A2 noun #3,000 پرکاربردترین 11 دقیقه مطالعه

hospedagem

At the A1 beginner level, the word 'hospedagem' is introduced as a vital vocabulary word for basic travel needs. When you travel to Brazil or Portugal, you need a place to sleep. This place is called 'hospedagem'. It is a noun that covers hotels, hostels, and rented apartments. At this stage, learners should focus on recognizing the word on signs, websites, and simple forms. You will often see it paired with basic verbs like 'ter' (to have) or 'precisar' (to need). For example, 'Eu preciso de hospedagem' means 'I need accommodation'. It is important to remember that it is a feminine word, so you use 'a' or 'uma' before it. Pronunciation practice should focus on ignoring the silent 'h' and mastering the nasal 'em' at the end. Beginners don't need to worry about complex legal definitions; simply knowing that 'hospedagem' equals 'place to stay' is sufficient for basic survival Portuguese. Learning to ask 'Onde é a hospedagem?' (Where is the accommodation?) is a highly practical skill for this level. The goal is simple recognition and basic functional use in tourist scenarios.
At the A2 elementary level, learners begin to use 'hospedagem' more actively in sentences to describe their travel plans and preferences. You are no longer just recognizing the word; you are using it to book rooms and ask for details. At this stage, you should learn to pair it with verbs like 'reservar' (to book), 'pagar' (to pay), and 'cancelar' (to cancel). You can start adding adjectives to describe the accommodation, such as 'hospedagem barata' (cheap accommodation) or 'hospedagem cara' (expensive accommodation). You will also encounter it frequently when filling out immigration forms or checking into a hotel. A typical A2 sentence would be: 'Eu reservei uma hospedagem no centro da cidade' (I booked accommodation in the city center). Understanding the difference between 'hospedagem' (the place/service) and 'hóspede' (the guest) is also introduced here. Learners should practice reading simple reviews or descriptions of hotels where this word appears frequently, building confidence in navigating travel websites in Portuguese.
At the B1 intermediate level, the use of 'hospedagem' becomes more nuanced and conversational. Learners can now discuss the pros and cons of different types of lodging, compare prices, and handle unexpected situations like complaining about a problem with their booking. You will learn related vocabulary such as 'taxa de hospedagem' (lodging tax) and 'comprovante de hospedagem' (proof of accommodation). Conversations might involve explaining why you chose a specific place: 'Escolhemos esta hospedagem porque o café da manhã está incluso' (We chose this accommodation because breakfast is included). At this level, learners also discover the technological meaning of the word: 'hospedagem de sites' (web hosting), which is crucial for anyone working in IT or digital marketing. The ability to write a simple review of a hotel using 'hospedagem' and related descriptive adjectives is a key B1 competency. You are expected to understand spoken Portuguese where travel agents or locals discuss various lodging options at a normal conversational speed.
At the B2 upper-intermediate level, learners can engage in complex discussions about the tourism industry, the economy, and travel trends using the word 'hospedagem'. You can debate the impact of platforms like Airbnb on local housing markets, using terms like 'setor de hospedagem' (hospitality sector) or 'hospedagem alternativa' (alternative accommodation). You are expected to understand the legal and formal implications of the word, such as reading the terms and conditions of a rental contract. B2 learners should easily distinguish 'hospedagem' from synonyms like 'alojamento' and 'estadia', knowing exactly when to use each for maximum precision. You can express detailed opinions: 'A proliferação de hospedagens por aplicativo mudou a dinâmica do turismo na capital' (The proliferation of app-based accommodations has changed the dynamics of tourism in the capital). Mastery at this level means you can handle any customer service dispute regarding your lodging entirely in Portuguese, using appropriate formal register and persuasive language.
At the C1 advanced level, 'hospedagem' is used effortlessly in both highly formal and academic contexts. Learners can read and analyze complex texts, such as economic reports on the hospitality industry, legal frameworks governing short-term rentals, or academic papers on tourism management. You understand regional variations perfectly, knowing how 'alojamento local' is strictly regulated in Portugal compared to informal 'hospedagens' in Brazil. You can use the word metaphorically or in highly specific technical jargon. Your vocabulary includes advanced collocations like 'infraestrutura de hospedagem' (lodging infrastructure) or 'capacidade de hospedagem' (hosting capacity). At this stage, you can write a formal complaint to a consumer protection agency regarding a breach of contract by a lodging provider, using precise legal terminology. The word is fully integrated into your active vocabulary, allowing you to discuss the socio-economic impacts of gentrification driven by tourist accommodations with native-like fluency and cultural awareness.
At the C2 mastery level, the understanding and application of 'hospedagem' are indistinguishable from an educated native speaker. You possess a deep comprehension of the etymological roots connecting 'hospedagem', 'hospitalidade', and 'hospício', and can discuss the historical evolution of these concepts in Lusophone literature and society. You can navigate the most complex, abstract, or poetic uses of the word. Whether debating the macroeconomic effects of the global hospitality industry on local Portuguese municipalities or analyzing the cultural shift in Brazilian welcoming traditions, your use of the word is flawless. You can effortlessly switch registers, using slang or colloquialisms related to lodging in informal settings, while employing the most rigorous academic or legal terminology in professional environments. You recognize every subtle nuance, irony, or cultural implication when the word is used in media, literature, or political discourse, demonstrating absolute mastery of the Portuguese language.

