ausência
ausência در ۳۰ ثانیه
- Ausência is a feminine noun meaning 'absence' or 'lack'. It is used in both physical and abstract contexts across all levels of Portuguese.
- It is more formal than 'falta' and is essential for school, work, and legal environments where attendance and presence are monitored and recorded.
- Commonly paired with the preposition 'de' (e.g., ausência de provas) and used in phrases like 'na ausência de' or 'durante a ausência'.
- Culturally, it connects to the theme of 'saudade', representing the emotional void left by someone who is not physically present.
The Portuguese word ausência is a profound and versatile noun that primarily translates to 'absence' in English. At its most basic level, it refers to the state of being away from a specific place or person. However, in the Lusophone world, the concept of ausência carries a weight that often transcends mere physical distance, frequently intertwining with the cultural concept of saudade—that unique Portuguese feeling of longing for something or someone that is missing.
- Physical Absence
- This is the most common usage, referring to someone not being present at a meeting, school, or home. For example, 'A sua ausência na reunião foi notada' (Your absence at the meeting was noticed).
- Abstract Lack
- It is used to describe the lack of a quality or substance. In a scientific or legal context, one might speak of the 'ausência de provas' (absence of evidence) or 'ausência de oxigénio' (absence of oxygen).
- Emotional State
- In literature and poetry, it describes the void left by a loved one. It is not just that the person isn't there; it's the feeling of the space they used to occupy.
In everyday conversation, you will hear it in formal settings like school reports (referring to 'faltas' or absences) and in deeply personal conversations. For a learner at the A2 level, understanding that ausência is the formal counterpart to the more common word falta is key. While falta can mean 'mistake' or 'foul' in sports, ausência is strictly about the state of being absent.
A ausência de notícias pode ser uma boa notícia em tempos difíceis.
Historically, the word has been used in Portuguese maritime history to describe the long periods when sailors were away from their families. This historical 'ausência' is what fueled the development of Fado music, where the lyrics often lament the distance and the void left behind. When you use this word, you are tapping into a long tradition of expressing the gap between 'here' and 'there'.
In a professional context, 'ausência' is the standard term for leave or time away from work. You might hear 'ausência prolongada' (extended absence) or 'ausência por motivos de saúde' (absence for health reasons). It sounds much more professional than saying you were just 'fora' (out).
Durante a minha ausência, o meu colega tratará dos meus e-mails.
Finally, consider the philosophical aspect. Portuguese thinkers often discuss the 'ausência de Deus' or the 'ausência de sentido'. In these cases, the word is used to explore existential voids. For a language learner, moving from the physical 'not here' to the metaphysical 'lack of meaning' shows a great progression in vocabulary depth. Whether you are filling out a form or writing a poem, ausência is the bridge that connects the presence of a void to the language of the mind.
Using ausência correctly requires an understanding of its grammatical environment. As a noun, it functions as the subject or object of a sentence, and it is frequently modified by adjectives or followed by prepositional phrases. Let's break down the most common patterns you will encounter as you progress from basic to advanced Portuguese.
- Pattern: Na ausência de [Noun]
- This means 'In the absence of'. It is used to set a condition. 'Na ausência de sol, as plantas não crescem' (In the absence of sun, plants do not grow).
- Pattern: [Adjective] + Ausência
- Common adjectives include 'prolongada' (prolonged), 'injustificada' (unjustified), and 'temporária' (temporary). 'A sua ausência injustificada resultou em uma multa' (Your unjustified absence resulted in a fine).
- Pattern: Notar/Sentir a ausência
- To notice or feel the absence. 'Todos sentiram a ausência do professor' (Everyone felt the teacher's absence).
When you are writing, remember that ausência is feminine. This means any articles or adjectives must agree in gender. It's 'uma ausência' (an absence) and 'as ausências' (the absences). If you are referring to multiple instances of being away, the plural form is used exactly like in English.
A ausência de chuva este ano prejudicou as colheitas.
