At the A1 level, you should focus on the most basic and physical meaning of 'oposto'. Think of it as a word to describe where things are. You will mainly use it with the word 'lado' (side). For example, if you are walking in a city, you might say 'O café é no lado oposto' (The cafe is on the opposite side). It is important to remember that 'oposto' is like a descriptive word (an adjective), so it needs to match the thing you are talking about. If you talk about 'o lado' (masculine), you say 'oposto'. If you talk about 'a rua' (feminine), you would say 'a rua oposta'. At this stage, don't worry about complex meanings. Just use it for directions and simple contrasts like 'big' and 'small' being 'opostos'. Practice saying 'lado oposto' until it feels natural, as this is the most common way you will use the word when traveling or starting to speak Portuguese. You can also use it to say 'No, it is the opposite!' by saying 'É o oposto!' when someone asks you a question and they are completely wrong. This is a simple but powerful way to communicate a big difference without needing many other words.
At the A2 level, you can start using 'oposto' to describe more than just physical locations. You can use it to talk about basic ideas and simple preferences. For example, you can say 'Eu gosto de calor, mas meu amigo gosta do oposto' (I like heat, but my friend likes the opposite). Notice how we use 'do oposto' (de + o oposto) here. This is a very useful structure for comparing yourself to others. You should also be comfortable with the plural forms: 'opostos' and 'opostas'. For instance, 'Eles têm gostos opostos' (They have opposite tastes). You might also hear it in simple weather reports or news, like 'ventos opostos'. A key thing to practice at A2 is the agreement with feminine nouns, such as 'a direção oposta' (the opposite direction). When you are in a car or a bus and realize you are going the wrong way, you can say 'Precisamos ir na direção oposta'. This level is about expanding from just 'sides of a street' to 'directions' and 'simple habits'. You are starting to build the foundation for describing the world in more detail, and 'oposto' is a perfect tool for showing contrast between two simple things.
As a B1 learner, you are expected to use 'oposto' with more precision and in a wider variety of contexts. You should be able to use it to describe personality traits, political views, and more complex spatial relationships. You will move beyond just 'lado oposto' and start using phrases like 'em sentidos opostos' (in opposite directions/meanings) or 'pontos de vista opostos' (opposite points of view). At this level, you should also understand how 'oposto' functions as a noun in phrases like 'O oposto de X é Y'. This is essential for explaining concepts or defining words in Portuguese. You should also be aware of the prepositions that follow 'oposto', specifically 'a' and 'de'. For example, 'A sua reação foi oposta ao que eu esperava' (Your reaction was opposite to what I expected). This level also involves recognizing the word in media, such as sports (the 'oposto' player in volleyball) or news reports about 'lados opostos' in a conflict. You are beginning to see 'oposto' not just as a direction, but as a way to frame a discussion or a comparison. Practice using it to contrast your opinions with those of others during conversations to sound more fluent and articulate.
At the B2 level, you should use 'oposto' to handle complex arguments and technical descriptions. You will use it to describe 'diametralmente opostos' (diametrically opposite) ideas, which is a common collocation in academic or professional Portuguese. You should be able to distinguish between 'oposto', 'contrário', and 'inverso' based on the context. For example, you would know to use 'inverso' for a mathematical ratio but 'oposto' for a physical facing position. You can also use 'oposto' to describe more abstract dualities in literature or social science, such as 'forças opostas na sociedade'. Your grammatical agreement should be perfect, even in complex sentences with multiple clauses. You might use it in the passive voice or in more formal structures: 'As conclusões a que chegamos são opostas às da equipe anterior'. At B2, 'oposto' becomes a tool for nuance. You are not just saying things are different; you are defining the exact nature of their relationship. You should also be comfortable using it as a noun to summarize a whole preceding argument: 'Tudo o que ele disse é o oposto da realidade'. This level of mastery allows you to engage in sophisticated debates and write clear, well-structured essays or reports.
For C1 learners, 'oposto' is a word that appears in highly sophisticated discourse, including legal, philosophical, and high-level business contexts. You should be able to use it to discuss 'antinomias' (antinomies) or 'dualidades opostas' with ease. You will encounter it in complex literature where it might be used metaphorically to describe the human condition or conflicting emotions. At this level, you should be sensitive to the stylistic choice of using 'oposto' versus more rare synonyms like 'antagônico' or 'antitético'. You might use it to describe 'polos opostos' in a geopolitical sense or in the analysis of a character's internal conflict. Your usage should reflect an understanding of the word's Latin roots and its historical development in the language. In professional settings, you might use it to describe 'estratégias opostas' and the risks associated with each. You should also be able to use the word in idiomatic or near-idiomatic expressions with perfect naturalness. A C1 learner uses 'oposto' to provide structure to their thoughts, using it as a pivot point in a complex rhetorical argument to show a complete shift in perspective. Your ability to use the word accurately in these high-stakes environments demonstrates a deep and nuanced command of the Portuguese language.
At the C2 level, 'oposto' is used with the fluidity and nuance of a highly educated native speaker. You can use it in philosophical treatises, scientific papers, or high-level diplomacy. You understand its role in dialectical reasoning—where an 'oposto' is not just a contradiction but a necessary part of a synthesis. You can play with the word stylistically, perhaps using it in a chiasmus or other rhetorical figures to create emphasis. You are fully aware of the subtle differences in connotation when 'oposto' is used in different Lusophone countries (Portugal vs. Brazil vs. Angola). You might use it to critique a complex theory, pointing out its 'pressupostos opostos' (opposite assumptions). At this level, you no longer think about the word; it is a natural part of your cognitive toolkit for categorizing and analyzing reality. You can use it to describe the most subtle of contrasts, where the 'oppositeness' is not immediately obvious but is revealed through deep analysis. Whether you are discussing the 'opostos' in a Jungian psychological framework or the 'direções opostas' of market trends, your use of the word is precise, evocative, and perfectly integrated into the broader context of your communication.