hospedagem در ۳۰ ثانیه

  • Refers to any type of travel accommodation.
  • Always a feminine noun (a hospedagem).
  • Used heavily in tourism and travel booking.
  • Also means 'web hosting' in technology.
The Portuguese word hospedagem is a fundamental noun in the realm of travel, tourism, and hospitality, referring broadly to accommodation, lodging, or any place where a traveler might stay temporarily. Understanding this word is absolutely crucial for anyone planning to visit Portuguese-speaking countries, as it encompasses everything from luxury resorts and boutique hotels to humble bed-and-breakfasts, youth hostels, and even a friend's spare bedroom. When we delve into the etymology and practical application of hospedagem, we uncover a rich linguistic tapestry that connects the modern tourism industry with historical concepts of providing shelter and hospitality to weary travelers. In contemporary usage, the term is ubiquitous on travel booking websites, immigration forms, and casual conversations among backpackers. To fully grasp its meaning, one must recognize that it is a feminine noun, meaning it is preceded by articles such as 'a' or 'uma'. The concept of hospedagem goes beyond merely having a roof over one's head; it implies a formal or informal agreement of stay, often involving payment, but not exclusively. For instance, when you use platforms like Airbnb or Booking.com, you are searching for hospedagem.
Semantic Scope
Encompasses all forms of temporary lodging for travelers, tourists, and business professionals.
This broad semantic scope makes it an indispensable vocabulary item for learners at the A2 level and beyond.

A nossa hospedagem em Lisboa foi maravilhosa e muito barata.

As you navigate through different regions of Brazil and Portugal, you will find that the quality, style, and expectations surrounding hospedagem can vary dramatically, reflecting local customs, economic conditions, and geographical realities. In coastal Brazilian cities, a popular form of hospedagem is the 'pousada', which offers a more intimate, localized experience compared to massive international hotel chains.
Legal Definition
In legal terms, it refers to the contractual provision of a room or space for temporary residence.
Furthermore, the digital age has revolutionized how we secure our hospedagem, shifting from traditional travel agencies to instant mobile applications.

Eles cancelaram a hospedagem no último minuto devido à tempestade.

It is also worth noting that the word shares its root with 'hóspede' (guest) and 'hospitalidade' (hospitality), creating a logical word family that is relatively easy for learners to memorize and utilize. Whether you are discussing your past vacations, planning a future getaway, or simply reading a travel blog, this noun will appear repeatedly.
Cultural Importance
Reflects the welcoming nature of Lusophone cultures and their booming tourism sectors.

O preço da hospedagem aumenta muito durante o Carnaval no Rio de Janeiro.

Procuramos uma hospedagem que aceite animais de estimação.

A agência de viagens cuidou dos voos e da hospedagem para nós.