In formal letters, you might use the phrase 'Durante a minha ausência'. This is a very standard way to start a sentence when explaining what should happen while you are away. For example, 'Durante a minha ausência, por favor contactem o Diretor' (During my absence, please contact the Director). This structure is much more natural in written Portuguese than simply saying 'Quando eu não estiver aqui'.
Another sophisticated use involves the verb 'justificar'. In schools and workplaces, you are often asked to 'justificar a ausência'. This implies providing a reason or a document (like a doctor's note) to explain why you were not there. This is a vital phrase for anyone living or working in a Portuguese-speaking country.
Ela justificou a sua ausência com um atestado médico.
For advanced learners, consider the nuances of 'ausência' in legal terms. 'Ausência de dolo' means the absence of intent to commit a crime. Here, the word is used to define the legal state of a person's mind. Similarly, in psychology, 'ausência de afeto' (lack of affection) describes a specific emotional condition. As you can see, the word scales perfectly from simple physical absence to complex conceptual lacks.
In the real world, ausência isn't just a word in a textbook; it's a constant presence in Portuguese life across various domains. From the evening news to the classroom and the workplace, you'll encounter it in specific, predictable contexts. Understanding these contexts will help you recognize the word instantly when you hear it.
- In the Workplace
- HR departments often send emails regarding 'controlo de ausências' (absence tracking). If a meeting starts and someone is missing, the chair might say, 'Notamos a ausência do Sr. Silva' (We note Mr. Silva's absence).
- In Schools and Universities
- Students are often worried about their 'limite de ausências' (absence limit). In Portugal and Brazil, exceeding a certain number of absences can lead to failing a course automatically.
- In the News
- Journalists frequently use the word to describe political situations. 'A ausência de diálogo entre os partidos' (The lack/absence of dialogue between parties) is a common headline during political crises.
One of the most emotional places you'll hear this word is in music and poetry. Fado, the traditional Portuguese music genre, is built on the pillars of 'saudade', 'distância', and 'ausência'. Singers often wail about the 'ausência do meu amor' (the absence of my love). In this context, the word is stretched and emphasized to convey deep sorrow.
A ausência cura o amor ou o torna mais forte?
In legal settings, 'ausência' has a very specific meaning. A person can be legally declared 'ausente' (absent) if they disappear without a trace for a long period. This triggers a legal process called 'curadoria dos bens do ausente' (management of the absent person's assets). Hearing it in a courtroom or a legal document implies a very high level of formality and serious consequences.
Finally, in the digital age, you might see 'ausência' on messaging apps. While English apps use 'Away' or 'Offline', some Portuguese interfaces use 'Ausente'. If you see a little yellow or grey dot next to a friend's name, that's their digital ausência. It's a modern twist on an ancient word, showing how it adapts from the high seas of the 15th century to the fiber-optic cables of today.
O status dele está como ausente há duas horas.
Even though ausência seems straightforward, English speakers often stumble when trying to integrate it into natural Portuguese. The most common errors usually involve gender agreement, confusion with similar words, or incorrect preposition usage. Let's look at how to avoid these pitfalls.
- Gender Confusion
- Many learners assume words ending in '-ia' are feminine (which is usually true), but then they forget to change the article or adjective. Never say 'o ausência' or 'um ausência longo'. It must always be 'a ausência' or 'uma ausência longa'.
- Ausência vs. Falta
- This is the biggest hurdle. 'Falta' is used for 'lack' in a general sense (lack of money, lack of time) and also for 'fault' or 'foul'. 'Ausência' is more formal and specific to the state of being away. You wouldn't say 'ausência de dinheiro' in a casual conversation; you'd say 'falta de dinheiro'.
- Preposition Placement
- Learners often try to say 'ausência em' (absence in) when they mean 'absence from'. In Portuguese, you use 'de'. 'Ausência da escola' (Absence from school). Using 'em' is a direct translation from English that sounds very jarring to native ears.
Another subtle mistake is using 'ausência' when you actually mean 'vazio' (emptiness). While ausência is the fact that something isn't there, vazio is the feeling or the space itself. If you say 'Sinto uma ausência no meu peito', it's poetic but slightly odd; usually, you'd say 'Sinto um vazio no meu peito'.
Errado: O ausência dele foi longa.
