At the A1 level, you just need to know that ementa do dia means 'daily menu'. When you go to a restaurant in Portugal, you will see this written on a board outside. It tells you what food they have today.

Think of it as two parts: ementa (menu) and do dia (of the day). It is a feminine word, so we say a ementa. You can use simple sentences like 'A ementa, por favor' (The menu, please). This is very useful for travelers who want to eat lunch.

Usually, this menu is cheaper than other food. It often includes a soup, a main dish, and a coffee. At this level, don't worry about the grammar too much, just remember it's the list of food for today!

At the A2 level, you should understand how to use ementa do dia in basic conversations. You can ask questions like 'O que tem a ementa do dia hoje?' (What does the daily menu have today?). You are learning to recognize that this is a specific Portuguese term, while Brazilians usually say cardápio.

You should also know the difference between the ementa (the whole list) and the prato do dia (the specific main meal). In a restaurant, you might see the ementa written on a chalkboard called a quadro. This is a very common sight in Portugal.

Remember that ementa is feminine. So you say 'uma ementa' or 'esta ementa'. You can also use the verb trazer (to bring): 'Pode trazer a ementa do dia?'. This is a polite way to ask for it when you sit down at a table.

At the B1 level, you can discuss the concept of the ementa do dia more deeply. You can explain that it is a traditional way of eating in Portugal that offers a fixed price for a complete meal. You can compare it to ordering à carta (a la carte), which is more expensive.

You should be comfortable with the prepositional contraction do (de + o). You can also use related verbs like consultar (to consult/check) or escolher (to choose). For example: 'Antes de entrar, vou consultar a ementa do dia para ver se gosto das opções'.

This level also involves understanding the cultural context. You know that the ementa do dia is a staple for workers' lunches and that it usually changes every day to reflect seasonal ingredients. You might also notice it in schools or workplaces.

At the B2 level, you understand the nuances of ementa do dia in different registers. You know that in a formal restaurant, the 'ementa' might be more sophisticated, while in a 'tasca', it's simple and traditional. You can use the term fluently in discussions about lifestyle and habits in Portugal.

You are aware of the linguistic differences between Portugal and Brazil. You know that using 'ementa' in Brazil might lead to confusion as it often refers to a legal summary or a course syllabus there. In Portugal, however, it is the standard word for a food menu.

You can also use the term in more abstract ways, such as discussing the nutritional value of a school's ementa do dia or the economic impact of food prices on the daily specials offered by small businesses. Your vocabulary around this topic includes terms like guarnição (side dish) and bebida incluída (drink included).

At the C1 level, you have a comprehensive grasp of ementa do dia and its place in the Portuguese lexicon. You can appreciate the historical etymology of 'ementa' from the Latin ementum, and how it evolved to mean a summary or list. You can use the term in complex sentences involving passive voice or subjunctive moods.

For example: 'É fundamental que a ementa do dia seja variada para atrair mais clientes fiéis.' You also understand the legal requirements in Portugal regarding the display of the ementa and how restaurants must comply with transparency laws. You can navigate high-level discussions about gastronomy and the 'democratization' of food through these daily specials.

You are also sensitive to the regional variations within Portugal itself, where certain dishes are more likely to appear on the ementa depending on whether you are in the Minho, the Alentejo, or the islands. You can discuss the 'ementa' as a cultural artifact that preserves regional culinary identity.

At the C2 level, your mastery of ementa do dia is indistinguishable from that of a native speaker. You can use the term with irony, metaphor, or in highly specialized culinary critiques. You understand the deepest sociolinguistic implications of the word—how the choice of 'ementa' over 'cardápio' or 'menu' can signal social class, regional loyalty, or even political stance on linguistic purity.

You can analyze the 'ementa do dia' as a reflection of the Portuguese economy, discussing how inflation or supply chain issues manifest in the changing offerings of a local bistro. You can write sophisticated essays or reviews where the 'ementa' is not just a list of food, but a narrative of the chef's philosophy and the restaurant's soul.

Your understanding extends to the most obscure uses, including the technical use of 'ementa' in legal and academic documentation, and you never confuse these with the culinary use. You can effortlessly switch between these meanings depending on the professional or social context, maintaining perfect register and tone.

ementa do dia در ۳۰ ثانیه

  • In Portugal, 'ementa do dia' refers to the daily menu, often a fixed-price meal popular during lunch hours.
  • It is distinct from 'cardápio', which is the term more commonly used in Brazil for a general menu.
  • A typical 'ementa do dia' includes a soup, a main dish, a drink, a dessert, and a coffee.
  • The phrase is feminine ('a ementa') and is frequently seen on chalkboards outside Portuguese eateries.

