At the A1 level, you should focus on the most basic use of 'mobilhar'. It is a verb that describes putting furniture in a house. You can think of it as the action that follows buying a home. At this stage, you only need to know the present tense for 'I' and 'We'. For example, 'Eu mobilho o meu quarto' (I furnish my room). You might see this word in very simple advertisements for rooms. Remember that 'mobília' means furniture, and 'mobilhar' is the action. It is a regular verb, so it follows the same pattern as 'falar' or 'comer'. Don't worry about complex sentences; just focus on the idea of 'putting a bed and a table in a room'. This is a practical word for anyone who is moving to a Portuguese-speaking country. You will also see 'mobilhado' as an adjective, which means 'furnished'. If you see 'quarto mobilhado', it means the room already has a bed and a desk.
At the A2 level, you begin to use 'mobilhar' in more varied contexts, such as expressing needs and intentions. You will use it with auxiliary verbs like 'precisar de' (to need) or 'querer' (to want). For example, 'Preciso de mobilhar a minha sala' (I need to furnish my living room). You should also be familiar with the past tense (pretérito perfeito) to describe things you have already done: 'Nós mobilhámos a casa no verão passado' (We furnished the house last summer). This level also involves understanding the difference between 'mobilhar' (furniture) and 'equipar' (appliances). You should be able to describe a simple furnishing project, listing the rooms you are working on. You will also encounter the word in more detailed real estate descriptions. It's important to start noticing the 'lh' sound and practicing it so that your pronunciation is clear.
By B1, you should be comfortable using 'mobilhar' in various tenses, including the imperfect and the future. You can talk about hypothetical situations using the conditional: 'Eu mobilharia a casa de outra forma se tivesse mais espaço' (I would furnish the house differently if I had more space). You will also start using the verb in the infinitive to express purpose or result. At this level, you can discuss the process of furnishing in more detail, perhaps talking about different styles (moderno, rústico, clássico). You will also start to see the word used in professional contexts, like furnishing an office or a commercial space. You should be able to understand more complex sentences where 'mobilhar' is used with pronouns, such as 'Vou mobilhá-lo' (I'm going to furnish it). This is also the stage where you should distinguish between European Portuguese 'mobilhar' and Brazilian 'mobiliar' and use the appropriate one for your context.
At the B2 level, you use 'mobilhar' with greater fluency and nuance. You can discuss the socioeconomic aspects of furnishing, such as the cost of living or the real estate market. You might use the verb in the passive voice to describe trends: 'Muitas casas são mobilhadas com o objetivo de serem alugadas a turistas' (Many houses are furnished with the goal of being rented to tourists). You should be able to use the verb in complex grammatical structures, including the subjunctive mood: 'É importante que mobilhes a casa antes de te mudares' (It is important that you furnish the house before you move in). At this level, you can also understand the metaphorical or extended uses of the word in design and architectural discussions. You are expected to have a good grasp of synonyms like 'guarnecer' or 'rechear' and know when to use them to vary your vocabulary.
At the C1 level, 'mobilhar' is used with precision in professional and academic discussions about interior design, urbanism, and sociology. You can analyze the cultural significance of how people choose to 'mobilhar' their homes and what it says about their identity or social class. You will encounter the word in high-level literature and journalism, often in the context of heritage or historical restoration (e.g., 'mobilhar um palácio histórico com peças de época'). You should be able to use the verb and its derivatives effortlessly in both formal and informal registers. Your command of the grammar surrounding the verb, including clitic pronoun placement and complex hypothetical constructions, should be near-native. You can also discuss the etymology of the word and its relationship to other Romance languages, showing a deep linguistic awareness.
At the C2 level, your use of 'mobilhar' is indistinguishable from a native speaker's. You can use it in highly specialized contexts, such as legal contracts, architectural critiques, or poetic descriptions. You understand the subtle connotations the word might have in different regions of the Lusophone world. You can play with the word in puns or creative writing, and you are fully aware of its historical evolution. You can engage in debates about the aesthetics of 'mobilhar' spaces, using a wide range of sophisticated vocabulary to support your arguments. At this level, the word is not just a tool for communication but a part of a rich linguistic tapestry that you navigate with ease and elegance. You can also mentor others on the subtle differences between 'mobilhar', 'mobiliar', and other related terms, providing deep cultural and linguistic context.

mobilhar در ۳۰ ثانیه

  • Mobilhar is a regular Portuguese verb meaning 'to furnish' a room or building.
  • It is derived from 'mobília' (furniture) and is common in European Portuguese.
  • The Brazilian Portuguese equivalent is 'mobiliar', though both are widely understood.
  • It focuses on functional furniture rather than just aesthetic decoration (decorar).

The Portuguese verb mobilhar is a fundamental term for anyone navigating the world of real estate, interior design, or simply moving into a new home. At its core, it means to furnish a space. However, it is important to understand the cultural and linguistic weight it carries. In the Portuguese context, especially in European Portuguese, mobilhar is the standard verb derived from the noun mobília (furniture). When you use this word, you are describing the physical act of bringing in tables, chairs, beds, and wardrobes to transform an empty shell of a building into a functional living environment. It is a word associated with new beginnings, financial investment, and personal taste.