Correto: A ausência dele foi longa.
Wait for the plural! Some learners forget that 'ausência' has a regular plural: 'ausências'. If you are talking about a student missing many days of school, you must use the plural. 'Ele tem dez ausências' (He has ten absences). Using the singular here would imply one continuous period of being away, rather than ten separate instances.
Finally, don't confuse the noun ausência with the adjective ausente. You are ausente (estou ausente), but you have an ausência (tenho uma ausência). This is a classic noun/adjective swap that beginners make. Always check if you are describing a person or naming the state of being away.
Errado: Eu estou ausência hoje.
Correto: Eu estou ausente hoje.
To truly master Portuguese, you need to know when to use ausência and when another word might be more precise. Portuguese has a rich vocabulary for 'missing things', and choosing the right one can make you sound like a native speaker.
- Falta
- The most common alternative. Use 'falta' for everyday situations. 'Sinto a tua falta' (I miss you/I feel your absence). 'Ausência' in this sentence would sound overly clinical or like a line from a very formal poem.
- Carência
- This implies a 'deficiency' or a 'need'. If you have a 'carência de vitaminas', it's not just that they are absent; it's that your body needs them. 'Ausência' is neutral; 'carência' is problematic.
- Privação
- This means 'deprivation'. It's a forced absence of something necessary, like 'privação de sono' (sleep deprivation). 'Ausência de sono' would just mean you didn't sleep, but 'privação' implies a struggle.
When comparing ausência to afastamento, the difference is about movement. Afastamento is the act of moving away or being removed. You might be on 'afastamento temporário' from work (temporary leave), which results in your ausência from the office. One is the cause/process, the other is the state.
A ausência é um estado; a falta é uma necessidade; o vazio é um sentimento.
In a poetic sense, you might encounter lonjura (remoteness/distance). While ausência focuses on the fact that you aren't here, lonjura focuses on how far away you are. It's a beautiful, somewhat archaic word that adds flavor to your descriptions of travel or separation.
Lastly, consider inexistência. This is the ultimate form of absence: non-existence. If something has an 'ausência de cor', it might be transparent. If it has an 'inexistência de cor', the very concept of color doesn't apply to it. It's a subtle but important distinction for academic or technical writing.
Não confunda a ausência de evidência com a evidência da inexistência.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word has remained almost unchanged for 2000 years, moving from Latin 'absentia' to Old Portuguese 'ausença' and finally 'ausência'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' as a separate syllable (a-u-sên-cia). It should be a diphthong (au-sên-cia).
- Forgetting the nasal sound on the 'ê'.
- Pronouncing it like the English 'absence'.
- Making the 's' sound like 'sh' in some dialects incorrectly.
- Not pronouncing the final 'a' clearly.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English cognate 'absence'.
Requires correct gender agreement and preposition usage.
Nasal vowels can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender Agreement
A ausência (fem) -> longa ausência.
Preposition 'de'
Ausência de (not em/por) algo.
Pluralization
Uma ausência -> Duas ausências.
Contractions
Ausência do (de + o) professor.
Possessives
A sua (fem) ausência.
مثالها بر اساس سطح
A ausência dela é triste.
Her absence is sad.
Feminine noun 'a ausência'.
Onde está a Maria? Notamos a sua ausência.
Where is Maria? We noticed her absence.
Possessive 'sua' agreeing with 'ausência'.
A ausência de luz é escuridão.
The absence of light is darkness.
Preposition 'de' used to specify.
Ele tem uma ausência na escola.
He has one absence at school.
Indefinite article 'uma'.
A ausência do pai foi longa.
The father's absence was long.
Contraction 'do' (de + o).
Sinto a ausência do meu amigo.
I feel the absence of my friend.
Verb 'sentir' + object.
A ausência de açúcar no café é ruim.
The absence of sugar in the coffee is bad.
Simple noun phrase.
As ausências são comuns no inverno.
Absences are common in winter.
Plural form 'ausências'.
Durante a minha ausência, chame o João.
During my absence, call João.
Temporal phrase 'Durante a'.
A sua ausência na festa foi uma surpresa.