The term ementa do dia is a cornerstone of Portuguese culinary culture, specifically in Portugal. While it literally translates to 'daily menu,' its cultural weight is much heavier. In the context of Portuguese gastronomy, especially in traditional 'tascas' (small taverns) and family-run restaurants, the ementa do dia represents a curated, fixed-price meal that changes every single day based on what is fresh at the market. It is the antithesis of a fast-food menu; it is a reflection of seasonal availability and regional tradition. When you walk into a Portuguese eatery at lunchtime, your first instinct shouldn't be to look for a large leather-bound book, but rather to look for a chalkboard or a simple printed sheet of paper titled ementa do dia. This list usually includes a few options for the 'prato do dia' (plate of the day), typically featuring one fish dish, one meat dish, and sometimes a vegetarian option, although the latter is a more modern addition to the traditional landscape.

The Standard Offering
Typically, an ementa do dia includes a soup (sopa), a main course (prato principal), a drink (bebida), a dessert (sobremesa), and a coffee (café). It is the standard lunch for the working class and professionals alike.
Geographic Nuance
While 'ementa' is the preferred word in Portugal, in Brazil, you are far more likely to hear 'cardápio'. If a Brazilian restaurant offers a daily special, they might call it 'prato do dia' or 'menu executivo', but 'ementa' sounds distinctly European to Brazilian ears.

The use of this phrase is almost exclusively restricted to the hospitality sector. You wouldn't use it at home unless you were joking about your domestic cooking skills. It implies a professional setting where a choice is provided to a guest. The 'ementa' itself is the document or the list, whereas the 'do dia' specifies its temporal validity. In Portugal, the law often requires restaurants to display their prices and offerings clearly, and the ementa do dia is the most frequent way this legal requirement manifests on the streets of Lisbon, Porto, or Coimbra.

Desculpe, pode trazer-me a ementa do dia, por favor? (Excuse me, can you bring me the daily menu, please?)

Historically, the concept of the daily menu allowed restaurants to manage inventory efficiently. By focusing on a few dishes, they could ensure high turnover and freshness. For the customer, it offers a sense of trust; you are eating what the chef decided was best for that specific Tuesday or Friday. Common items you might find on an ementa do dia include 'Bacalhau à Brás' on a Friday or 'Cozido à Portuguesa' on a Thursday. Understanding the ementa do dia is essential for any traveler who wants to eat like a local and avoid 'tourist traps' where prices are higher and food is less authentic. It is the gateway to the true heart of Portuguese social life: the long, affordable, and delicious weekday lunch.

Formal vs Informal
In high-end restaurants, the 'ementa do dia' might be called a 'menu de degustação' (tasting menu) if it's elaborate, but in 90% of establishments, 'ementa do dia' remains the standard term.

A ementa do dia hoje inclui bacalhau assado e vitela estufada.

Using ementa do dia correctly involves understanding its role as a noun phrase. It usually acts as the direct object of verbs like 'ver' (to see), 'ler' (to read), 'pedir' (to ask for/order), or 'trazer' (to bring). Because it is a feminine noun phrase (starting with 'a ementa'), all accompanying adjectives must agree in gender. For example, you would say 'a ementa está completa' (the menu is complete) rather than 'completo'.

Asking for the Menu
When you enter a restaurant, you can ask: 'Pode mostrar-me a ementa do dia?'. This is polite and direct. The word 'mostrar' (to show) is common here because often the menu is just a board on the wall.

Another common structure is using the verb 'estar' to describe the location or status of the menu. 'A ementa do dia está afixada na porta' (The daily menu is posted on the door). This is a very common sight in Portuguese cities. The preposition 'do' is a contraction of 'de' (of) and 'o' (the), indicating that the menu belongs to that specific day. If you were talking about a menu for a special event, you might say 'ementa de casamento' (wedding menu), but for the daily cycle, 'do dia' is fixed.

Já escolheste o teu prato da ementa do dia? (Have you already chosen your dish from the daily menu?)

In more complex sentences, you might find ementa do dia used in the context of planning or administration. For instance, a school principal might say: 'Temos de aprovar a ementa do dia para a próxima semana' (We have to approve the daily menu for next week). Note that while it says 'do dia' (singular), in this context of planning, it implies the specific menu for each individual day of that week.

A ementa do dia costuma ser mais barata do que pedir à carta. (The daily menu is usually cheaper than ordering a la carte.)

In this example, 'pedir à carta' is the opposite of ordering from the ementa do dia. 'À carta' means ordering individual items from the full, permanent menu. This distinction is crucial for budgeting while living or traveling in Portugal. You will also notice that the 'ementa do dia' is often handwritten, reflecting its temporary nature. This leads to common phrases like 'O que é que está na ementa?' (What is on the menu?).

Plural Form
The plural is 'ementas do dia'. You might use this when comparing the daily specials of several different restaurants: 'Vamos ver as ementas do dia destes três restaurantes'.

Não gosto de nada do que está na ementa do dia hoje.