The Core Concept
The process of selecting and placing furniture in a room or building to make it habitable or ready for a specific use.

You will encounter this word frequently when looking at apartment listings. A flat might be described as mobilhado (furnished) or por mobilhar (unfurnished). It is distinct from decorar (to decorate), which focuses more on aesthetics, colors, and art, whereas mobilhar is about the essential functional pieces of furniture. If you buy a house in Lisbon or Porto, one of your first tasks will be to mobilhar a casa.

Acabei de alugar um apartamento e agora preciso de o mobilhar totalmente.

Regional Variation
In Brazil, the variant mobiliar is much more common than mobilhar. While both are technically correct and understood across the Lusophone world, mobilhar is the preferred form in Portugal.

The verb is often used in the passive voice or as a past participle. For example, 'A casa está bem mobilhada' (The house is well furnished). This indicates a state of completion. In professional contexts, such as office management, you might hear about 'mobilhar o escritório' to ensure employees have desks and ergonomic chairs. It is a pragmatic verb, often followed by direct objects like o quarto (the bedroom), a sala (the living room), or a cozinha (the kitchen).

Eles decidiram mobilhar o quarto do bebé com móveis de madeira sustentável.

Financial Context
Furnishing a home is a major expense. You might hear people discussing the 'custo de mobilhar' (cost of furnishing) as a separate budget item from the mortgage or rent.

Quanto custa mobilhar um T2 em Lisboa atualmente?

Finally, consider the emotional aspect. To mobilhar is to personalize. It is the step where a house becomes a home. Whether you are buying antique pieces or modern flat-pack furniture, the act of mobilhar reflects the lifestyle and identity of the inhabitants. It is a transitive verb, meaning it almost always takes an object—you are always furnishing *something*.

Nós vamos mobilhar a casa de férias com um estilo rústico.

É difícil mobilhar um espaço tão pequeno sem o sobrecarregar.

Using mobilhar correctly requires an understanding of its syntax as a transitive verb. In Portuguese, you generally furnish a place (a house, a room, an office). The structure is usually [Subject] + [Conjugated Verb] + [Object]. For example, 'Eu mobilho o meu quarto' (I furnish my room). Because it is a regular verb ending in -ar, it follows the standard conjugation patterns of the first conjugation, which is the most common group in the Portuguese language.

Present Tense
Eu mobilho, tu mobilhas, ele/ela/você mobilha, nós mobilhamos, eles/elas/vocês mobilham. Use this for current actions or habitual states.

When discussing future plans, which is common with this verb (since furnishing usually happens after a purchase), you can use the immediate future with 'ir' + infinitive: 'Vou mobilhar a casa para a semana' (I am going to furnish the house next week). This is often more natural in spoken Portuguese than the simple future tense.

Nós pretendemos mobilhar a sala de estar com um sofá grande e confortável.

Past Tense (Pretérito Perfeito)
Eu mobilhei, tu mobilhaste, ele mobilhou. This is used for completed actions. 'Eles mobilharam o apartamento no mês passado' (They furnished the apartment last month).

Another common construction involves the use of 'para'. For example: 'Comprei estes móveis para mobilhar o escritório' (I bought this furniture to furnish the office). Here, the infinitive expresses purpose. You might also find it in the negative: 'Ainda não tive tempo de mobilhar o sótão' (I haven't had time to furnish the attic yet). The verb can also be used reflexively in very specific, poetic, or archaic contexts, but in modern everyday Portuguese, it is almost exclusively transitive.

Ela quer mobilhar a casa toda antes do Natal.

Conditional Usage
Eu mobilharia a casa se tivesse dinheiro. (I would furnish the house if I had money). This is useful for discussing hypothetical interior design projects.

Se ganhasse a lotaria, ia mobilhar um palácio.

In more formal writing, such as a rental contract, you will see the past participle used as an adjective: 'O imóvel será entregue mobilhado e equipado' (The property will be delivered furnished and equipped). Notice how mobilhado often pairs with equipado (equipped with appliances), as these are the two main components of a ready-to-move-in home.

O senhorio recusou-se a mobilhar a cozinha.

Podemos mobilhar o quarto de hóspedes com o que sobrar da outra casa.

The word mobilhar is ubiquitous in specific settings. If you walk into an IKEA in Lisbon or a local furniture shop (loja de móveis), you are in the heart of 'mobilhar' territory. Salespeople will ask you about the dimensions of the room you intend to mobilhar. It is a word of practical commerce and domestic logistics. You will hear it in conversations between couples planning their first home, or between students looking for 'quartos mobilhados' (furnished rooms) near their university.

Real Estate Listings
Websites like Idealista or OLX are full of this word. 'Apartamento totalmente mobilhado' is a common selling point for short-term rentals or luxury stays.

In the context of the 'Alojamento Local' (short-term holiday rentals) boom in Portugal, mobilhar became a buzzword. Investors would buy old apartments in historic centers and then hire services to mobilhar them quickly and stylishly to attract tourists. This has given the word a slightly commercial, fast-paced nuance in urban centers like Lisbon's Alfama or Porto's Ribeira.