oposto در ۳۰ ثانیه

  • Oposto means 'opposite' and describes things facing each other or things that are completely different in nature.
  • It is an adjective that changes to 'oposta', 'opostos', or 'opostas' to match the noun it describes.
  • It can also be a masculine noun ('o oposto') meaning 'the reverse' or 'the contrary'.
  • Commonly used in directions (lado oposto) and to express contrasting opinions or personality traits.

The Portuguese word oposto is a versatile adjective and noun that functions almost identically to the English word 'opposite'. At its core, it describes something that is situated in a position that faces another, or something that is completely different in nature, direction, or quality. In the physical world, you will most frequently hear it when people are giving directions or describing the layout of a city. For instance, if you are standing in front of a bakery and looking at a pharmacy across the street, the pharmacy is on the lado oposto. This spatial orientation is the most literal application of the word and is essential for anyone navigating a Lusophone environment. However, the utility of oposto extends far beyond simple geography. It is a fundamental tool for expressing contrast in abstract thought, politics, and personal preferences.

Physical Location
Used to describe things facing each other, like buildings on a street or seats on a bus. Example: 'Eles sentaram em lados opostos da mesa.'
Conceptual Contrast
Used to describe ideas, theories, or personalities that are fundamentally different. Example: 'Eles têm opiniões opostas sobre política.'

When discussing human behavior, oposto often appears in the context of personality traits. You might hear the phrase 'os opostos se atraem' (opposites attract), which is a common proverb in both Portuguese and English. In this context, the word highlights the radical differences between two individuals that somehow create a balanced relationship. It is also a key term in mathematics and logic. In arithmetic, an 'elemento oposto' refers to the additive inverse of a number (e.g., -5 is the opposite of 5). In logic, it refers to a proposition that denies another. This breadth of usage makes it one of the most important adjectives for a B1 learner to master, as it allows for the construction of complex comparisons and the expression of nuanced disagreements.

A farmácia fica exatamente no lado oposto da praça, perto do banco.

