거 버릴까요 말까요?' What is the question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listening transcript: '기회를 버리는 건 바보 같은 짓이야.' What is called a foolish act?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!