Muitos investidores estrangeiros compram casas para as mobilhar e colocar no Airbnb.

Home Improvement Media
Portuguese lifestyle magazines and TV shows focused on home renovation frequently use 'mobilhar' when discussing the final stages of a project.

You might also hear it in a more metaphorical or expanded sense in professional environments. For instance, 'mobilhar um espaço de co-working' implies not just desks but creating an environment. However, the literal meaning remains dominant. In family gatherings, you might hear older relatives giving advice on how to mobilhar a house 'com pés e cabeça' (with common sense/wisely), suggesting that one should buy quality pieces that last a lifetime rather than following fleeting trends.

A minha avó ajudou-me a mobilhar a minha primeira casa com peças de família.

Culturally, the act of mobilhar is often seen as a milestone. In Portuguese culture, owning a home is a significant goal, and the process of furnishing it is a public declaration of stability. When friends visit a new apartment for the first time, they might comment on how you chose to mobilhar the space, reflecting your personality. It's a word that bridges the gap between the cold reality of construction and the warmth of domestic life.

Eles demoraram quase um ano a mobilhar a sala porque queriam peças únicas.

Professional Services
Interior designers (decoradores de interiores) often offer services to 'mobilhar e decorar', covering both the structural furniture and the aesthetic details.

Contratámos uma empresa para mobilhar os nossos novos escritórios no Porto.

One of the most frequent mistakes learners make with mobilhar is confusing it with its Brazilian counterpart mobiliar. While both are correct, using mobiliar in Portugal might sound slightly 'off' or Brazilian to local ears, and vice-versa. Another common error is the spelling: people often forget the 'h' in mobilhar or misplace it. It is not 'mobilar' or 'mobilhar' with an extra 'i'. The root comes from 'mobília', so keeping that noun in mind helps with the spelling.

Mobilhar vs. Decorar
Many learners use 'decorar' when they actually mean 'mobilhar'. You can decorate a room with just paint and curtains, but you haven't furnished (mobilhado) it until there is a place to sit or sleep.

Grammatically, a common pitfall is the incorrect placement of pronouns. Because mobilhar is often used in the infinitive after another verb, learners struggle with where to put 'o' (it). 'Quero mobilhar-lo' is wrong; it should be 'Quero mobilhá-lo' (the 'r' drops and an accent is added). Alternatively, in spoken Portuguese, 'Quero o mobilhar' is also used, though 'Quero mobilhá-lo' is more standard in European Portuguese.

Errado: Vou mobilar a casa. Correto: Vou mobilhar a casa.

Preposition Errors
Learners sometimes try to add a preposition like 'com' after the verb when it's not needed. You 'mobilhar [objeto]', you don't 'mobilhar de [objeto]'. However, you do 'mobilhar [espaço] COM [móveis]'.

Another mistake involves the past participle 'mobilhado'. Since it acts as an adjective, it must agree with the noun. A common mistake is saying 'A casa está mobilhado'. Since 'casa' is feminine, it must be 'A casa está mobilhada'. This agreement is crucial for sounding natural. Furthermore, don't confuse mobilhar with mudar (to move). You muda-se for a house, and then you mobilha it.

Errado: As salas estão mobilhado. Correto: As salas estão mobilhadas.

Confusion with 'Equipar'
In Portuguese, 'mobilhar' is for furniture (beds, sofas), while 'equipar' is for appliances (fridge, stove). Don't say you are going to 'mobilhar a cozinha com um frigorífico'.

Precisamos de mobilhar o quarto, mas primeiro temos de o pintar.

Lastly, watch out for the pronunciation of the 'lh'. English speakers often turn it into a simple 'l' or a 'y' sound. It is a distinct sound where the middle of the tongue touches the roof of the mouth. Mispronouncing it won't necessarily make you misunderstood, but it is a hallmark of a beginner's accent.

Ela mobilha a casa com muito bom gosto.

While mobilhar is the most specific verb for furnishing, there are several alternatives depending on the context and the desired level of formality. Understanding these synonyms will help you describe living spaces more precisely. The most direct alternative, as mentioned, is mobiliar, which is primarily used in Brazil but recognized everywhere. Beyond that, we enter the realm of more general or more specific terms.

Equipar
This means 'to equip'. It is used for appliances, electronics, and tools. You 'equipar' a kitchen with a stove, but you 'mobilhar' a bedroom with a bed.

Another useful word is guarnecer. This is a more formal or literary term that means to provide or furnish. You might see it in older texts or very formal legal descriptions of property. It implies a sense of completeness or protection. For example, 'guarnecer uma casa de mantimentos' (to stock a house with supplies), though it can also apply to furniture.

A sala foi guarnecida com tapeçarias raras.

Decorar
To decorate. This focuses on the aesthetic. You can 'mobilhar' a room with cheap, ugly furniture, but 'decorar' it involves choosing colors, textures, and art to create a specific look.

If you want to sound more general, you can use montar. While 'montar' usually means 'to assemble' (like IKEA furniture), it is often used colloquially to mean setting up a whole house: 'Estamos a montar a nossa casa' (We are setting up/furnishing our house). It carries a sense of the labor involved in the process.