Furthermore, oposto can function as a noun. When used as 'o oposto', it refers to the contrary of something previously mentioned. If someone says 'Eu achei que o filme seria chato', you might respond with 'Pois eu achei o oposto; foi muito emocionante!' Here, the word acts as a convenient shorthand to avoid repeating the entire contrary idea. It is also used in sports to describe the 'oposto' (opposite hitter) in volleyball, a specific position on the court. This demonstrates how a single word can permeate various domains of life, from daily errands to professional sports and academic debates. Understanding the gender agreement is also crucial; because it is an adjective, it must match the noun it modifies: 'o lado oposto' (masculine) but 'a direção oposta' (feminine).

In more formal or literary contexts, oposto can describe conflicting forces or antagonistic characters in a story. It carries a certain weight that simple words like 'diferente' (different) do not. While 'diferente' suggests a lack of similarity, oposto suggests a direct confrontation or a 180-degree variance. If two people are 'diferentes', they might just have different hobbies; if they are 'opostos', their very foundations or directions are in conflict. This distinction is vital for achieving a B1 or B2 level of fluency, where precision in vocabulary starts to matter more than just basic communication. Whether you are describing the 'polos opostos' of a magnet or the 'efeito oposto' of a medication, this word provides the necessary clarity to convey total contrast.

Infelizmente, o remédio teve o efeito oposto ao esperado e a dor aumentou.

Scientific Usage
Refers to polarities or inverse relationships in physics and chemistry. Example: 'Cargas elétricas de sinais opostos se atraem.'

Finally, the word is frequently used in media and news to describe 'lados opostos' in a conflict or 'posições opostas' in a negotiation. It helps journalists frame a story by highlighting the gap between two parties. For a learner, mastering oposto means being able to participate in these discussions, allowing you to explain not just that things are not the same, but exactly how they stand in relation to each other. It is a word of balance and counter-balance, essential for any well-rounded Portuguese vocabulary.

Using oposto correctly involves understanding its role as both an adjective and a noun, and crucially, its grammatical agreement. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it describes. This is a common point of error for English speakers, as the English 'opposite' never changes form. In Portuguese, you must be vigilant: 'o caminho oposto' (the opposite path) vs. 'as direções opostas' (the opposite directions). Notice how 'oposto' becomes 'opostas' to match the feminine plural noun 'direções'. This flexibility allows the word to flow naturally within the sentence structure, maintaining the rhythmic harmony of the Portuguese language.

Nós moramos em margens opostas do rio Tejo.

When oposto is used as a noun, it is almost always preceded by a definite article: 'o oposto'. This construction is used to represent 'the contrary' or 'the reverse'. A very common sentence pattern is 'X é o oposto de Y'. For example, 'O amor é o oposto do ódio' (Love is the opposite of hate). Note the contraction 'do' (de + o). If the second element is feminine, you would use 'da' (de + a), as in 'A minha opinião é o oposto da sua'. Even though 'opinião' is feminine, the noun 'oposto' remains masculine because it is the subject/object itself, not an adjective modifying 'opinião' in that specific slot.

Adjective Agreement
Masculine Singular: o lado oposto | Feminine Singular: a margem oposta | Masculine Plural: os pontos opostos | Feminine Plural: as ideias opostas.

Another important aspect is the word order. In Portuguese, adjectives usually follow the noun. 'Oposto' follows this rule strictly when describing physical locations or characteristics: 'o lado oposto', 'o sentido oposto'. Placing it before the noun is very rare and would sound poetic or archaic, which is generally avoided in modern conversation. When using it to describe a person's character, you might say 'Ele é o meu oposto' (He is my opposite). This is a very common way to describe a sibling or a partner who has a completely different temperament.

In professional or academic writing, you will see oposto used to contrast data or theories. For example, 'Os resultados da pesquisa apontam para uma direção oposta à prevista' (The research results point in a direction opposite to the one predicted). Here, the preposition 'à' (a + a) is used because 'direção oposta' requires the preposition 'a' to link to the following concept. This demonstrates the 'A + B' structure: [Noun] + [Oposto/a] + [A/De] + [Reference Point]. Mastering these linkers is what separates an intermediate learner from a beginner.

Eles defendem pontos de vista diametralmente opostos.