The most common place to hear ementa do dia is on the sidewalk of any Portuguese town between 11:30 AM and 1:00 PM. You will see groups of office workers or construction workers gathered around a small chalkboard (quadro de giz) outside a restaurant. One person might read it aloud to the others: 'Olha, a ementa do dia tem feijoada!'. This social ritual is the heartbeat of Portuguese midday life. It's a moment of decision-making that dictates the next hour of their lives.

In the Workplace
In larger companies with their own 'cantina' (cafeteria), the 'ementa do dia' is often posted on an intranet or an internal bulletin board. Colleagues will ask each other, 'Já viste a ementa do dia da cantina?' to decide if they should eat there or go out.

You will also hear this phrase in institutional settings. Schools, hospitals, and nursing homes all have an ementa do dia. In these contexts, the phrase carries a sense of routine and nutritional planning. For parents in Portugal, checking the 'ementa do dia' of their child's school is a daily task to ensure the child is eating a balanced diet and to know what to cook for dinner so as not to repeat the same ingredients.

A ementa do dia da escola primária é sempre muito equilibrada.

In the digital age, 'ementa do dia' has moved online. Many Portuguese restaurants post a photo of their handwritten chalkboard on Facebook or Instagram every morning. This is a very common social media practice in Portugal. You might hear a friend say, 'Vi a ementa do dia no Instagram deles e parece ótima!' (I saw the daily menu on their Instagram and it looks great!). This demonstrates how a traditional term has adapted to modern technology while maintaining its core meaning.

O empregado de mesa recitou a ementa do dia de cor. (The waiter recited the daily menu by heart.)

Finally, you might hear it in news reports or documentaries discussing the economy or health. For example, a journalist might report on how the rising cost of olive oil is affecting the price of the 'ementa do dia' across the country. In this sense, the phrase becomes a synecdoche for the cost of living and the accessibility of traditional food for the general population. It is more than just a list of food; it is a social contract between the establishment and the community.

Tourism Context
In tourist-heavy areas like the Algarve, you might see 'Daily Menu' written in English, but the locals and the staff will still refer to it as 'a ementa'.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the word 'menu' when they specifically mean the ementa do dia. While 'menu' is understood in Portugal, it often refers specifically to the 'combo' deal (food + drink + coffee). If you ask for 'o menu', the waiter might think you are asking for the fixed-price deal, whereas if you ask for 'a ementa', you are asking to see what dishes are available today. In Brazil, this is reversed; 'cardápio' is the list, and 'menu' is less common.

Confusion with 'Cardápio'
Many students learn 'cardápio' in Brazilian Portuguese courses and try to use it in Portugal. While people will understand you, it sounds very foreign. In Portugal, 'cardápio' is rarely used in casual dining; it's 'ementa'.

Another mistake is the gender of the word. 'Ementa' is feminine. English speakers often default to masculine for unfamiliar words. Saying 'o ementa' is a clear sign of a beginner. Always pair it with 'a' or 'uma'. Furthermore, some people confuse 'ementa' with 'emenda' (which means an amendment or a correction). While they sound similar, asking for the 'emenda do dia' would sound like you are asking for the 'correction of the day', which might confuse a waiter!

Incorrect: Eu quero ver o ementa do dia.

Correct: Eu quero ver a ementa do dia.

A subtle mistake involves the preposition. Some learners say 'ementa de dia' or 'ementa para o dia'. While 'para o dia' is grammatically possible, the fixed idiomatic expression is ementa do dia. Using the wrong preposition makes the phrase sound clunky and non-native. Also, be careful with the word 'lista'. In some contexts, 'lista' can mean menu (like 'lista de vinhos'), but if you just say 'a lista', the waiter might bring you the bill (a conta) in certain regions or contexts, or simply look confused.

Não confunda ementa (menu) com encomenda (order/delivery).

Finally, learners often forget that the ementa do dia is usually a subset of the full menu. If you ask for the 'ementa do dia' and then try to order something you saw on the restaurant's website that isn't on that specific list, you might be told it's only available 'à carta'. Understanding that the 'ementa do dia' is a limited, specific selection is key to avoiding frustration during the ordering process. It's about managing expectations—yours and the restaurant's.

Pronunciation Pitfall
The 'm' in ementa creates a nasal vowel 'e'. It's not 'eh-menta' but closer to 'ee-mayn-tah' with a nasalized 'ay'.

While ementa do dia is the standard in Portugal, several other terms exist depending on the region, the type of establishment, or the specific part of the menu you are referring to. Understanding these alternatives will help you navigate different dining scenarios with ease. The most common alternative is simply 'o menu', but as discussed, this often implies a set price deal. If you are in a more formal setting, you might encounter the term 'lista de pratos'.