Vamos montar o escritório novo na próxima semana.

Prover
To provide. This is much broader. You can 'prover' a house with furniture, but it sounds very formal and less common than 'mobilhar'.

Finally, consider rechear. Literally, this means 'to stuff' (like a turkey). However, in Portuguese real estate, the 'recheio da casa' refers to everything inside it—furniture, clothes, appliances. While not a verb for the act of furnishing, it is the noun for the result of it. You might hear 'Vou rechear a casa de móveis novos', which is a more colorful way of saying 'I will fill the house with new furniture'.

É preciso muito dinheiro para rechear uma casa destas dimensões.

Comparison Table
Mobilhar: Furniture only. Equipar: Appliances/Tech. Decorar: Visual style. Montar: Assembly/Setup.

Eles preferem mobilhar a casa aos poucos para não gastar tudo de uma vez.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Solicitamos a vossa colaboração para mobilhar as novas instalações."

خنثی

"Vou mobilhar a minha casa no próximo mês."

غیر رسمی

"Bora mobilhar este barraco!"

Child friendly

"Vamos mobilhar a casa das bonecas?"

عامیانه

"A casa está toda quitada e mobilhada."

نکته جالب

The word highlights that furniture is defined by its ability to be moved, unlike the 'imóvel' (real estate/immovable property) it sits in.

راهنمای تلفظ

UK /mu.bi.ˈʎaɾ/
US /mu.bi.ˈʎaɹ/
The stress is on the final syllable: mu-bi-LHAR.
هم‌قافیه با
trabalhar olhar partilhar brilhar aconselhar espalhar mergulhar baralhar
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'lh' as a simple 'l'.
  • Adding an extra 'i' sound (mobilh-i-ar).
  • Pronouncing the 'o' as an open 'o' instead of a closed 'u' sound.
  • Missing the final 'r' in the infinitive.
  • Confusing the spelling with 'mobilar'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in context due to similarity to 'mobile'.

نوشتن 3/5

The 'lh' and regular conjugation need care.

صحبت کردن 4/5

The 'lh' sound can be tricky for English speakers.

گوش دادن 3/5

Clear in slow speech, but can blend in fast conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

casa móvel quarto sala comprar

بعداً یاد بگیرید

decorar equipar alugar vender remodelar

پیشرفته

guarnecer ornamentar estofado marcenaria

گرامر لازم

Regular -ar Verbs

Eu mobilho, Tu mobilhas, Ele mobilha.

Past Participle Agreement

A casa está mobilhada (feminine).

Clitic Pronoun Placement with Infinitive

Vou mobilhá-lo (mobilhar + o).

Preposition 'de' after 'precisar'

Preciso de mobilhar a casa.

Future with 'ir'

Vou mobilhar a sala amanhã.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu vou mobilhar o meu quarto.

I am going to furnish my room.

Future with 'ir' + infinitive.

2

A casa já está mobilhada.

The house is already furnished.

Past participle used as an adjective.

3

Eles mobilham a sala hoje.

They furnish the living room today.

Present tense, 3rd person plural.

4

Onde posso mobilhar a minha casa?

Where can I furnish my house?

Interrogative sentence.

5

O quarto não está mobilhado.

The room is not furnished.

Negative sentence with past participle.

6

Nós mobilhamos o escritório.

We furnish the office.

Present tense, 1st person plural.

7

Ela quer mobilhar a cozinha.

She wants to furnish the kitchen.

Infinitive after 'querer'.

8

É caro mobilhar uma casa?

Is it expensive to furnish a house?

Impersonal construction with infinitive.

1

Preciso de mobilhar o apartamento antes de me mudar.

I need to furnish the apartment before moving in.

Verb 'precisar de' followed by infinitive.

2

Eles mobilharam a casa com móveis baratos.

They furnished the house with cheap furniture.

Pretérito Perfeito (Past Simple).

3

Podes ajudar-me a mobilhar o quarto?

Can you help me furnish the bedroom?

Infinitive after 'ajudar'.

4

Ela mobilhou a sala com muito estilo.

She furnished the living room with a lot of style.

Past tense with adverbial phrase.

5

Não é fácil mobilhar um espaço pequeno.

It is not easy to furnish a small space.

Adjective + infinitive.

6

Vamos mobilhar a casa de férias este fim de semana.

We are going to furnish the holiday home this weekend.

Future plan.

7

O senhorio mobilhou o quarto para o estudante.

The landlord furnished the room for the student.

Past tense action.

8

Quero mobilhar a sala com um sofá azul.

I want to furnish the living room with a blue sofa.

Specific object with 'com'.

1

Se eu tivesse dinheiro, mobilharia a casa toda de uma vez.

If I had money, I would furnish the whole house at once.

Conditional mood.

2

Enquanto eu pintava, ele mobilhava o outro quarto.

While I was painting, he was furnishing the other room.

Pretérito Imperfeito for simultaneous actions.

3

Ainda não acabámos de mobilhar a casa nova.

We haven't finished furnishing the new house yet.

Present perfect equivalent with 'acabar de'.

4

Espero que consigas mobilhar o teu estúdio em breve.

I hope you can furnish your studio soon.