Finally, let's look at the adverbial use. While 'opostamente' exists, it is quite rare. Instead, Portuguese speakers prefer phrases like 'de forma oposta' or 'pelo contrário'. If you want to say something happened in an opposite way, 'de maneira oposta' is your best bet. For example, 'Ele reagiu de maneira oposta ao que esperávamos'. This keeps the sentence grounded and natural. By practicing these various structures—adjectival agreement, the noun form with articles, and the prepositional links—you will be able to use oposto with the same confidence as a native speaker.

The word oposto is ubiquitous in Portuguese-speaking daily life, appearing in contexts ranging from the mundane to the highly specialized. If you are in a city like Lisbon or São Paulo, you will hear it most frequently in the context of urban navigation. When asking for directions, a local might tell you: 'O ponto de ônibus fica no lado oposto da avenida'. This is a critical phrase to recognize because if you miss the 'oposto', you might end up waiting for a bus going the wrong way. It is also common in the subway system (metrô), where signs might indicate the 'sentido oposto' for those who have accidentally boarded a train going the wrong direction.

Para voltar ao centro, você deve pegar o trem no sentido oposto.

In the realm of media and entertainment, oposto is a favorite of sports commentators, particularly in volleyball. As mentioned before, the 'oposto' is a specific player position. During a broadcast, you will hear things like 'O oposto da seleção brasileira marcou um ponto incrível!'. In football (soccer), commentators might use it to describe the flow of the game: 'O time está jogando no campo oposto', meaning they are pressing in the opponent's half. This sports-specific usage makes the word essential for fans of Brazilian or Portuguese athletics.

In the News
Journalists use it to describe political polarization: 'Os dois candidatos têm visões opostas para o futuro do país.'
In Shopping
Clerks might use it to describe store layouts: 'A seção de calçados fica no canto oposto da loja.'

Socially, you will hear oposto when people are debating or discussing their tastes. In a cafe, a friend might say, 'Eu adoro café amargo, mas meu irmão é o oposto, ele coloca muito açúcar'. This usage as a noun to describe a person's habits is very common and adds a touch of emphasis to the contrast. It is more descriptive than just saying 'ele é diferente'. It implies a total reversal of the mentioned trait. You will also find it in literature and film titles, often used to create a sense of conflict or duality, such as 'O Lado Oposto da Esperança'.

In academic and scientific settings, the word is indispensable. In a university lecture in Coimbra or Maputo, a professor might talk about 'forças opostas' in physics or 'argumentos opostos' in a law seminar. It is a neutral, precise term that fits perfectly in a formal environment. Even in weather reports, you might hear about 'ventos em direções opostas'. Because it is a B1-level word, it serves as a bridge between basic everyday Portuguese and the more complex, specialized language used in professional life. Hearing it in these various contexts helps you appreciate how the concept of 'oppositeness' is foundational to how we organize and describe our world.

As duas teorias defendem conceitos totalmente opostos sobre a evolução.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using oposto is failing to apply gender and number agreement. In English, 'opposite' is static. In Portuguese, if you are talking about 'direções' (directions), you must say 'direções opostas'. Beginners often say *'direções oposto'* or *'direções opostos'*, which sounds jarring to a native ear. Always identify the gender and number of the noun you are describing before you reach the adjective. This habit is the cornerstone of grammatical accuracy in Portuguese.

Errado: As casas ficam em lados oposta.
Correto: As casas ficam em lados opostos.

Another common pitfall is the confusion between oposto and contrário. While they are often synonyms, they are not always interchangeable. Oposto usually refers to something situated in front of or in a reverse direction (spatial or conceptual), while contrário is more frequently used in logical or argumentative contexts. For example, 'pelo contrário' (on the contrary) is a fixed phrase; you cannot say *'pelo oposto'*. Similarly, 'sentido oposto' is the standard for traffic, whereas 'sentido contrário' is also used but can sometimes imply 'wrong way' rather than just 'the other way'.

Preposition Errors
Learners often forget to use 'a' or 'de' after 'oposto'. Correct: 'Oposto ao shopping' or 'Oposto do shopping'. Incorrect: *'Oposto o shopping'.