Cardápio
The primary term used in Brazil. While 'ementa' is rare there, 'cardápio' is the universal word for any list of food and drinks in a restaurant. In Portugal, it sounds old-fashioned or specifically Brazilian.
Prato do Dia
This refers to the specific main course of the day. While the 'ementa' is the whole list, the 'prato do dia' is the star attraction. You might ask, 'Qual é o prato do dia?' if you only care about the main meal.
Carta
Used in the expression 'à carta'. This refers to the full, permanent menu of the restaurant where you choose items individually. It's usually more expensive than the daily menu.

In some modern or 'hip' cafes in Lisbon or Porto, you might see the English word 'Menu' used exclusively, or even 'Daily Specials'. However, for a truly authentic experience, 'ementa' is your best bet. Another related term is 'sugestão do chefe' (chef's suggestion). While the ementa do dia is a standard list for everyone, the 'sugestão' might be a single, more premium dish that the chef recommends that day, often not included in the fixed-price deal.

Prefere a ementa do dia ou quer escolher à carta? (Do you prefer the daily menu or do you want to choose a la carte?)

There is also the term 'lista de vinhos' (wine list). You would never call it an 'ementa de vinhos'. The word 'ementa' is specifically tied to solid food and the overall meal structure. If you are looking for drinks, ask for the 'lista'. In a school or office setting, you might also hear 'plano de refeições' (meal plan), which is a more administrative way of describing the sequence of 'ementas' for a month or a week.

A sugestão do chefe hoje é polvo à lagareiro, mas não faz parte da ementa do dia.

To summarize, while 'menu' is a safe fallback, using 'ementa do dia' shows a deeper connection to Portuguese culture. It signals that you understand the local way of eating—efficiently, traditionally, and seasonally. Whether it's a 'tasca' in the Alfama or a canteen in a Coimbra university, the 'ementa' is the guide to what's fresh and ready to eat right now.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In Brazil, 'ementa' is still used in its original Latin-derived sense as a summary of a legal court decision or a university course syllabus, while in Portugal it became the standard word for a restaurant menu.

راهنمای تلفظ

UK i.ˈmẽ.tɐ ðu ˈdi.ɐ
US i.ˈmen.tə du ˈdi.ə
e-MEN-ta do DI-a
هم‌قافیه با
pimenta sustenta tenta ausenta fermenta orienta bacia guia
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ementa' as 'eh-men-ta' (open 'e'). It should be closed and nasal.
  • Pronouncing 'dia' with a 'j' sound (Brazilian style) in Portugal.
  • Forgetting to nasalize the first syllable of 'ementa'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize on signs and boards once learned.

نوشتن 3/5

Remembering the nasal 'e' and the 'do dia' contraction.

صحبت کردن 3/5

Nasal vowels in 'ementa' can be tricky for English speakers.

گوش دادن 2/5

Very distinct and common in restaurant environments.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

comida dia restaurante prato beber

بعداً یاد بگیرید

à carta gorjeta conta reserva sobremesa

پیشرفته

gastronomia sazonalidade receituário guarnição degustação

گرامر لازم

Contraction of 'de' + 'o'

A ementa DO dia (de + o).

Gender agreement with 'ementa'

A ementa está BOA (feminine).

Use of 'estar' for temporary menu items

Hoje o peixe ESTÁ na ementa.

Placement of adjectives after nouns

Ementa VARIADA, not Variada ementa.

Preposition 'em' with location

A ementa está NO (em + o) quadro.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

A ementa do dia é barata.

The daily menu is cheap.

'A' is the feminine article for 'ementa'.

2

Onde está a ementa do dia?

Where is the daily menu?

'Está' is used for temporary location.

3

Eu quero a ementa do dia.

I want the daily menu.

'Quero' is the first person singular of 'querer'.

4

A ementa tem sopa.

The menu has soup.

'Tem' is the third person singular of 'ter'.

5

Pode trazer a ementa?

Can you bring the menu?

Polite request using 'Pode'.

6

A ementa do dia hoje é peixe.

The daily menu today is fish.

'Hoje' means today.

7

Não vejo a ementa do dia.

I don't see the daily menu.

Negative sentence with 'Não'.

8

Gosto da ementa do dia.

I like the daily menu.

'Da' is the contraction of 'de' + 'a'.

1

A ementa do dia está escrita no quadro.

The daily menu is written on the board.

'Escrita' is the past participle of 'escrever', agreeing with 'ementa'.

2

Qual é o preço da ementa do dia?

What is the price of the daily menu?

'Qual' is used for 'what/which' when choosing from options.

3

A ementa do dia inclui bebida e café.

The daily menu includes a drink and coffee.

'Inclui' is from the verb 'incluir'.

4

Vamos ler a ementa do dia antes de entrar.

Let's read the daily menu before going in.

'Vamos + infinitive' is a common way to say 'Let's'.

5

A ementa do dia muda todos os dias.

The daily menu changes every day.

'Muda' is from 'mudar' (to change).

6

Há carne na ementa do dia hoje?

Is there meat on the daily menu today?

'Há' is the impersonal form of 'haver' (there is/are).

7

O empregado traz a ementa do dia.