Present Subjunctive after 'esperar que'.

5

Ela decidiu mobilhar a casa com antiguidades.

She decided to furnish the house with antiques.

Infinitive after 'decidir'.

6

É importante mobilhar o espaço de forma funcional.

It is important to furnish the space in a functional way.

Impersonal expression.

7

Eles estão a mobilhar o escritório da empresa.

They are furnishing the company's office.

Present continuous (estar a + infinitive).

8

Depois de mobilhar a sala, vamos decorar as paredes.

After furnishing the living room, we are going to decorate the walls.

Preposition 'depois de' + infinitive.

1

O custo de mobilhar um apartamento subiu imenso este ano.

The cost of furnishing an apartment has risen significantly this year.

Infinitive used as a noun.

2

Embora a casa seja grande, é fácil de mobilhar.

Although the house is large, it is easy to furnish.

Concessive clause with 'embora'.

3

O projeto prevê mobilhar todas as unidades com materiais sustentáveis.

The project plans to furnish all units with sustainable materials.

Formal future/plan description.

4

Duvido que eles consigam mobilhar tudo até amanhã.

I doubt that they can furnish everything by tomorrow.

Subjunctive after 'duvidar que'.

5

A forma como mobilhas a tua casa reflete a tua personalidade.

The way you furnish your home reflects your personality.

Relative clause.

6

Foi necessário mobilhar o centro de acolhimento rapidamente.

It was necessary to furnish the reception center quickly.

Passive/Impersonal past construction.

7

Ao mobilhar a casa, deves ter em conta a iluminação natural.

When furnishing the house, you should take natural lighting into account.

'Ao' + infinitive (meaning 'when').

8

Eles optaram por mobilhar apenas o essencial.

They opted to furnish only the essentials.

Preposition 'por' + infinitive.

1

A tarefa de mobilhar um edifício histórico requer sensibilidade estética.

The task of furnishing a historical building requires aesthetic sensitivity.

Complex noun phrase with infinitive.

2

Não obstante o orçamento limitado, conseguiram mobilhar o espaço com brio.

Despite the limited budget, they managed to furnish the space with flair.

Formal connector 'não obstante'.

3

Caso decidam mobilhar o sótão, precisarão de isolamento térmico.

Should they decide to furnish the attic, they will need thermal insulation.

Conditional 'caso' + subjunctive.

4

A curadora dedicou-se a mobilhar a casa-museu com peças originais.

The curator dedicated herself to furnishing the house-museum with original pieces.

Reflexive verb 'dedicar-se a' + infinitive.

5

Mobilhar um espaço de trabalho exige uma análise da ergonomia.

Furnishing a workspace requires an analysis of ergonomics.

Infinitive as subject.

6

Seria preferível que tivessem mobilhado a casa antes do inverno.

It would have been preferable if they had furnished the house before winter.

Conditional + Compound Pluperfect Subjunctive.

7

A tendência atual é mobilhar com peças de design modular.

The current tendency is to furnish with modular design pieces.

Infinitive after 'ser'.

8

A dificuldade em mobilhar apartamentos antigos reside nas dimensões das portas.

The difficulty in furnishing old apartments lies in the dimensions of the doors.

Noun + preposition + infinitive.

1

Mobilhar a existência com afetos é tão vital quanto mobilar a casa com objetos.

Furnishing one's existence with affections is as vital as furnishing a house with objects.

Metaphorical use of the infinitive.

2

A premência de mobilhar as novas instalações sobrepôs-se a critérios de qualidade.

The urgency of furnishing the new facilities overrode quality criteria.

Formal noun 'premência' + infinitive.

3

Pudesse eu mobilhar o mundo, e fá-lo-ia com harmonia e paz.

Could I furnish the world, and I would do so with harmony and peace.

Inverted subjunctive for hypothetical wish.

4

A sobriedade com que mobilhou o seu gabinete impunha respeito.

The sobriety with which he furnished his office commanded respect.

Relative clause with 'com que'.

5

Haverá sempre quem prefira mobilhar a casa com o supérfluo em detrimento do essencial.

There will always be those who prefer to furnish their house with the superfluous to the detriment of the essential.

Future tense + relative clause + infinitive.

6

A mestria ao mobilhar espaços exíguos é a marca dos grandes decoradores.

Mastery in furnishing cramped spaces is the mark of great decorators.

Noun + 'ao' + infinitive.

7

O desafio de mobilhar uma embaixada envolve protocolos de segurança e prestígio.

The challenge of furnishing an embassy involves protocols of security and prestige.

Infinitive in a complex subject phrase.

8

Ao mobilhar o seu imaginário com tais leituras, o autor criou um mundo único.

By furnishing his imagination with such readings, the author created a unique world.

Metaphorical 'ao' + infinitive.

ترکیب‌های رایج

mobilhar a casa
totalmente mobilhado
mobilhar o quarto
mobilhar o escritório
mobilhar com gosto
custo de mobilhar
acabar de mobilhar
por mobilhar
ajudar a mobilhar
mobilhar de novo

عبارات رایج

Casa mobilhada

— A house that comes with furniture included.

Procuro uma casa mobilhada no centro.