A subtle mistake involves the use of 'oposto' as a noun. As mentioned in the grammar section, when 'o oposto' is used as a noun meaning 'the reverse', it does not change its gender even if referring to a feminine concept. If you say 'A verdade é o oposto da mentira', 'oposto' remains masculine. Some learners mistakenly try to make it feminine (*'a oposta'*) because 'verdade' is feminine. Remember: when it is a noun meaning 'the opposite thing', it is always 'o oposto'.

Finally, English speakers sometimes use oposto where a native would use inverso. In mathematics or when talking about a specific 'reverse' process, 'inverso' is often more precise. For example, 'a ordem inversa' is more common than 'a ordem oposta' when talking about a list. Using oposto in every situation where you would use 'opposite' in English is usually understandable, but learning these nuances will help you sound more like a native speaker. Pay attention to how locals use these three words—oposto, contrário, and inverso—to describe different types of 'oppositeness'.

Não diga 'Eu moro no lado contrário da rua' se quiser dizer que mora em frente. Diga 'oposto'.

To truly master the concept of 'oppositeness' in Portuguese, it is helpful to explore the synonyms and related terms that can be used instead of oposto. The most immediate synonym is contrário. As noted before, contrário is very common in logical contexts. If you want to say 'on the contrary', you must use 'pelo contrário'. If you are describing an opinion that goes against the grain, 'uma opinião contrária' is just as valid as 'uma opinião oposta'. However, oposto often feels slightly more 'spatial', while contrário feels more 'argumentative'.

Contrário vs. Oposto
Oposto: Focuses on facing positions or radical, polar differences.
Contrário: Focuses on opposition, contradiction, or being unfavorable ('ventos contrários').
Inverso
Used for order, sequence, or mathematical functions. Example: 'Fazer o caminho inverso' (To go back the way you came).

Another alternative is defronte or em frente a. These are purely spatial and mean 'facing' or 'in front of'. If you are describing where a building is, 'fica defronte ao parque' is a more formal and precise way of saying 'fica no lado oposto ao parque'. For everyday conversation, 'em frente a' is the most common choice. However, 'oposto' adds a nuance of 'the other side of a boundary' (like a street or a line) that 'em frente' does not always emphasize. Another word, antagônico, is much more formal and is used to describe conflicting forces, like 'interesses antagônicos' (conflicting interests) in a business or political context.

O resultado foi o inverso do que havíamos planejado inicialmente.

In some contexts, you might use diverso or discrepante, but these are weaker than oposto. Diverso just means different or varied, while discrepante means there is a gap or a disagreement between two things (like two different versions of a story). Oposto remains the strongest choice when you want to emphasize a 180-degree difference. If you are learning Portuguese for business, knowing 'posições divergentes' (divergent positions) is also useful, as it describes opinions that are moving away from each other, which is a slightly different nuance than being completely 'opostas'.

Finally, consider the word avesso. This is often used for clothing (inside out - 'do avesso') but also metaphorically to describe a person's nature. 'Ele é o avesso do pai' means he is the complete opposite of his father, but with a slightly more colloquial or character-focused flavor. By understanding this spectrum of words—from the simple 'em frente' to the formal 'antagônico'—you can choose the perfect term for any situation, making your Portuguese sound rich, precise, and sophisticated.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'ponere' (to place) is also found in words like 'possuir' (to possess) and 'compor' (to compose). Thus, 'oposto' literally means 'placed against'.

راهنمای تلفظ

UK /oˈpoʃ.tu/
US /oˈpos.tu/
The stress is on the second syllable: o-POS-to.
هم‌قافیه با
Composto Imposto Rosto Agosto Gosto Posto Encosto Exposto
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (O-pos-to).
  • Pronouncing the final 'o' as a full 'o' instead of a 'u'.
  • Not opening the stressed 'o' enough.
  • In Portugal, forgetting the 'sh' sound for the 's'.
  • Applying English 'opposite' pronunciation rules.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to English cognate.

نوشتن 3/5

Requires attention to gender/number agreement.

