de bom grado
It means doing something willingly, gladly, and with a positive attitude.
de bom grado در ۳۰ ثانیه
- Indicates something was done willingly and with pleasure.
- Shows a positive and cooperative attitude.
- Used in everyday situations to describe voluntary actions.
**Visão Geral**
'De bom grado' é uma locução adverbial em português que expressa a ideia de voluntariedade e satisfação ao realizar uma ação. Equivale a dizer que algo foi feito com prazer, sem ser forçado ou obrigado. É uma forma gentil e positiva de descrever a atitude de alguém ao concordar ou executar uma tarefa.
**Padrões de Uso**
Esta locução é tipicamente usada para qualificar a maneira como uma ação é realizada. Geralmente, aparece após o verbo ou no final da frase, enfatizando a disposição do sujeito. Pode ser usada em diversos tempos verbais, indicando que a atitude de voluntariedade se aplica ao momento presente, passado ou futuro.
**Contextos Comuns**
É frequentemente encontrada em situações cotidianas, como em conversas informais, ao descrever ajuda mútua, tarefas domésticas, ou a aceitação de um convite. Por exemplo, alguém pode ajudar um vizinho 'de bom grado' ou aceitar uma tarefa 'de bom grado'. Também pode aparecer em contextos um pouco mais formais, mas sempre mantendo um tom positivo e de cooperação.
**Comparação com Palavras Similares**
Embora 'voluntariamente' e 'prazerosamente' sejam sinônimos próximos, 'de bom grado' carrega uma conotação ligeiramente mais informal e um senso de boa vontade inerente. 'Facilmente' é diferente, pois foca na ausência de dificuldade, enquanto 'de bom grado' foca na disposição e satisfação.
مثالها
Ele fez o favor de bom grado, sem hesitar.
everydayHe did the favor willingly, without hesitation.
A equipe aceitou as novas diretrizes de bom grado, entendendo a necessidade.
formalThe team gladly accepted the new guidelines, understanding the necessity.
Pode deixar que eu lavo a louça hoje, eu faço de bom grado!
informalDon't worry, I'll wash the dishes today, I'll do it gladly!
Os voluntários se apresentaram de bom grado para auxiliar na organização do evento.
academicThe volunteers presented themselves willingly to help organize the event.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Fiz de bom grado.
I did it willingly.
Ele sempre ajuda de bom grado.
He always helps gladly.
Aceitou o convite de bom grado.
She accepted the invitation willingly.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
This adverbial expression is very common in spoken Portuguese and informal writing. It conveys a sense of genuine willingness and positive disposition. While it can be used in more formal contexts, it often adds a touch of warmth and personal commitment.
اشتباهات رایج
Avoid using 'de bom grado' when the action was clearly forced or done out of obligation, as it would contradict the meaning. Ensure the verb agrees with the subject performing the action willingly.
نکات
Show Willingness and Pleasure
Avoid Overuse in Formal Reports
Value of Cooperation
ریشه کلمه
The expression 'de bom grado' originates from the Latin 'bonus gradus', meaning 'good step' or 'good degree'. Over time, it evolved to signify a willing and positive disposition towards an action.
بافت فرهنگی
In many Portuguese-speaking cultures, showing willingness to help and cooperate is highly valued. Using 'de bom grado' reinforces this social expectation and portrays the speaker or subject in a positive, community-oriented light.
راهنمای حفظ
Imagine someone smiling broadly ('bom') while happily ('grado' - related to grace/pleasure) doing a favor for you.
سوالات متداول
4 سوالخودت رو بسنج
Ele ajudou a mudar os móveis ___.
A frase indica que a ajuda foi oferecida com disposição e satisfação, características da expressão 'de bom grado'.
Qual opção melhor substitui 'de bom grado' na frase: 'Ela aceitou o trabalho extra de bom grado.'?
A opção 'Com prazer e voluntariamente' captura a essência de satisfação e ausência de obrigação implícita em 'de bom grado'.
Ordene as palavras: sempre / ele / ajuda / de bom grado / os colegas / .
A ordem mais natural e comum para esta frase, colocando a locução adverbial no final para enfatizar a disposição.
امتیاز: /3
Summary
It means doing something willingly, gladly, and with a positive attitude.
- Indicates something was done willingly and with pleasure.
- Shows a positive and cooperative attitude.
- Used in everyday situations to describe voluntary actions.
Show Willingness and Pleasure
Avoid Overuse in Formal Reports
Value of Cooperation
مثالها
4 از 4Ele fez o favor de bom grado, sem hesitar.
He did the favor willingly, without hesitation.
A equipe aceitou as novas diretrizes de bom grado, entendendo a necessidade.
The team gladly accepted the new guidelines, understanding the necessity.
Pode deixar que eu lavo a louça hoje, eu faço de bom grado!
Don't worry, I'll wash the dishes today, I'll do it gladly!
Os voluntários se apresentaram de bom grado para auxiliar na organização do evento.
The volunteers presented themselves willingly to help organize the event.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر غذا
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.