Ultimately, mastering the use of this word allows learners to express their travel needs clearly, negotiate prices, and understand the terms and conditions of their stay, thereby significantly enhancing their overall travel experience in any Portuguese-speaking environment.
Using the word hospedagem correctly involves understanding its grammatical properties, common collocations, and the specific verbs and prepositions that naturally accompany it in everyday Portuguese. As a feminine singular noun, it requires feminine articles and adjectives, such as 'a hospedagem', 'uma hospedagem', 'hospedagem cara' (expensive accommodation), or 'hospedagem barata' (cheap accommodation). When constructing sentences, learners should be aware of the most frequent verbs paired with this noun.
Common Verbs
Reservar (to book), pagar (to pay for), cancelar (to cancel), and procurar (to look for).
For example, if you are planning a trip, you might say 'Eu preciso reservar a hospedagem hoje' (I need to book the accommodation today).

Nós já pagamos pela hospedagem usando o cartão de crédito.

Prepositions also play a crucial role. You typically use 'de' to describe the type or cost, as in 'custo de hospedagem' (cost of lodging), and 'em' to specify the location, though you usually say 'hospedagem em' followed by the city or place. It is also common to see the word used in compound phrases or specific industry terms, such as 'taxa de hospedagem' (lodging tax) or 'setor de hospedagem' (hospitality sector).
Preposition Usage
Often followed by 'em' for locations (e.g., hospedagem em São Paulo) or 'para' for durations (hospedagem para três noites).

Você prefere hospedagem em hotel ou em um apartamento alugado?

When discussing the quality of the stay, adjectives like 'confortável' (comfortable), 'limpa' (clean), 'central' (central), and 'inclusa' (included) are frequently employed.

As despesas de hospedagem serão cobertas pela nossa empresa durante a conferência.

Another important aspect of using this word is distinguishing it from its verb form, 'hospedar'. While 'hospedagem' is the noun (the accommodation itself), 'hospedar' is the action of hosting someone, and 'hospedar-se' is the reflexive action of staying somewhere.
Reflexive Connection
Directly linked to the reflexive verb hospedar-se, meaning to stay or lodge.

A plataforma oferece diversas opções de hospedagem alternativa.

O pacote turístico inclui voos, traslados e hospedagem com pensão completa.

By mastering these collocations and grammatical structures, learners can confidently navigate travel booking websites entirely in Portuguese, communicate effectively with hotel receptionists, and discuss their travel itineraries with native speakers without hesitation. The versatility of the word ensures it will be one of the most frequently used nouns during any trip to a Lusophone country.
The word hospedagem is ubiquitous in any context related to travel, tourism, business trips, and immigration within Portuguese-speaking countries. One of the very first places you will encounter this word is at the airport, specifically at the immigration and passport control desks. Immigration officers frequently ask arriving foreigners about their 'local de hospedagem' to ensure they have a valid place to stay during their visit.
Immigration Context
Used on official arrival cards and by border control agents to verify your travel plans.

O oficial de imigração pediu o comprovante da minha hospedagem.

Beyond the airport, the digital landscape is saturated with this term. If you visit the Portuguese versions of popular travel websites like Booking.com, Airbnb, Expedia, or TripAdvisor, 'hospedagem' is often the main category you click on to begin your search. Travel agencies, both physical and online, use the term constantly in their promotional materials, offering 'pacotes com hospedagem inclusa' (packages with accommodation included).
Tourism Industry
The standard term used by travel agents, tour guides, and hospitality professionals.

Encontramos uma promoção incrível de voo mais hospedagem para o Nordeste.

You will also hear it frequently in casual conversations among friends, colleagues, and fellow travelers when sharing travel stories or asking for recommendations. In the corporate world, HR departments and accounting teams use the word when discussing travel allowances and expense reports for employees attending conferences or meetings in other cities.
Corporate Travel
Used in company policies regarding 'diárias de hospedagem' (daily lodging allowances).

O departamento financeiro precisa da nota fiscal da sua hospedagem para o reembolso.

Furthermore, in the context of web hosting, the term takes on a technological meaning: 'hospedagem de sites' refers to website hosting services. This dual usage makes it a highly versatile word.

Contratei um novo plano de hospedagem para o meu blog de viagens.

A hospedagem na casa dos meus parentes foi muito acolhedora.

Whether you are dealing with a strict border agent, a helpful travel agent, a corporate accountant, or an IT professional setting up a server, the word hospedagem is an essential part of the vocabulary that bridges the gap between physical travel and digital infrastructure in the Portuguese language.
When learning the word hospedagem, students of Portuguese often stumble over a few common linguistic hurdles, primarily related to gender, false cognates, and confusion with related words in the same word family. The most frequent mistake is assigning the incorrect gender to the noun. Because it ends in '-agem', it is strictly a feminine noun.
Gender Error
Saying 'o hospedagem' instead of the correct 'a hospedagem'. All Portuguese nouns ending in -agem are feminine.

