B1 verb خنثی 1 دقیقه مطالعه

faxinar

/fa.ʃi.ˈnaɾ/

Faxinar is the Portuguese verb for conducting a thorough, deep cleaning of a home or workspace.

واژه در 30 ثانیه

  • To perform a deep and thorough cleaning of a space.
  • Usually refers to domestic chores or professional cleaning services.
  • Implies more effort than just a quick tidying up.

Visão Geral

O verbo 'faxinar' deriva do substantivo 'faxina'. Diferente de uma limpeza rápida ou superficial, a faxina implica um trabalho mais exaustivo e planejado, frequentemente envolvendo mover móveis, limpar vidros e higienizar áreas que não são limpas diariamente. 2) Padrões de Uso: É um verbo regular de primeira conjugação (-ar). É muito utilizado na voz ativa, com o sujeito indicando quem realiza o trabalho, mas também pode aparecer em contextos de rotina doméstica. 3) Contextos Comuns: O uso é extremamente frequente no cotidiano familiar. É comum ouvir alguém dizer que vai 'fazer uma faxina' no fim de semana. Além disso, é utilizado no mercado de trabalho para se referir ao serviço de profissionais de limpeza, conhecidos como faxineiros ou faxineiras. 4) Comparação com Palavras Similares: Enquanto 'limpar' é um termo genérico que pode ser usado para uma mesa ou um objeto pequeno, 'faxinar' carrega a ideia de um esforço coletivo ou de uma limpeza que abrange todo o ambiente. 'Organizar' foca na disposição dos objetos, enquanto 'faxinar' foca na higiene e remoção de sujeira.

مثال‌ها

1

Eu preciso faxinar meu quarto antes de sair.

everyday

I need to deep clean my room before leaving.

2

A empresa contratou uma equipe para faxinar o escritório.

formal

The company hired a team to clean the office.

3

Que preguiça de faxinar a casa hoje!

informal

I'm so lazy to clean the house today!

4

O hábito de faxinar regularmente previne o acúmulo de poeira.

academic

The habit of cleaning regularly prevents dust accumulation.

ترکیب‌های رایج

faxinar a casa to clean the house
dia de faxina cleaning day
ajudar a faxinar to help clean

عبارات رایج

fazer uma faxina

to do a deep clean

dia de faxina

cleaning day

faxina pesada

heavy-duty cleaning

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

faxinar vs limpar

Limpar is a general term for removing dirt, while faxinar specifically implies a deep, thorough cleaning of a whole area.

faxinar vs arrumar

Arrumar is about tidying up and putting things in their proper place, whereas faxinar is about cleaning and hygiene.

الگوهای دستوری

Eu faxino a casa. Nós vamos faxinar o apartamento. Ele precisa faxinar tudo.

How to Use It

نکات کاربردی

Faxinar is a neutral to informal verb. It is most commonly used in domestic settings. In very formal environments, one might prefer 'realizar a limpeza' instead.


اشتباهات رایج

Some learners confuse 'faxinar' with 'arrumar'. Remember that 'arrumar' is just tidying, while 'faxinar' requires actual cleaning with products and water. Also, ensure subject-verb agreement.

Tips

💡

Use with frequency adverbs

Combine with words like 'geralmente' or 'semanalmente' to describe your cleaning routine. This helps clarify how often you perform this task.

⚠️

Don't confuse with 'lavar'

Lavar means to wash using water. Faxinar is the broader process of cleaning, which may include washing but also includes dusting and organizing.

🌍

The cultural weight of 'Faxina'

In Brazil, 'faxina' is often associated with the 'dia da faxina', usually a Saturday, when the whole house gets cleaned. It is a significant part of the domestic routine.

ریشه کلمه

The word comes from the Portuguese 'faxina', which historically referred to bundles of wood used in military fortifications. Over time, it evolved to represent the act of cleaning debris and tidying up.

بافت فرهنگی

In Brazil, the 'faxina' is a cultural staple of the weekend routine. It is often a shared effort among family members to prepare the home for the upcoming week.

راهنمای حفظ

Think of 'Faxina' as 'Fact-ina', as if you are checking the facts of every corner of your house to ensure it is clean. It's a big, factual cleaning job.

سوالات متداول

4 سوال

Limpar é um termo amplo que pode significar apenas passar um pano em algo. Faxinar implica uma limpeza completa e profunda de todo o ambiente.

Embora o termo seja mais comum para casas, pode ser usado figurativamente para uma limpeza muito detalhada no interior de um veículo.

A pessoa que realiza esse trabalho profissionalmente é chamada de faxineiro ou faxineira.

É um verbo de uso comum e coloquial, perfeitamente aceitável em conversas do dia a dia e contextos informais.

خودت رو بسنج

fill blank

Todo sábado, nós ___ a casa inteira.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: faxinamos

O sujeito 'nós' exige a conjugação na primeira pessoa do plural do presente do indicativo.

multiple choice

Qual destas frases tem um sentido próximo a 'faxinar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vou fazer uma limpeza pesada no apartamento.

Faxinar envolve uma limpeza completa, o que se assemelha a uma limpeza pesada.

sentence building

a / faxinar / hoje / preciso / casa / minha

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Preciso faxinar a minha casa hoje.

A ordem correta segue a estrutura de sujeito oculto (eu), verbo, objeto e adjunto adverbial de tempo.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!