The waiter brings the daily menu.

'Empregado' is the common word for waiter in Portugal.

8

A ementa do dia é melhor que a carta.

The daily menu is better than the (a la carte) menu.

'Melhor que' is a comparative of superiority.

1

Se não gostares da ementa do dia, podes pedir à carta.

If you don't like the daily menu, you can order a la carte.

'Gostares' is the future subjunctive of 'gostar'.

2

A ementa do dia costuma ter duas opções de prato principal.

The daily menu usually has two main course options.

'Costuma' indicates a habit or frequency.

3

Muitos restaurantes publicam a ementa do dia nas redes sociais.

Many restaurants publish the daily menu on social media.

'Publicam' is the third person plural of 'publicar'.

4

A ementa do dia é uma excelente forma de poupar dinheiro.

The daily menu is an excellent way to save money.

'Poupar' means to save (money/resources).

5

Verificaste se a sobremesa está incluída na ementa do dia?

Did you check if dessert is included in the daily menu?

'Verificaste' is the past tense (Pretérito Perfeito).

6

A ementa do dia deste restaurante é sempre muito criativa.

The daily menu of this restaurant is always very creative.

'Deste' is the contraction of 'de' + 'este'.

7

Eles ainda não atualizaram a ementa do dia no site.

They haven't updated the daily menu on the website yet.

'Ainda não' means 'not yet'.

8

A ementa do dia é servida apenas ao almoço.

The daily menu is served only at lunch.

'Apenas' means 'only' or 'just'.

1

A ementa do dia reflete a frescura dos produtos do mercado local.

The daily menu reflects the freshness of the products from the local market.

'Reflete' is from 'refletir'.

2

Fiquei surpreendido com a variedade da ementa do dia naquela tasca.

I was surprised by the variety of the daily menu in that tavern.

'Fiquei' is the past tense of 'ficar', used for states.

3

A ementa do dia é um elemento essencial da identidade gastronómica portuguesa.

The daily menu is an essential element of Portuguese gastronomic identity.

'Gastronómica' is the adjective for 'gastronomia'.

4

Ao analisar a ementa do dia, percebemos a sazonalidade dos ingredientes.

When analyzing the daily menu, we notice the seasonality of the ingredients.

'Ao + infinitive' means 'When/Upon doing something'.

5

A ementa do dia deve ser equilibrada do ponto de vista nutricional.

The daily menu should be balanced from a nutritional point of view.

'Deve ser' expresses obligation or recommendation.

6

Muitos trabalhadores dependem da ementa do dia para uma refeição acessível.

Many workers depend on the daily menu for an affordable meal.

'Dependem de' requires the preposition 'de'.

7

A ementa do dia foi criticada pela falta de opções vegetarianas.

The daily menu was criticized for the lack of vegetarian options.

Passive voice: 'foi criticada'.

8

A qualidade da ementa do dia varia conforme o estabelecimento.

The quality of the daily menu varies according to the establishment.

'Conforme' is a conjunction meaning 'according to' or 'as'.

1

A ementa do dia serve como um barómetro da economia local.

The daily menu serves as a barometer of the local economy.

'Serve como' is an idiomatic way to say 'functions as'.

2

É imperativo que a ementa do dia seja apresentada de forma clara.

It is imperative that the daily menu be presented clearly.

Subjunctive mood 'seja' after 'É imperativo que'.

3

A ementa do dia transcende a mera lista de pratos, sendo um ritual social.

The daily menu transcends a mere list of dishes, being a social ritual.

'Sendo' is the gerund of 'ser'.

4

A elaboração da ementa do dia exige um planeamento rigoroso por parte do chef.

The preparation of the daily menu requires rigorous planning by the chef.

'Por parte de' means 'on the part of'.

5

Observa-se uma tendência para gourmetizar a ementa do dia em zonas urbanas.

A tendency to 'gourmetize' the daily menu is observed in urban areas.

Reflexive passive 'Observa-se'.

6

A ementa do dia é, muitas vezes, o cartão de visita de um restaurante familiar.

The daily menu is often the 'business card' (first impression) of a family restaurant.

'Cartão de visita' is a metaphor for first impression.

7

A legislação atual obriga à afixação da ementa do dia em local visível.

Current legislation mandates the posting of the daily menu in a visible place.

'Obriga a' requires the preposition 'a'.

8

A ementa do dia pode ser um desafio para quem tem restrições alimentares severas.

The daily menu can be a challenge for those with severe dietary restrictions.

'Quem' acts as a relative pronoun.

1

A ementa do dia é o epítome da pragmática culinária lusitana.

The daily menu is the epitome of Lusitanian culinary pragmatics.

'Lusitana' is a sophisticated synonym for 'Portuguese'.

2

Subjacente à ementa do dia reside uma complexa gestão de stocks e sazonalidade.

Underlying the daily menu lies a complex management of stocks and seasonality.