A hospedagem que escolhemos tem uma vista linda para o mar.

Another significant area of confusion lies in distinguishing 'hospedagem' (the noun for accommodation) from 'hospitalidade' (the noun for hospitality). While they share a root and are conceptually related, they cannot be used interchangeably. You pay for 'hospedagem', but you experience someone's 'hospitalidade'. Additionally, learners sometimes confuse the noun 'hospedagem' with the verb 'hospedar' (to host) or the reflexive verb 'hospedar-se' (to stay).
Verb vs Noun
Do not use the noun when you need the action. 'Eu vou hospedagem lá' is incorrect; use 'Eu vou me hospedar lá'.

Eles oferecem hospedagem gratuita em troca de trabalho voluntário.

Pronunciation can also be tricky for English speakers, particularly the silent 'h' at the beginning and the nasal sound at the end ('-em'). The 'h' is completely silent, so the word starts with the 'o' sound, and the final 'm' creates a nasal diphthong similar to 'eng' but softer. Another subtle mistake occurs in the context of technology. English speakers might try to translate 'web hosting' literally, but in Portuguese, the exact term is 'hospedagem de sites'.
Tech Context
Forgetting to add 'de sites' can cause confusion, making people think you are looking for a hotel for your computer.

O provedor de hospedagem de sites está fora do ar hoje.

Evite erros confirmando os detalhes da sua hospedagem por e-mail.

A falta de hospedagem adequada arruinou as nossas férias na montanha.

By being mindful of the feminine gender, understanding the difference between accommodation and hospitality, using the correct verb forms, and mastering the pronunciation, learners can easily avoid these common pitfalls and use the word with native-like fluency and confidence.
The Portuguese language offers a variety of synonyms and related terms for hospedagem, each carrying its own subtle nuances, regional preferences, and specific use cases. Understanding these alternatives enriches a learner's vocabulary and allows for more precise communication. The most direct synonym is 'acomodação'.
Acomodação
Highly interchangeable with hospedagem, often used in formal contexts or when referring to the physical space or room itself.

A hospedagem foi excelente, mas a acomodação era um pouco pequena.

Another common term is 'alojamento', which is frequently used in Portugal but also understood in Brazil. However, 'alojamento' often implies a more basic, communal, or institutional type of lodging, such as student housing (alojamento estudantil), military barracks, or worker camps. The word 'estadia' is also closely related, but it refers specifically to the duration or the act of staying, rather than the physical place or the service provided. You pay for the hospedagem to enjoy your estadia.
Estadia
Focuses on the period of time spent at a location (the stay) rather than the lodging service.

Desejamos a todos uma excelente estadia em nossa hospedagem.

For more rustic or temporary situations, you might hear the word 'pouso', which literally means a place to land or rest, often used in rural areas or historical contexts. 'Abrigo' is another related word, but it translates to 'shelter' and is used in contexts of emergency, homelessness, or protection from the elements, rather than tourism.
Abrigo
Used for emergency shelter or protection, not for commercial travel accommodation.

Durante a tempestade, procuramos abrigo, pois não tínhamos hospedagem reservada.

O site permite filtrar os resultados por tipo de hospedagem e preço.

Muitos turistas preferem o alojamento local em vez da hospedagem tradicional em hotéis.

By distinguishing between hospedagem (the general service of lodging), acomodação (the physical room), estadia (the duration of the stay), and alojamento (often basic or institutional lodging), learners can articulate their travel needs and experiences with impressive accuracy and cultural appropriateness.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

غیر رسمی

""

عامیانه

""

سطح دشواری

گرامر لازم

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu preciso de uma hospedagem.

I need an accommodation.

Uses the indefinite article 'uma' because 'hospedagem' is feminine.

2

Onde fica a hospedagem?

Where is the accommodation?

Basic question structure using 'onde fica'.

3

A hospedagem é muito boa.

The accommodation is very good.

Adjective 'boa' agrees with the feminine noun.

4

Eu tenho uma hospedagem aqui.

I have an accommodation here.

