معنی
It is guaranteed.
زمینه فرهنگی
Polish people value directness in promises. Using this phrase shows you are confident and trustworthy. Similar financial metaphors for security exist in neighboring countries, reflecting a shared history of banking development. In Polish business, this phrase is used to build rapport, though it should be avoided in formal contracts. The phrase is often shortened to 'Na bank!' in comments to express strong agreement or certainty.
Use it to reassure
This is the best phrase to use when someone is nervous about an outcome.
Don't use in contracts
It's an idiom, not a legal term. Avoid it in formal writing.
معنی
It is guaranteed.
Use it to reassure
This is the best phrase to use when someone is nervous about an outcome.
Don't use in contracts
It's an idiom, not a legal term. Avoid it in formal writing.
Combine with 'Na bank'
Use 'Na bank' for quick agreement and 'Masz to jak w banku' for a full sentence guarantee.
خودت رو بسنج
Complete the phrase.
Masz to jak w ______.
The idiom is 'jak w banku'.
Which sentence is correct?
Choose the correct usage.
The idiom requires both 'jak' and 'w' with the locative case.
Complete the dialogue.
A: Czy na pewno wygramy? B: ______, nie martw się.
This is the correct idiom to express certainty.
Match the situation to the phrase.
You want to reassure a friend that they will pass their test.
This phrase is perfect for reassuring someone.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاMasz to jak w ______.
The idiom is 'jak w banku'.
Choose the correct usage.
The idiom requires both 'jak' and 'w' with the locative case.
A: Czy na pewno wygramy? B: ______, nie martw się.
This is the correct idiom to express certainty.
You want to reassure a friend that they will pass their test.
This phrase is perfect for reassuring someone.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالOnly if you have a very casual relationship. Otherwise, use 'Gwarantuję'.
No, it's very friendly and supportive.
No, it's a metaphor for certainty.
No, it's used for future events or current states.
It's the locative case required by the preposition 'w'.
Yes, 'Na bank' is a common short version.
Yes, it's standard Polish.
It's a retroflex 'sh' sound.
You could, but it's not a standard idiom.
Yes, it appears often in Polish films.
عبارات مرتبط
Na bank
specialized formDefinitely/For sure
Daję głowę
similarI bet my head
Jak w zegarku
similarLike clockwork
Bez dwóch zdań
similarWithout a doubt