'Subjacente a' means 'underlying'.

3

A ementa do dia despoja-se de artifícios para focar na essência do produto.

The daily menu strips itself of artifices to focus on the essence of the product.

'Despojar-se de' means to strip oneself of something.

4

Raramente a ementa do dia desilude quem procura a autenticidade do receituário tradicional.

Rarely does the daily menu disappoint those seeking the authenticity of traditional recipes.

Inversion of subject-verb after 'Raramente'.

5

A ementa do dia funciona como um elo de ligação entre o produtor e o consumidor final.

The daily menu functions as a link between the producer and the end consumer.

'Elo de ligação' is a strong way to say 'link'.

6

A mutabilidade da ementa do dia é o que lhe confere o seu carácter efémero e único.

The mutability of the daily menu is what gives it its ephemeral and unique character.

'Lhe' is the indirect object pronoun referring to 'ementa'.

7

Criticar a ementa do dia sem considerar o contexto socioeconómico seria uma leviandade.

To criticize the daily menu without considering the socio-economic context would be a thoughtlessness.

Conditional mood 'seria'.

8

A ementa do dia personifica a resiliência do comércio local face à globalização.

The daily menu personifies the resilience of local trade in the face of globalization.

'Face a' means 'in the face of' or 'compared to'.

ترکیب‌های رایج

consultar a ementa
ementa variada
afixar a ementa
ementa semanal
ementa turística
preço da ementa
escolher da ementa
ementa de almoço
ementa vegetariana
elaborar a ementa

عبارات رایج

O que há na ementa do dia?

— What is on the daily menu? Used to ask for options.

O que há na ementa do dia hoje? Temos peixe assado.

A ementa do dia já saiu?

— Is the daily menu out/ready yet? Common in workplaces.

Já são onze horas, a ementa do dia já saiu?

Pedir a ementa

— To ask for the menu.

Vou pedir a ementa ao empregado.

Fora da ementa

— Off-menu or not included in the daily deal.

As bebidas alcoólicas estão fora da ementa do dia.

Ementa completa

— A menu that includes all courses (soup to coffee).

A ementa completa custa dez euros.

Mudar a ementa

— To change the menu.

Eles mudam a ementa do dia todos os dias.

Ver a ementa

— To see/look at the menu.

Deixa-me ver a ementa antes de nos sentarmos.

Ementa do dia seguinte

— The next day's menu.

Sabe qual é a ementa do dia seguinte?

Conforme a ementa

— According to the menu.

Conforme a ementa, hoje devia haver lulas.

Ementa de hoje

— Today's menu (synonym).

A ementa de hoje parece deliciosa.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ementa do dia vs emenda

Means 'correction' or 'amendment'. Don't ask for the 'emenda do dia'!

ementa do dia vs encomenda

Means 'order' or 'delivery'. You make an 'encomenda', but you read an 'ementa'.

ementa do dia vs ementário

A more formal or technical term for a collection of menus, not the daily list itself.

اصطلاحات و عبارات

"estar na ementa"

— To be planned or likely to happen (figurative).

Uma nova subida de impostos está na ementa do governo.

journalistic
"fazer a ementa"

— To plan something out, not just food.

Já fizeste a ementa para a nossa viagem?

informal
"ementa de pecados"

— A long list of faults or bad things.

Ele tem uma ementa de pecados invejável.

literary
"ler a ementa e não comer"

— To see something desirable but not be able to have it.

Ficar a olhar para o carro novo é como ler a ementa e não comer.

informal
"ementa carregada"

— A menu with too many or very heavy options.

Esta ementa do dia está muito carregada de gorduras.

neutral
"limpar a ementa"

— To finish everything offered or to clear the board for a new day.

Os clientes limparam a ementa do dia num instante.

informal
"ementa de luxo"

— Used sarcastically for something very basic or high-quality.

Sopa e pão? Que ementa de luxo!

sarcastic
"vender a ementa"

— To promote or describe the food very well.

O empregado sabe vender bem a ementa do dia.

business
"ementa escondida"

— Secret menu or items not listed.

Dizem que eles têm uma ementa escondida para os locais.

informal
"trocar a ementa"

— To change plans suddenly.

Íamos ao cinema, mas ele trocou a ementa e fomos jantar.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

ementa do dia vs cardápio

Both mean menu.

Cardápio is Brazilian; Ementa is Portuguese (Portugal).

No Brasil, pedimos o cardápio; em Portugal, a ementa.

ementa do dia vs menu

Both mean menu.

Menu often refers to the set deal (combo), while ementa is the list itself.

O menu do dia custa 10€ e está na ementa.

ementa do dia vs lista

Both can refer to a list of things.

Lista is more general; ementa is specifically for food courses.

A lista de vinhos é separada da ementa do dia.

ementa do dia vs prato

Sometimes people say 'prato' when they mean the whole menu.