Simple possession using the verb 'ter'.

5

A hospedagem é cara?

Is the accommodation expensive?

Question format using intonation.

6

Nós procuramos hospedagem.

We are looking for accommodation.

Present tense of 'procurar'.

7

A hospedagem tem internet.

The accommodation has internet.

Basic sentence describing amenities.

8

Eu gosto da hospedagem.

I like the accommodation.

Verb 'gostar' requires the preposition 'de' (de + a = da).

1

Eu reservei a hospedagem para amanhã.

I booked the accommodation for tomorrow.

Past tense of 'reservar'.

2

Qual é o preço da hospedagem?

What is the price of the accommodation?

Using 'qual é' to ask for specific information.

3

A hospedagem inclui café da manhã.

The accommodation includes breakfast.

Common collocation with 'incluir'.

4

Nós pagamos a hospedagem com cartão.

We paid for the accommodation with a card.

Past tense of 'pagar'.

5

A hospedagem fica perto da praia.

The accommodation is near the beach.

Using 'fica perto de' for location.

6

Eu quero cancelar a minha hospedagem.

I want to cancel my accommodation.

Using infinitive 'cancelar' after 'quero'.

7

A hospedagem estava muito suja.

The accommodation was very dirty.

Imperfect past tense 'estava' for description.

8

Eles oferecem hospedagem barata.

They offer cheap accommodation.

Present tense of 'oferecer'.

1

O comprovante de hospedagem é necessário para a imigração.

Proof of accommodation is necessary for immigration.

Formal vocabulary 'comprovante'.

2

Tivemos problemas com a nossa hospedagem em Lisboa.

We had problems with our accommodation in Lisbon.

Preterite tense 'tivemos'.

3

A taxa de hospedagem não estava incluída no preço final.

The lodging tax was not included in the final price.

Passive voice 'estava incluída'.

4

Eles trabalham no setor de hospedagem e turismo.

They work in the lodging and tourism sector.

Industry-specific terminology.

5

Recomendo esta hospedagem porque os funcionários são simpáticos.

I recommend this accommodation because the staff is friendly.

Giving reasons with 'porque'.

6

A hospedagem de sites da nossa empresa caiu ontem.

Our company's web hosting went down yesterday.

Technological context 'hospedagem de sites'.

7

Procuramos uma hospedagem que aceite animais de estimação.

We are looking for an accommodation that accepts pets.

Subjunctive mood 'aceite' after 'que'.

8

A qualidade da hospedagem superou as nossas expectativas.

The quality of the accommodation exceeded our expectations.

Advanced vocabulary 'superou'.

1

A proliferação de plataformas de hospedagem mudou o mercado imobiliário.

The proliferation of accommodation platforms changed the real estate market.

Complex subject and abstract concepts.

2

As despesas de hospedagem serão reembolsadas pela empresa.

Accommodation expenses will be reimbursed by the company.

Future passive voice 'serão reembolsadas'.

3

É fundamental ler as políticas de cancelamento da hospedagem.

It is fundamental to read the accommodation's cancellation policies.

Impersonal expression 'É fundamental'.

4

A infraestrutura de hospedagem da cidade não suporta tantos turistas.

The city's lodging infrastructure cannot support so many tourists.

Advanced vocabulary 'infraestrutura'.

5

Eles optaram por uma hospedagem sustentável e ecológica.

They opted for a sustainable and ecological accommodation.

Verb 'optar por'.

6

O contrato de hospedagem estipula regras estritas sobre barulho.

The accommodation contract stipulates strict rules about noise.

Formal legal language.

7

Apesar do preço elevado, a hospedagem valeu cada centavo.

Despite the high price, the accommodation was worth every penny.

Concessive clause 'Apesar de'.

8

O serviço de hospedagem em nuvem garante a segurança dos dados.

The cloud hosting service guarantees data security.

IT context 'hospedagem em nuvem'.

1

A regulamentação das hospedagens de curta duração gerou polêmica.

The regulation of short-term accommodations generated controversy.

Advanced nouns 'regulamentação', 'polêmica'.

2

O setor de hospedagem foi severamente impactado pela crise econômica.

The hospitality sector was severely impacted by the economic crisis.

Passive voice with adverb 'severamente impactado'.