Your absence at the party was a surprise.
Preposition 'na' (em + a).
Preciso justificar a minha ausência no trabalho.
I need to justify my absence at work.
Verb 'justificar'.
A ausência de chuva causou problemas.
The absence of rain caused problems.
Subject + verb + object.
Ela notou a ausência de sal na sopa.
She noticed the absence of salt in the soup.
Verb 'notar' in past tense.
Não houve ausências na aula de hoje.
There were no absences in today's class.
Verb 'haver' meaning 'there to be'.
A ausência de barulho é relaxante.
The absence of noise is relaxing.
Adjective 'relaxante' modifying the state.
O médico explicou a ausência de sintomas.
The doctor explained the absence of symptoms.
Plural noun 'sintomas'.
Na ausência de um plano melhor, vamos esperar.
In the absence of a better plan, let's wait.
Conditional phrase 'Na ausência de'.
A ausência prolongada pode afetar os resultados.
Prolonged absence can affect the results.
Adjective 'prolongada'.
Sentimos muito a sua ausência no evento de caridade.
We really missed your absence at the charity event.
Adverb 'muito' modifying the feeling.
A ausência de dentes dificulta a fala.
The absence of teeth makes speaking difficult.
Verb 'dificultar'.
Eles justificaram as ausências com atestados.
They justified the absences with certificates.
Plural agreement.
A ausência de oxigénio é fatal para os humanos.
The absence of oxygen is fatal for humans.
Scientific fact structure.
A ausência de cores torna o filme muito triste.
The absence of colors makes the movie very sad.
Causal relationship.
A ausência de vento impediu o barco de navegar.
The absence of wind prevented the boat from sailing.
Verb 'impedir'.
A ausência de dolo foi provada no tribunal.
The absence of intent was proven in court.
Legal terminology 'dolo'.
A ausência de diálogo entre os países é preocupante.
The absence of dialogue between the countries is worrying.
Complex subject phrase.
A ausência de investimento estrangeiro travou a economia.
The absence of foreign investment slowed down the economy.
Economic context.
Sua ausência foi interpretada como um sinal de protesto.
His absence was interpreted as a sign of protest.
Passive voice 'foi interpretada'.
A ausência de gravidade permite flutuar no espaço.
The absence of gravity allows floating in space.
Technical description.
A ausência de liderança gerou caos na empresa.
The absence of leadership generated chaos in the company.
Causal verb 'gerar'.
A ausência de provas impediu a condenação.
The absence of evidence prevented the conviction.
Legal context.
A ausência de manutenção causou o colapso da ponte.
The absence of maintenance caused the bridge collapse.
Technical/Engineering context.
A ausência ontológica do ser é um tema recorrente.
The ontological absence of being is a recurring theme.
High-level abstract noun.
A ausência de escrúpulos na política é lamentável.
The absence of scruples in politics is regrettable.
Moral/Ethical vocabulary.
A ausência de nexo causal invalidou o argumento.
The absence of a causal link invalidated the argument.
Legal/Logic terminology.
A ausência de remorso é um traço de psicopatia.
The absence of remorse is a trait of psychopathy.
Psychological context.
A ausência de infraestrutura básica impede o desenvolvimento.
The absence of basic infrastructure prevents development.
Socio-economic analysis.
A ausência de transparência gera desconfiança pública.
The absence of transparency generates public distrust.
Political/Social context.
O autor explora a ausência como uma forma de presença.
The author explores absence as a form of presence.
Literary analysis.
A ausência de consenso inviabilizou a reforma.
The absence of consensus made the reform unfeasible.
Formal administrative language.
A ausência de pressupostos lógicos mina a tese.
The absence of logical premises undermines the thesis.
Academic critique.
Sua escrita é marcada pela ausência de adjetivos.
His writing is marked by the absence of adjectives.
Stylistic analysis.
A ausência de vontade política é o maior entrave.
The absence of political will is the biggest obstacle.
Sophisticated political commentary.
A ausência de simetria na obra desafia o olhar.
The absence of symmetry in the work challenges the eye.
Artistic criticism.