Prato is the specific dish; ementa is the document/list.

Escolhi o prato de carne da ementa do dia.

ementa do dia vs carta

Both are types of menus.

Carta is the full, fixed menu; ementa do dia is the daily special list.

Hoje não quero a ementa, prefiro escolher à carta.

الگوهای جمله‌سازی

A1

A ementa do dia é [adjective].

A ementa do dia é boa.

A2

Pode trazer a ementa do dia?

Pode trazer a ementa do dia, por favor?

B1

O que é que está na ementa do dia hoje?

O que é que está na ementa do dia hoje? Temos sopa de pedra.

B1

A ementa do dia inclui [list of items].

A ementa do dia inclui pão, sopa e prato.

B2

Se eu não gostar da ementa, peço outra coisa.

Se eu não gostar da ementa, peço um prego.

B2

A ementa do dia costuma mudar às [time].

A ementa do dia costuma mudar às onze horas.

C1

É necessário que a ementa do dia seja variada.

É necessário que a ementa do dia seja variada e saudável.

C2

A ementa do dia reflete a alma do estabelecimento.

A ementa do dia reflete a alma e a história do estabelecimento.

خانواده کلمه

اسم‌ها

ementário (menu collection)
ementação (the act of listing)

فعل‌ها

ementar (to list/summarize - rare in culinary context)

صفت‌ها

ementado (listed/summarized)

مرتبط

cardápio
lista
menu
prato
refeição

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in Portugal, especially during lunch hours (12:00-15:00).

اشتباهات رایج
  • Asking for 'o cardápio' in Lisbon. Asking for 'a ementa'.

    While understood, 'cardápio' is Brazilian. In Portugal, it sounds out of place.

  • Pronouncing it 'eh-men-ta'. Pronouncing it with a nasal 'e'.

    The 'em' is a nasal vowel in Portuguese. Pronouncing the 'm' too clearly sounds non-native.

  • Thinking 'ementa do dia' is only one dish. Realizing it's usually a full meal deal.

    Unlike 'daily special' in English, 'ementa' usually implies the whole sequence of courses.

  • Using 'ementa' for a wine list. Using 'lista de vinhos'.

    'Ementa' is specifically for the food menu. Drinks have a 'lista'.

  • Saying 'o ementa'. Saying 'a ementa'.

    'Ementa' is a feminine noun and must take the feminine article.

نکات

The Drink Choice

When the ementa says 'bebida incluída', it usually means a small beer, a glass of house wine, or water. If you want a specific brand or a large bottle, you might have to pay extra.

Lunch vs. Dinner

Always eat your main meal at lunch to take advantage of the 'ementa do dia'. Dinner can be twice as expensive for the same amount of food.

Don't be afraid to ask

If you don't understand a dish on the handwritten ementa, ask 'O que é isto?'. Waiters are used to explaining traditional dishes to foreigners.

Ementa vs. Cardápio

If you are in Portugal, stick to 'ementa'. If you are in Brazil, stick to 'cardápio'. It's one of the easiest ways to sound like a local.

Early Bird

The best items on the 'ementa do dia' often run out by 1:30 PM. Try to arrive for lunch between 12:00 and 12:30.

Check Social Media

Many modern Portuguese restaurants post their 'ementa do dia' on Instagram Stories every morning. It's a great way to decide where to go before you leave the house.

Agreement

Remember: 'A ementa está pronta' (The menu is ready). Use feminine endings for adjectives describing 'ementa'.

Nasal Sound

Practice the 'em' in 'ementa'. It’s a nasal vowel. Don't pronounce the 'm' fully; instead, let the sound go through your nose.

Handwriting Challenge

Handwritten 'ementas' can be hard to read. Look for keywords like 'Bacalhau' (Cod), 'Frango' (Chicken), or 'Porco' (Pork) to get the gist.

The Soup Tradition

In Portugal, the 'ementa do dia' almost always starts with soup. Don't skip it! It's usually a healthy vegetable puree and very traditional.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ementa' as 'Elements' of the 'Menu'. E-MEN-ta. It's the list of elements you can eat today!

تداعی تصویری

Imagine a green chalkboard (quadro) with a big 'E' for Ementa and a sun for 'Dia'.

شبکه واژگان

restaurante comida almoço preço sopa prato sobremesa café

چالش

Try to find a Portuguese restaurant's Instagram page and read their 'ementa do dia' for today. Translate three dishes.

ریشه کلمه

From the Latin 'ementum', which refers to a thought, a plan, or a summary. It is related to the verb 'emendare' (to correct or refine).

معنای اصلی: A summary, an abstract, or a list of items to be addressed.

Romance (Latin root)

بافت فرهنگی

Be aware that 'ementa do dia' is very specific to Portugal; using it in Brazil might make you sound like you're trying too hard to be European, or simply confuse people.

In English-speaking countries, the 'Daily Special' is often just one dish, whereas 'ementa do dia' in Portugal usually implies a full multi-course deal.