3

Trata-se de uma hospedagem de alto padrão, voltada para executivos.

It is a high-standard accommodation, aimed at executives.

Pronominal verb 'Trata-se de'.

4

A escassez de hospedagem acessível afeta diretamente os moradores locais.

The scarcity of affordable accommodation directly affects local residents.

Abstract noun 'escassez'.

5

O provedor oferece hospedagem dedicada com servidores de última geração.

The provider offers dedicated hosting with state-of-the-art servers.

Advanced IT terminology.

6

Alegou-se quebra de contrato por parte do estabelecimento de hospedagem.

Breach of contract by the lodging establishment was alleged.

Passive synthetic 'Alegou-se'.

7

A diversificação das opções de hospedagem democratizou o turismo.

The diversification of accommodation options democratized tourism.

Academic vocabulary 'diversificação', 'democratizou'.

8

Exige-se o pagamento antecipado para garantir a reserva da hospedagem.

Advance payment is required to guarantee the accommodation reservation.

Impersonal 'Exige-se'.

1

A gentrificação impulsionada por plataformas de hospedagem descaracteriza bairros históricos.

Gentrification driven by accommodation platforms strips historical neighborhoods of their character.

Highly advanced vocabulary 'gentrificação', 'descaracteriza'.

2

A hospitalidade intrínseca à cultura local transcende a mera hospedagem comercial.

The hospitality intrinsic to the local culture transcends mere commercial accommodation.

Philosophical/cultural comparison.

3

O arcabouço jurídico que rege a hospedagem turística carece de atualização.

The legal framework governing tourist accommodation lacks updating.

Legal jargon 'arcabouço jurídico', 'carece'.

4

A monopolização dos serviços de hospedagem em nuvem levanta questões antitruste.

The monopolization of cloud hosting services raises antitrust issues.

Advanced economic/tech terminology.

5

A metamorfose das antigas pensões em hospedagens boutique reflete a nova demanda.

The metamorphosis of old boarding houses into boutique accommodations reflects the new demand.

Literary vocabulary 'metamorfose'.

6

A jurisprudência sobre a responsabilidade civil em contratos de hospedagem é vasta.

The jurisprudence on civil liability in accommodation contracts is vast.

Strictly legal context 'jurisprudência'.

7

O conceito de hospedagem evoluiu de um simples teto para uma experiência imersiva.

The concept of accommodation has evolved from a simple roof to an immersive experience.

Abstract conceptual discussion.

8

A tributação incidente sobre a hospedagem local fomenta debates acalorados no parlamento.

The taxation levied on local accommodation fuels heated debates in parliament.

Political and fiscal terminology.

ترکیب‌های رایج

reservar hospedagem
pagar hospedagem
cancelar hospedagem
procurar hospedagem
hospedagem barata
hospedagem cara
taxa de hospedagem
comprovante de hospedagem
hospedagem de sites
setor de hospedagem

عبارات رایج

Onde fica a hospedagem?

Preciso de hospedagem.

Hospedagem com café da manhã.

Despesas de hospedagem.

Hospedagem inclusa no pacote.

Qual o valor da hospedagem?

Hospedagem alternativa.

Plataforma de hospedagem.

Confirmar a hospedagem.

Avaliar a hospedagem.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

hospedagem vs hospitalidade

hospedagem vs hospício

hospedagem vs hospedar

اصطلاحات و عبارات

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

hospedagem vs

hospedagem vs

hospedagem vs

hospedagem vs

hospedagem vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

tech

Crucial to remember its secondary meaning in IT (web hosting) to avoid confusion.

general

A highly versatile word essential for any traveler.

regional

Understood universally in the Lusophone world, though synonyms like 'alojamento' might be preferred in specific legal contexts in Portugal.

اشتباهات رایج
  • Using the masculine article 'o' instead of the feminine 'a'.
  • Pronouncing the 'h' at the beginning of the word.
  • Confusing 'hospedagem' (accommodation) with 'hospitalidade' (hospitality).
  • Using the noun 'hospedagem' when the verb 'hospedar-se' (to stay) is needed.
  • Forgetting to change the 'm' to 'ns' when writing the plural form 'hospedagens'.

نکات

Feminine Gender

Always remember that words ending in -agem are feminine. Say 'a hospedagem', never 'o hospedagem'. This is a strict rule in Portuguese.