A ausência de um marco regulatório gera incerteza.
The absence of a regulatory framework generates uncertainty.
Legal/Economic jargon.
A ausência de empatia é o mal do século.
The absence of empathy is the evil of the century.
Existential/Social critique.
A ausência de precedentes torna o caso único.
The absence of precedents makes the case unique.
Legal specificity.
A ausência de luz solar direta afeta a fotossíntese.
The absence of direct sunlight affects photosynthesis.
Scientific precision.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used when someone's absence is very noticeable, often ironically.
O diretor brilha pela sua ausência hoje.
— A formal way to apologize for not being able to attend.
Lamento a minha ausência na reunião de ontem.
— Used to explain why something didn't happen.
O processo parou por motivo de ausência do juiz.
— To fill the gap left by someone or something.
Ele tentou suprir a ausência do pai.
— Distraction or lack of focus.
Ele estava com uma ausência de espírito momentânea.
— Not hearing from someone for a while.
A ausência de notícias deixou-nos ansiosos.
— Legal term for managing an absent person's affairs.
O tribunal iniciou a curadoria de ausentes.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Falta is more common and less formal. It also means 'mistake'.
Ausente is the adjective (person is absent), ausência is the noun (the state).
Vazio is emptiness/the space itself, ausência is the fact of being away.
اصطلاحات و عبارات
— Proverb meaning that being away makes you miss someone more.
Como diz o ditado, ausência, mãe de saudade.
Literary/Proverb— To intentionally avoid being present or involved.
Ele fez-se ausente durante a discussão.
Neutral— Used metaphorically for something that lacks importance.
O argumento dele tem uma total ausência de peso.
Informal— Refers to the memories or 'ghosts' of people who are gone.
Ouço a voz da ausência no silêncio da casa.
Poetic— Shamelessness.
Aquela atitude mostra uma ausência de vergonha.
Informal/Critical— Lack of standards or logic in decisions.
Houve uma ausência de critério na seleção.
Formal— Lack of social grace or sensitivity.
A sua ausência de tacto ofendeu os convidados.
Neutral— Doing whatever one wants without restraint.
As crianças hoje têm uma ausência de limites.
Socialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'lack' or 'absence'.
Ausência is the state of being away; Falta is the general lack or a mistake.
Ele tem uma falta no jogo (foul) vs. Ele tem uma ausência na escola.
Both mean something is missing.
Carência implies a harmful deficiency.
Carência de ferro.
Both involve something not being there.
Omissão implies a failure to act or include something.
Omissão de detalhes.
Both involve being far away.
Distância is the physical space; Ausência is the state of not being present.
A distância é grande.
Both involve something gone.
Perda is the act of losing; Ausência is the state of it being gone.
A perda do relógio.
الگوهای جملهسازی
A ausência de [noun] é [adj].
A ausência de luz é má.
Durante a minha ausência, [verb].
Durante a minha ausência, estudei muito.
Na ausência de [noun], [clause].
Na ausência de pão, comemos bolo.
A ausência de [abstract noun] causou [noun].
A ausência de diálogo causou a guerra.
O autor explora a ausência de [concept].
O autor explora a ausência de esperança.
A ausência de [technical term] invalida [noun].
A ausência de nexo causal invalida o crime.
Sinto a ausência de [person].
Sinto a ausência da minha mãe.
Justificar a ausência com [noun].
Justificar a ausência com um papel.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in formal writing, medium in speech.
-
O ausência
→
A ausência
Ausência is a feminine noun.
-
Ausência em luz
→
Ausência de luz
The correct preposition is 'de'.
-
Eu estou ausência
→
Eu estou ausente
Use the adjective 'ausente' with the verb 'estar', not the noun.
-
Sinto a tua ausência (casually)
→
Sinto a tua falta
'Ausência' is too formal for casual situations with friends.
-
Ausência longo
→
Ausência longa
Adjectives must agree with the feminine noun.
نکات
Gender Check
Always pair 'ausência' with feminine articles ('a', 'uma') and adjectives ('longa', 'justificada').
Formal vs Informal
Use 'ausência' for work/school and 'falta' for friends/family.
