Portuguese Augmentatives: Making Things Big (-ão/-ona)
Grammar Rule in 30 Seconds
Add -ão (masculine) or -ona (feminine) to a noun to express that something is unusually large or impressive.
- Remove the final vowel of the noun: 'casa' becomes 'cas-'.
- Add the suffix: 'cas' + 'ona' = 'casona' (a huge house).
- For masculine nouns, use -ão: 'carro' + 'ão' = 'carrão' (a big, fancy car).
مرور کلی
Augmentative Formation
| Base Noun | Gender | Augmentative | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Casa
|
Fem
|
Casona
|
Huge house
|
|
Carro
|
Masc
|
Carrão
|
Huge car
|
|
Amigo
|
Masc
|
Amigão
|
Great friend
|
|
Prato
|
Masc
|
Pratão
|
Huge plate
|
|
Boca
|
Fem
|
Bocarra
|
Huge mouth
|
|
Homem
|
Masc
|
Homenzarrão
|
Giant man
|
Meanings
The augmentative suffix is used to indicate that an object, person, or animal is larger than normal or to express admiration/emphasis.
Physical Size
Literal increase in physical dimensions.
“Ele mora em um casarão antigo.”
“Vi um peixão no mercado hoje.”
Admiration/Emphasis
Used to describe something as impressive or high quality.
“Que festão você deu!”
“Ele é um amigão de verdade.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Noun + ão/ona
|
É um carrão.
|
|
Negative
|
Não é um + Noun + ão
|
Não é um carrão.
|
|
Question
|
É um + Noun + ão?
|
É um carrão?
|
|
Admiration
|
Que + Noun + ão!
|
Que festão!
|
|
Plural
|
Noun + ões
|
Dois carrões.
|
طیف رسمیت
Uma residência ampla (Describing a house)
Uma casa grande (Describing a house)
Um casarão (Describing a house)
Um casona (Describing a house)
Augmentative Logic
Masculine
- Carrão Big car
Feminine
- Casona Big house
مثالها بر اساس سطح
Esta é uma casona.
This is a huge house.
Eu vi um peixão.
I saw a big fish.
Que carrão!
What a big car!
Ele é um amigão.
He is a great friend.
Eles moram em um casarão.
They live in a large mansion.
Comi um pratão de comida.
I ate a huge plate of food.
Foi um festão incrível.
It was an incredible big party.
Ele tem um narigão.
He has a big nose.
Aquele jogador deu um chutão na bola.
That player gave a huge kick to the ball.
Ela tem uma mãozona de artista.
She has very large artist hands.
Que calorão está fazendo hoje!
It's extremely hot today!
Ele é um homenzarrão muito forte.
He is a very strong, large man.
O filme foi um filmaço, um baita sucesso.
The movie was a huge hit, a great success.
Eles fizeram um esforçadão para terminar.
They made a huge effort to finish.
Que ventania, um ventão terrível!
What a storm, a terrible big wind!
Ela tem uma inteligência, um cabeção!
She has such intelligence, a big brain!
A obra é um livrão de mais de mil páginas.
The work is a massive book of over a thousand pages.
Ele deu um gritaço que assustou a todos.
He let out a huge scream that scared everyone.
Foi uma confusão, um problemão para resolver.
It was a mess, a huge problem to solve.
A cidade é um mundão de coisas para ver.
The city is a huge world of things to see.
O autor descreve o vilão como um monstrengão.
The author describes the villain as a huge monster.
Aquela decisão foi um errozaço histórico.
That decision was a massive historical error.
O silêncio era um vaziozão absoluto.
The silence was an absolute massive void.
Ele vive num casarão decadente.
He lives in a decaying mansion.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up size markers.
Both express intensity.
Assuming all nouns follow -ão.
اشتباهات رایج
casaão
casona
carrona
carrão
amigoão
amigão
pratoão
pratão
bocão
bocarra
homemão
homenzarrão
festona
festão
casona (for a man)
casarão
narigão (to a stranger)
nariz grande
carrão (for a toy)
carrinho
errozaço (in formal text)
erro grave
monstrengão (in academic paper)
monstruosidade
vaziozão (in formal speech)
vazio imenso
الگوهای جملهسازی
Que ___!