Mobilhar a rigor

— To furnish something very thoroughly or formally.

Eles mobilharam o palacete a rigor.

Mobilhar aos poucos

— To furnish a place bit by bit over time.

Não temos pressa, vamos mobilhar aos poucos.

Mobilhar o essencial

— To only put the most necessary furniture in.

Para já, vamos apenas mobilhar o essencial.

Mobilhar com antiguidades

— To use antique furniture to furnish a space.

Ela adora mobilhar com antiguidades.

Mobilhar de alto a baixo

— To furnish the entire house completely.

Eles mobilharam a mansão de alto a baixo.

Pronto a mobilhar

— A space that is finished construction and ready for furniture.

O apartamento está pronto a mobilhar.

Dificuldade em mobilhar

— Having trouble finding or fitting furniture.

Tenho muita dificuldade em mobilhar este sótão.

Estilo de mobilhar

— The specific way or aesthetic used to furnish.

O estilo de mobilhar dela é muito moderno.

Mobilhar para alugar

— To furnish a property specifically for the rental market.

Ele vai mobilhar o estúdio para alugar a estudantes.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

mobilhar vs mobiliar

This is the Brazilian variant. Both are correct but regional.

mobilhar vs mobilar

This is a common spelling error; it lacks the 'h'.

mobilhar vs decorar

Means to decorate, not necessarily to provide furniture.

اصطلاحات و عبارات

"Mobilhar a cabeça"

— To educate oneself or fill one's mind with knowledge (figurative).

É preciso mobilhar a cabeça com bons livros.

Literary/Metaphorical
"Mobilhar o vazio"

— To try to fill a spiritual or emotional void with material things.

Ele tenta mobilhar o vazio da sua vida com compras inúteis.

Poetic
"Casa mobilhada, vida organizada"

— A saying suggesting that physical order leads to mental order.

Como se costuma dizer: casa mobilhada, vida organizada.

Proverbial
"Mobilhar o futuro"

— To prepare or set the foundations for what is to come.

Estamos a mobilhar o futuro dos nossos filhos.

Figurative
"Mobilhar o pensamento"

— To structure one's ideas or logic.

A filosofia ajuda a mobilhar o pensamento.

Intellectual
"Mobilhar com vento"

— To furnish with nothing or with very poor quality (ironic).

Com esse orçamento, vais mobilhar a casa com vento.

Informal/Ironic
"Mobilhar a alma"

— To seek inner peace or spiritual growth.

Viajar serve para mobilhar a alma.

Poetic
"Mobilhar o silêncio"

— To break a silence with words or noise.

Ela tentou mobilhar o silêncio com uma piada.

Literary
"Mobilhar a memória"

— To collect experiences or memories.

As fotografias ajudam a mobilhar a memória.

Figurative
"Mobilhar o tempo"

— To find activities to fill one's time.

Ele mobilha o tempo livre com jardinagem.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

mobilhar vs mobiliar

Spelling and regional usage.

Mobilhar is European Portuguese; Mobiliar is Brazilian Portuguese.

Em Lisboa dizemos mobilhar, em São Paulo dizem mobiliar.

mobilhar vs equipar

Both involve putting things in a house.

Equipar is for machines/appliances; Mobilhar is for furniture.

Vou mobilhar a sala e equipar a cozinha.

mobilhar vs mudar

Both happen when getting a new home.

Mudar is to move; Mobilhar is to furnish.

Primeiro vou mudar-me, depois vou mobilhar.

mobilhar vs decorar

Thematic similarity.

Decorar is for aesthetics; Mobilhar is for functional furniture.

Já mobilhei a casa, agora falta decorar.

mobilhar vs remodelar

Both are house projects.

Remodelar is to renovate/remodel; Mobilhar is just the furniture.

Vou remodelar a casa de banho e mobilhar o quarto.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu [verb] o/a [room].

Eu mobilho o quarto.

A2

Eu vou [verb] o/a [room].

Eu vou mobilhar a sala.

B1

Se eu pudesse, [verb-conditional] a casa.

Se eu pudesse, mobilharia a casa.

B2

É necessário [verb] o espaço com [noun].

É necessário mobilhar o espaço com mesas.

C1

A dificuldade em [verb] reside em [noun].

A dificuldade em mobilhar reside no preço.

C2

Mobilhar o [abstract noun] com [noun].

Mobilhar o espírito com arte.

A2

Preciso de [verb]...

Preciso de mobilhar o meu estúdio.

B1

Acabei de [verb]...

Acabei de mobilhar o escritório.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

High in domestic and real estate contexts.

اشتباهات رایج
  • Eu mobilo a casa. Eu mobilho a casa.

    The stem must include the 'h'.

  • A sala está mobilhado. A sala está mobilhada.

    The adjective must agree with the feminine noun 'sala'.

  • Vou mobilhar a cozinha com um frigorífico. Vou equipar a cozinha com um frigorífico.

    Use 'equipar' for appliances.

  • Quero mobilhar-lo. Quero mobilhá-lo.

    The 'r' drops and an accent is added when attaching the pronoun '-lo'.

  • Ele mobilar a casa. Ele mobilha a casa.