Silent H

Ignore the H completely when speaking. Start the word with the O. Practice saying 'os-pe-da-gem'.

Immigration Essential

Memorize the phrase 'comprovante de hospedagem'. You will likely need to show this document at passport control.

Verb Pairing

Use the verb 'reservar' (to book) with hospedagem. 'Fazer uma reserva de hospedagem' is the most natural way to say you are booking a room.

IT Context

If you work in IT, remember that 'hospedagem de sites' means web hosting. Don't confuse it with travel contexts.

Plural Form

To make it plural, drop the 'm' and add 'ns'. The plural is 'hospedagens'.

Breakfast Included

In Brazil, always check if your hospedagem includes 'café da manhã'. It is a cultural staple and usually very generous.

Use Acomodação

If you forget the word hospedagem, 'acomodação' is a perfect substitute that everyone will understand.

Not Hospitalidade

Do not confuse the physical place (hospedagem) with the feeling of being welcomed (hospitalidade).

Shortening

In casual text messages, Brazilians might just ask 'Onde vamos ficar?' (Where are we going to stay?) instead of using the formal noun.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a HOSPITAL where they give you a bed, but for healthy tourists. HOSP-edagem is where you stay.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'hospitaticum', meaning the act of receiving guests, from 'hospes' (guest/host).

بافت فرهنگی

A 'pousada' is a very common and charming type of hospedagem in Brazil, often preferred over large hotels.

Warning: In Brazil, a 'motel' is for romantic encounters, not standard travel hospedagem.

In Portugal, short-term rentals are legally referred to as 'Alojamento Local' (AL).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Onde você costuma procurar hospedagem quando viaja?"

"Você prefere hospedagem em hotel ou apartamento?"

"Qual foi a melhor hospedagem que você já teve?"

"Você acha que a hospedagem está muito cara hoje em dia?"

"Você sabe como funciona a hospedagem de sites?"

موضوعات نگارش

Descreva a pior hospedagem em que você já ficou.

Escreva um e-mail para um hotel cancelando a sua hospedagem.

Quais são os fatores mais importantes para você ao escolher uma hospedagem?

Como o Airbnb mudou a forma como procuramos hospedagem?

Escreva uma avaliação (review) de uma hospedagem recente.

سوالات متداول

10 سوال

It is a feminine noun. You must say 'a hospedagem' or 'uma hospedagem'. This is because almost all Portuguese nouns ending in the suffix '-agem' are feminine. Always ensure your adjectives agree with it, like 'hospedagem cara'.

Yes, absolutely. In the context of technology and the internet, 'hospedagem de sites' is the exact translation for web hosting. You will see this term used by companies selling server space. It is a very common secondary use of the word.

They are highly synonymous and often used interchangeably in the context of travel. However, 'acomodação' can sometimes refer more specifically to the physical room or space itself, while 'hospedagem' refers broadly to the service of lodging. Both are perfectly fine to use when booking a trip.

You don't. The letter 'h' at the beginning of words in Portuguese is always silent. You pronounce the word starting directly with the 'o' sound. It sounds like 'os-pe-da-gem'.

It means 'proof of accommodation'. This is a very important phrase for travelers. Immigration officers at the airport will often ask to see your 'comprovante de hospedagem' to prove you have a place to stay during your visit.

Yes. Any place where you pay to stay temporarily is considered a form of hospedagem. This includes hotels, hostels, resorts, pousadas, and short-term rentals like Airbnb. It is the umbrella term for all travel lodging.

You can say 'Eu estou procurando hospedagem' or simply 'Procuro hospedagem'. If you want to be specific, you can add 'uma' (a): 'Procuro uma hospedagem'. Both forms are natural and commonly used.

A 'pousada' is a specific type of hospedagem very popular in Brazil. It is similar to an inn or a bed-and-breakfast. They are usually smaller, more charming, and more personalized than large commercial hotels, often located in tourist or coastal towns.

Generally, no. Hospedagem implies a temporary, short-term stay for travel or tourism. If you are renting an apartment to live in long-term, you would use words like 'aluguel' (rent) or 'moradia' (housing).

They are asking for the address of the place where you will be staying. 'Local' means place or location. You should write down the name and address of your hotel, hostel, or the friend's house where you are staying.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!