Ele tem um ___.
A casa é um ___.
Foi um ___ incrível.
Real World Usage
Que festão! #party
Comi um pratão!
Que jogão!
Peça o pratão da casa.
A cidade é um mundão.
N/A
Drop the vowel
Be careful with people
Use for excitement
Dialect matters
Smart Tips
Use -ão for masculine and -ona for feminine.
Use augmentatives to show enthusiasm.
Use 'amigão' to show affection.
Use 'pratão' for large portions.
تلفظ
Nasalization
The -ão ending is nasalized.
Emphasis
Que car-RÃO!
Shows excitement.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the 'ão' as a big balloon expanding the word.
تداعی تصویری
Imagine a tiny car inflating like a balloon until it becomes a massive 'carrão'.
Rhyme
Drop the end, add the ão, now it's big, you're in the zone!
Story
João bought a house. It was a 'casa'. He added a pool and a garden. Now it is a 'casona'. He invited his 'amigo', who is now his 'amigão'.
شبکه واژگان
چالش
Find 5 objects in your room and say their augmentative form out loud.
نکات فرهنگی
Extremely common in daily life to express enthusiasm.
Used less frequently; more formal language is preferred.
Similar to Brazil, used for emphasis.
Derived from Latin suffixes indicating size.
شروعکنندههای مکالمه
Como foi a festa ontem?
O que você acha desse carro?
Como é a casa nova dele?
Como foi o jogo de futebol?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
A casa grande é uma ___.
Which is correct for a big car?
Find and fix the mistake:
Ele tem um narigão.
Este é um prato grande.
Augmentatives are always formal.
A: Como foi a festa? B: Foi um ___!
amigo / um / é / ele / grande
Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /8
تمرینهای عملی
8 exercisesA casa grande é uma ___.
Which is correct for a big car?
Find and fix the mistake:
Ele tem um narigão.
Este é um prato grande.
Augmentatives are always formal.
A: Como foi a festa? B: Foi um ___!
amigo / um / é / ele / grande
Casa -> ?
Score: /8
سوالات متداول (8)
No, only for nouns that can logically be 'big'.
Yes, -ão is the masculine suffix.
Some nouns have irregular augmentative forms.
Less frequently than in Brazil.
No, avoid them in formal writing.
Add -es to the suffix (e.g., carrões).
Sometimes, if used for body parts.
The diminutive (-inho/-inha).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
-ón/-ona
Portuguese nasalizes the -ão.
-on
French -on is often just a noun ending, not an augmentative.
Prefixes (Riesen-)
German uses prefixes, Portuguese uses suffixes.
Adjectives (ookii)
Japanese does not use noun suffixes for size.
Adjectives
Arabic morphology is root-based.
Adjectives
Chinese is an isolating language.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
جمع در زبان پرتغالی: کلمات مختوم به R، S، Z (-es)
### Overview یادگیری ساختار جمع در زبان پرتغالی یکی از اولین و مهمترین قدمها برای هر زبانآموز سطح A1 است. در زبان فا...
اصول غذا و نوشیدنی: سفارش، جنسیت و تفاوت 'Lanche' با 'Almoço'
Overview آیا تا به حال وارد یک نانوایی در لیسبون یا ریو شدهاید و فقط برای خرید یک نان وحشت کردهاید؟ شما تنها نیستید. غ...
Portuguese Diminutives: Making Things Cute (-inho/-inha)
Diminutives are one of the most distinctive features of Portuguese! Add -inho/-inha to make things small, cute, or show...
تطابق صفت و موصوف: جنسیت (-o/-a)
Overview تا حالا دقت کردی تو انگلیسی وقتی میخوای بگی یه پسر «خستهست» یا یه دختر «خستهست»، از یه کلمه (tired) استفاده...
اعضای بدن به پرتغالی: سر، دستها و انگشتان پا
Overview آیا تا به حال سعی کردهاید به یک داروساز برزیلی توضیح دهید که `dedo` شما درد میکند، اما بعداً متوجه شدهاید که...