    Incorrect conjugation and missing 'h'.

نکات

Agreement

Ensure 'mobilhado' agrees with the noun. 'Casas mobilhadas' is correct, not 'Casas mobilhado'.

Equipar vs Mobilhar

Remember: Mobilhar = Furniture. Equipar = Appliances.

Regionalism

Use 'mobilhar' in Portugal to sound more local.

The 'H'

Don't forget the 'h'. It's 'mobilhar', not 'mobilar'.

Stress

Always stress the last syllable in the infinitive: mobilhAR.

Mobile

Furniture is 'mobile' property, hence 'mobilhar'.

Real Estate

Look for this word in rental ads to find apartments with beds and sofas.

Decorar

Use 'decorar' when talking about paintings, curtains, and style.

Ao mobilhar

Use 'Ao mobilhar...' to mean 'When furnishing...' in formal contexts.

Fast Speech

In Portugal, the 'o' is very closed, almost like an 'u'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'MOBILE' + 'HOUSE'. You are making the house 'mobile-ready' by adding furniture.

تداعی تصویری

Imagine a giant 'L' shaped sofa being lowered into a house by a crane—that is the act of 'mobilhando'.

شبکه واژگان

casa móveis sofá cama mesa cadeira quarto sala

چالش

Describe five items you would use to mobilhar your ideal living room using the verb in three different tenses.

ریشه کلمه

Derived from the Portuguese noun 'mobília', which comes from the Latin 'mobilis', meaning 'movable'.

معنای اصلی: To provide with movable property.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it is a standard domestic verb.

In English, we say 'furnish', which comes from the French 'fournir'. The Portuguese 'mobilhar' focuses on the 'movable' aspect of the items.

IKEA Portugal marketing campaigns often use the verb 'mobilhar'. Portuguese lifestyle blogs like 'A Casa Que Eu Quero'. Real estate portals like Idealista.pt.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Moving House

  • Vou mobilhar a casa.
  • Falta mobilhar o quarto.
  • Onde comprar móveis?
  • Preciso de ajuda.

Real Estate

  • Apartamento mobilhado.
  • Custo de mobilhar.
  • Pronto a habitar.
  • Sem mobília.

Interior Design

  • Estilo para mobilhar.
  • Mobilhar espaços pequenos.
  • Móveis por medida.
  • Tendências de mobiliário.

Shopping

  • Quero mobilhar a sala.
  • Quanto custa este sofá?
  • Entrega de móveis.
  • Montagem incluída.

Office Setup

  • Mobilhar o escritório.
  • Cadeiras ergonómicas.
  • Secretárias novas.
  • Espaço de trabalho.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Como decidiste mobilhar a tua sala de estar?"

"É mais barato mobilhar a casa no IKEA ou em lojas locais?"

"Preferes comprar uma casa já mobilhada ou mobilhá-la tu mesmo?"

"Qual foi o móvel mais caro que compraste para mobilhar o teu quarto?"

"Quanto tempo demoraste a mobilhar a tua casa toda?"

موضوعات نگارش

Descreve como gostarias de mobilhar a tua casa de sonho. Que cores e materiais usarias?

Escreve sobre a primeira vez que tiveste de mobilhar um espaço só teu. Foi difícil?

Quais são as vantagens e desvantagens de alugar um apartamento que já está mobilhado?

Se tivesses um orçamento ilimitado para mobilhar o teu escritório, o que comprarias?

Reflete sobre como a forma como mobilhamos as nossas casas mudou nos últimos 50 anos.

سوالات متداول

10 سوال

Both are correct. 'Mobilhar' is the standard in Portugal, while 'mobiliar' is the standard in Brazil.

Yes, but usually you 'equipar' a kitchen with appliances and 'mobilhar' it if you are adding a table and chairs.

The past participle is 'mobilhado' (masculine) or 'mobilhada' (feminine).

Generally, no. Electronics fall under 'equipar' (to equip).

You say 'apartamento mobilhado'.

Yes, it is a regular -ar verb.

The noun is 'mobília' (collective) or 'móvel' (individual piece).

Yes, you can 'mobilhar um escritório'.

Yes, very often: 'A casa foi mobilhada por profissionais'.

It is a palatal sound, similar to the 'lli' in 'million'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Describe three pieces of furniture you would use to mobilhar your bedroom.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Use 'mobilhar' + objects.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 'mobilhar' + objects.

writing

Write a sentence using 'mobilhar' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Use 'vou' + infinitive.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 'vou' + infinitive.

writing

Explain the difference between 'mobilhar' and 'equipar' in Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Focus on the type of objects.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Focus on the type of objects.

writing

Translate: 'We furnished the living room with style.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Use the past tense of 'mobilhar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use the past tense of 'mobilhar'.

writing

Write a short paragraph about why you prefer furnished or unfurnished apartments.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Use 'mobilhados' as an adjective.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 'mobilhados' as an adjective.

writing

Use the conditional 'mobilharia' in a sentence about a dream house.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Hypothetical construction.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Hypothetical construction.

writing

Write a formal request to a landlord to furnish a room.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Formal tone with 'gostaria de'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Formal tone with 'gostaria de'.