Nasal Sound
Make sure to nasalize the 'ên' in 'ausência'—it's like the 'en' in 'end' but through your nose.
Preposition Rule
Always follow 'ausência' with 'de' when you want to say what is missing.
Au = Out
Remember that 'Au' sounds like 'Out'. Ausência = being Out.
Courtroom Term
If you hear 'ausência de provas', it means the case will likely be dismissed.
Professionalism
Starting an email with 'Durante a minha ausência...' is a great way to sound professional.
Apologizing
Use 'Lamento a minha ausência' if you missed a formal meeting.
Brilhar pela ausência
Use this to describe someone who should be there but is notoriously missing.
Cultural Link
Think of Fado music when you want to remember the emotional side of 'ausência'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Au-' like 'Out' (Au-sência = Out-sência). If someone is 'Au', they are out of the room.
تداعی تصویری
Imagine an empty chair at a dinner table with a name tag. That empty space is the 'ausência'.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences: one about work, one about a friend, and one about a scientific lack using 'ausência'.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'absentia', which comes from 'absens' (the present participle of 'abesse' - to be away).
معنای اصلی: State of being away or distant.
Romance (Latin)بافت فرهنگی
Be careful when using 'ausência' to talk about deceased people; 'falta' or 'perda' (loss) is often more sensitive.
English speakers often use 'lack' or 'missing', but 'ausência' is much more formal and specific.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
School
- Falta de comparência
- Justificar ausência
- Limite de ausências
- Ausência às aulas
Work
- Ausência por doença
- Controlo de ausências
- Ausência prolongada
- Substituição por ausência
Science
- Ausência de oxigénio
- Ausência de luz
- Ausência de gravidade
- Ausência de reação
Legal
- Ausência de provas
- Declaração de ausência
- Ausência de dolo
- Curadoria de ausentes
Social
- Sentir a ausência
- Notar a ausência
- Lamentar a ausência
- Brilhar pela ausência
شروعکنندههای مکالمه
"O que você faz durante a sua ausência do trabalho?"
"Você já notou a ausência de alguém importante em um evento?"
"Como você justifica uma ausência na escola no seu país?"
"A ausência de internet é um problema para você?"
"Você acha que a ausência de notícias é sempre uma boa notícia?"
موضوعات نگارش
Escreve sobre uma vez que sentiste muito a ausência de um amigo.
Como a ausência de sol afeta o teu humor durante o inverno?
Descreve um lugar onde a ausência de barulho é total.
O que aconteceria na ausência de eletricidade por uma semana?
Reflete sobre a frase: 'A ausência cura o amor ou o torna mais forte?'
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always say 'a ausência' or 'uma ausência'. Adjectives must also be feminine, like 'ausência prolongada'.
You can, but it sounds very formal or poetic. In normal conversation, say 'Sinto a tua falta'. 'Sinto a tua ausência' sounds like something from a classic novel.
They are often used interchangeably, but 'ausência' is the official term on reports, while students might say 'tive uma falta' (I was absent).
Use the phrase 'Na ausência de'. For example: 'Na ausência de sol' (In the absence of sun).
Yes, it is the standard term for the lack of a substance, like 'ausência de oxigénio' (absence of oxygen).
It is a legal term meaning that there was no intent to commit a crime. It is very common in court cases.
Simply add an 's' to the end: 'ausências'.
Yes, you can talk about the 'ausência de sal' (absence of salt) or 'ausência de luz' (absence of light).
It is an idiom meaning someone is distracted or 'not all there' mentally at that moment.
Yes, culturally they are linked. 'Ausência' is the physical fact of being away, and 'saudade' is the emotional response to that absence.