Many Portuguese Fado songs mention the 'tasca' and the simple food found on the 'ementa'. Anthony Bourdain famously explored the 'ementas' of Lisbon in 'No Reservations'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

In a restaurant

  • A ementa do dia, por favor.
  • O que recomenda da ementa?
  • A bebida está incluída na ementa?

At work lunch

  • Já viste a ementa de hoje?
  • A ementa do dia parece-me bem.
  • Vamos ali que a ementa é melhor.

Checking school meals

  • A ementa da escola é saudável.
  • O que é a ementa do dia para os miúdos?
  • Tenho de ver a ementa semanal.

Reading a chalkboard

  • A ementa está difícil de ler.
  • Escreveram a ementa a giz.
  • A ementa do dia está lá fora.

Planning an event

  • Temos de decidir a ementa.
  • A ementa do dia do evento será fixa.
  • Quem escolhe a ementa?

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Já viste o que há na ementa do dia hoje? Parece delicioso!"

"Costumas pedir a ementa do dia ou preferes escolher à carta?"

"Qual é o teu prato favorito quando aparece na ementa do dia?"

"Achas que a ementa do dia deste restaurante vale o preço?"

"Sabes se a ementa do dia inclui sobremesa neste sítio?"

موضوعات نگارش

Descreve a melhor ementa do dia que já comeste num restaurante em Portugal.

Se fosses um chef, o que colocarias na tua ementa do dia ideal?

Explica por que razão a ementa do dia é tão importante para a cultura portuguesa.

Compara a ementa do dia com o conceito de 'lunch specials' no teu país.

Escreve sobre um dia em que a ementa do dia te surpreendeu pela positiva ou negativa.

سوالات متداول

10 سوال

Rarely. In Brazil, people use 'cardápio' or 'menu executivo'. If you use 'ementa' in a Brazilian restaurant, they might not understand you immediately or will think of a legal document.

It typically includes a soup (sopa), a main course (prato principal), a drink (bebida), and a coffee (café). Dessert (sobremesa) is often included as well.

In local 'tascas', it can range from 7€ to 12€. In more modern areas, it might be 15€ to 20€.

Most restaurants only offer the 'ementa do dia' during lunch. Dinner is usually 'à carta' (more expensive).

It is feminine: 'a ementa'. You say 'uma ementa' or 'as ementas'.

Often it is written on a board outside or on a table tent inside, so you don't even need to ask. But if you don't see it, just ask the waiter.

Usually, the options are fixed. You can choose between the meat or fish dish listed, but you can't typically swap the soup for a salad without paying extra.

No, you can usually choose between a small beer (imperial), a glass of wine, water, or a soda.

It comes from the Latin 'ementum', meaning a summary or list of points to be considered.

Generally, yes. Portuguese daily menus are known for being balanced meals with soup and fresh ingredients, though some 'tasca' dishes can be heavy.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence asking for the daily menu politely.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe what is typically included in a Portuguese 'ementa do dia'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The daily menu today is grilled fish.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue between a customer and a waiter about the menu.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'ementa' and 'cardápio'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I saw the daily menu on the chalkboard outside.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'ementa do dia' and 'barata'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is the dessert included in the daily menu?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a school menu.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They change the daily menu every morning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the plural form 'ementas do dia'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The daily menu is better than ordering a la carte.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'consultar' and 'ementa'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Excuse me, what is on the menu today?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a vegetarian menu.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The waiter recited the daily menu by heart.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the price of the menu.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The daily menu reflects the local products.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'afixada'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I prefer the daily menu because it is faster.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'ementa do dia' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask the waiter for the daily menu.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if the drink is included in the daily menu.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend that the daily menu looks good today.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask what the fish dish is on the daily menu.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that you prefer to order a la carte.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain to someone what an 'ementa do dia' is.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if there is a vegetarian daily menu.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the menu is written on the board outside.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for the price of the daily menu.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Recommend the daily menu to a tourist.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the menu changes every day.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Recite a typical ementa: soup, meat, drink, coffee.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say you saw the menu on Instagram.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Complain that the daily menu is too expensive.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if the coffee is included.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the daily menu is served until 3 PM.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if there are two options on the menu.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say the menu is very varied.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask where the menu is posted.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'ementa' in a sentence about food.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the speaker say 'ementa' or 'emenda'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the price mentioned for the ementa 8 or 10 euros?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the main dish fish or meat in the audio?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the waiter say 'incluído' or 'não incluído'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the phrase 'ementa do dia' in a fast conversation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker in Portugal or Brazil based on their accent?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the word 'sazonal' in the description of the menu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which course is mentioned first in the ementa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the menu for lunch or dinner?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the word 'escolher' (to choose).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the adjective used to describe the ementa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker happy with the ementa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the plural 'ementas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word 'quadro' (board).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!