writing

Describe the process of furnishing a house bit by bit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Use 'aos poucos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 'aos poucos'.

writing

Translate: 'It is important to furnish the office for the new employees.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Impersonal construction.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Impersonal construction.

writing

Write a sentence using 'mobilhar' in the subjunctive mood.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Use 'espero que' + subjunctive.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 'espero que' + subjunctive.

writing

Describe your favorite style of furnishing.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Personal preference.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Personal preference.

writing

Translate: 'The house is being furnished right now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Passive continuous construction.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Passive continuous construction.

writing

Write a sentence using 'mobilhar' as a noun (infinitive).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Infinitive as subject.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Infinitive as subject.

writing

Translate: 'I haven't finished furnishing the kitchen yet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Use 'acabar de'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 'acabar de'.

writing

Use 'mobilhar' in a metaphorical sense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Figurative usage.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Figurative usage.

writing

Translate: 'They would have furnished the house if they had time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Compound conditional.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Compound conditional.

writing

Write a sentence using 'mobilhar' and 'decorar' together.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Distinction between the two actions.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Distinction between the two actions.

writing

Translate: 'Who furnished this room?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Simple question in the past.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Simple question in the past.

writing

Describe a difficult room to furnish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Descriptive sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Descriptive sentence.

writing

Translate: 'I am going to furnish it tomorrow.' (the office/o escritório)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Pronoun placement with infinitive.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronoun placement with infinitive.

speaking

Say: 'Eu vou mobilhar a minha casa.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice the 'lh' sound.

speaking

Say: 'A casa está mobilhada.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice agreement.

speaking

Say: 'Preciso de mobilhar o quarto.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice 'precisar de'.

speaking

Say: 'Quanto custa mobilhar a sala?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice question intonation.

speaking

Say: 'Eles mobilharam o escritório ontem.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice past tense pronunciation.

speaking

Say: 'Vou mobilhá-lo amanhã.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice clitic pronoun placement.

speaking

Say: 'Se eu pudesse, mobilharia a mansão.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice conditional mood.

speaking

Say: 'É difícil mobilhar espaços pequenos.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice the 'lh' and 'lh' sounds.

speaking

Say: 'Espero que consigas mobilhar o estúdio.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice subjunctive mood.

speaking

Say: 'Acabámos de mobilhar a sala.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice 1st person plural past.

speaking

Say: 'Ela mobilha a casa com muito gosto.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice present tense.

speaking

Say: 'O apartamento está por mobilhar.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice 'por' + infinitive.

speaking

Say: 'Vamos mobilhar a casa de férias.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice future plans.

speaking

Say: 'Quero mobilhar o quarto com móveis de madeira.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice descriptive sentences.

speaking

Say: 'O custo de mobilhar subiu imenso.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice economic topics.

speaking

Say: 'Eles optaram por mobilhar apenas o essencial.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice formal phrasing.

speaking

Say: 'Ao mobilhar a casa, deves pensar na luz.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice 'Ao' + infinitive.

speaking

Say: 'Mobilhar a mente com livros é importante.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice metaphorical speech.

speaking

Say: 'A tarefa de mobilhar um museu é complexa.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice complex subjects.

speaking

Say: 'Duvido que eles mobilhem tudo hoje.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice subjunctive.

listening

Listen and identify: 'A Maria vai mobilhar o quarto.' What is Maria furnishing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The sentence says 'o quarto'.

listening

Listen: 'Eles mobilharam a casa com móveis antigos.' What kind of furniture was used?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'móveis antigos'.

listening

Listen: 'O apartamento já está mobilhado.' Is the apartment empty?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'já está mobilhado'.

listening

Listen: 'Preciso de ajuda para mobilhar a sala.' What does the speaker need?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'ajuda para mobilhar a sala'.

listening

Listen: 'Quanto custa mobilhar um escritório?' What is the speaker asking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'Quanto custa mobilhar um escritório?'.

listening

Listen: 'Vou mobilhá-lo amanhã.' When will it be furnished?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'amanhã'.

listening

Listen: 'A casa foi mobilhada com muito gosto.' How was the house furnished?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'com muito gosto'.

listening

Listen: 'Não temos dinheiro para mobilhar a casa toda.' Can they furnish the whole house?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'Não temos dinheiro'.

listening

Listen: 'Ela mobilha a casa aos poucos.' How does she furnish the house?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'aos poucos'.

listening

Listen: 'O senhorio mobilhou o quarto.' Who furnished the room?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'O senhorio'.

listening

Listen: 'Duvido que ele mobilhe o sótão.' Does the speaker think he will furnish the attic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'Duvido que'.

listening

Listen: 'Acabámos de mobilhar o estúdio.' Did they just start or just finish?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'Acabámos de'.

listening

Listen: 'É difícil mobilhar espaços assim.' Is it easy to furnish such spaces?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'É difícil'.

listening

Listen: 'Eles mobilharam o hotel a rigor.' How did they furnish the hotel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'a rigor'.

listening

Listen: 'Ao mobilhar a casa, gastámos muito.' When did they spend a lot of money?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'Ao mobilhar a casa'.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!