خودت رو بسنج 182 سوال
Escreve uma frase com 'ausência de luz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase com 'durante a minha ausência'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase sobre a escola usando 'ausência'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase sobre o trabalho usando 'ausência'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como dirias 'In the absence of a car...' em Português?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase com 'ausência prolongada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase sobre a falta de provas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase sobre a falta de oxigénio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase poética com 'ausência'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase com 'justificar a ausência'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase sobre a falta de chuva.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase com o plural 'ausências'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como dirias 'I regret my absence' formalmente?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase com 'ausência de diálogo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase sobre a falta de vento.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase com 'ausência de cor'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase sobre a falta de gravidade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase com 'ausência injustificada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase sobre a falta de notícias.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreve uma frase com 'sentir a ausência'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia a palavra 'ausência' lentamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'A ausência de sol.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Durante a minha ausência.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Sentimos a sua ausência.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Justificar a ausência.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Na ausência de provas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Ausência prolongada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Lamento a minha ausência.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Ausência de oxigénio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Ausência de gravidade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica o que é 'ausência' em Português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz o plural de 'ausência'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'A ausência de notícias.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Ausência injustificada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'A ausência de diálogo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Notamos a sua ausência.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'A ausência de vento.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'A ausência de dolo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Ausência de vergonha.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diz a frase: 'Ausência de limites.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouve e escreve a palavra.
Ouve a frase: 'A ausência é longa.' O que é longo?
Ouve a frase: 'Sentimos a sua ausência.' Quem sentiu?
Ouve a frase: 'Justifique a ausência.' O que deve ser feito?
Ouve a frase: 'Na ausência de luz.' O que falta?
Ouve a frase: 'Dez ausências.' Quantas são?
Ouve a frase: 'Ausência de dolo.' É formal ou informal?
Ouve a frase: 'Durante a ausência.' É uma indicação de quê?
Ouve a frase: 'Lamento a ausência.' Qual é o sentimento?
Ouve a frase: 'Ausência de gravidade.' Onde acontece?
Ouve a frase: 'A ausência de notícias.' O que não há?
Ouve a frase: 'Ausência prolongada.' É curta ou comprida?
Ouve a frase: 'Notamos a ausência.' O que fizeram?
Ouve a frase: 'Ausência injustificada.' É bom ou mau?
Ouve a frase: 'Sinto a tua ausência.' Quem sente?
/ 182 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'ausência' is your go-to term for formal absence or a conceptual lack. Example: 'A ausência de sol torna o dia frio' (The absence of sun makes the day cold). Remember it is feminine!
- Ausência is a feminine noun meaning 'absence' or 'lack'. It is used in both physical and abstract contexts across all levels of Portuguese.
- It is more formal than 'falta' and is essential for school, work, and legal environments where attendance and presence are monitored and recorded.
- Commonly paired with the preposition 'de' (e.g., ausência de provas) and used in phrases like 'na ausência de' or 'durante a ausência'.
- Culturally, it connects to the theme of 'saudade', representing the emotional void left by someone who is not physically present.
Gender Check
Always pair 'ausência' with feminine articles ('a', 'uma') and adjectives ('longa', 'justificada').
Formal vs Informal
Use 'ausência' for work/school and 'falta' for friends/family.
Nasal Sound
Make sure to nasalize the 'ên' in 'ausência'—it's like the 'en' in 'end' but through your nose.
Preposition Rule
Always follow 'ausência' with 'de' when you want to say what is missing.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2او مردی متبرک است.
abrigo
A2پناهگاه برای همه باز است.
acarinhar
A2نوازش کردن یا ابراز محبت به کسی با ملایمت.
aceito
A2پذیرفته شده؛ به طور کلی شناخته شده یا مورد توافق. 'پرداخت aceito شد' (پرداخت پذیرفته شد).
acenar
A2اشاره کردن با دست یا سر برای سلام کردن یا تایید کردن.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2استقبال گرم یا پناه دادن. 'استقبال خانواده از ما بسیار صمیمانه بود.'
acolitar
B2کمک کردن یا همراهی کردن کسی، با ارائه کمک، حمایت یا همراهی. / ارائه کمک، حمایت یا همراهی فعال به یک فرد یا گروه، که اغلب شامل تعهد به حضور و مفید بودن در طول یک تلاش، چالش یا دوره خاص است.
acomodar
A2فعل 'acomodar' به معنای اسکان دادن به کسی یا فراهم کردن فضا برای چیزی است.