صحبت کردن 3/5

Needs correct stress and open 'o' sound.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Lado Rua Diferente Contrário Direção

بعداً یاد بگیرید

Oposição Antagônico Divergente Inverso Obstáculo

پیشرفته

Antinomia Antítese Paradoxal Dialética Dicoldomia

گرامر لازم

Adjective Agreement

O caminho oposto / As ruas opostas.

Prepositional Linkage

Oposto a / Oposto de.

Noun usage with Definite Article

O oposto é verdade.

Adjective Placement

Usually follows the noun: 'lado oposto'.

Contractions with 'De'

O oposto do (de+o) / da (de+a).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O banco fica no lado oposto da rua.

The bank is on the opposite side of the street.

Uses 'lado oposto' (masculine singular).

2

Ela mora na casa oposta à minha.

She lives in the house opposite to mine.

Uses 'casa oposta' (feminine singular) + preposition 'à'.

3

O preto é o oposto do branco.

Black is the opposite of white.

Uses 'o oposto' as a noun.

4

Eles sentam em lados opostos.

They sit on opposite sides.

Plural agreement: 'lados opostos'.

5

O mercado é na direção oposta.

The market is in the opposite direction.

Feminine agreement: 'direção oposta'.

6

Eu quero o oposto disso.

I want the opposite of that.

Noun usage with 'disso' (de + isso).

7

O carro parou no lado oposto.

The car stopped on the opposite side.

Simple spatial adjective.

8

Você está no caminho oposto.

You are on the opposite path.

Masculine agreement: 'caminho oposto'.

1

Nós temos opiniões opostas sobre o filme.

We have opposite opinions about the movie.

Plural feminine: 'opiniões opostas'.

2

O meu irmão é o meu oposto.

My brother is my opposite.

Noun usage describing a person.

3

As duas lojas ficam em cantos opostos.

The two stores are in opposite corners.

Plural masculine: 'cantos opostos'.

4

Hoje o tempo está o oposto de ontem.

Today the weather is the opposite of yesterday.

Noun usage for comparison.

5

Ela caminha na calçada oposta.

She walks on the opposite sidewalk.

Feminine singular: 'calçada oposta'.

6

Eles moram em cidades opostas do país.

They live in opposite cities of the country.

Describing geographical distance.

7

O resultado foi o oposto do esperado.

The result was the opposite of what was expected.

Common phrase 'oposto do esperado'.

8

As cores opostas ficam bem juntas.

Opposite colors look good together.

Referring to color theory.

1

O remédio causou o efeito oposto no paciente.

The medicine caused the opposite effect on the patient.

Abstract adjective: 'efeito oposto'.

2

Eles defendem pontos de vista opostos na reunião.

They defend opposite points of view in the meeting.

Collocation: 'pontos de vista opostos'.

3

O jogador oposto fez um ponto de saque.

The opposite hitter scored a point with a serve.

Sports terminology (volleyball).

4

Suas palavras dizem o oposto de suas ações.

Your words say the opposite of your actions.

Abstract noun usage.

5

As duas propostas estão em direções opostas.

The two proposals are in opposite directions.

Metaphorical direction.

6

O norte é o ponto oposto ao sul.

North is the point opposite to south.

Geographic definition.

7

Ele sempre faz o oposto do que eu peço.

He always does the opposite of what I ask.

Describing behavior.

8

As janelas do prédio ficam em paredes opostas.

The building's windows are on opposite walls.

Architectural description.

1

As teorias são diametralmente opostas e inconciliáveis.

The theories are diametrically opposite and irreconcilable.

Advanced adverbial phrase 'diametralmente opostas'.

2

O crescimento econômico seguiu um rumo oposto ao previsto.

Economic growth followed a path opposite to the one predicted.

Formal economic context.

3

Eles ocupam posições opostas no espectro político.

They occupy opposite positions on the political spectrum.

Political terminology.

4

A nova lei teve um impacto oposto ao desejado pela sociedade.

The new law had an impact opposite to that desired by society.

Social/Legal context.

5

Os polos opostos de um ímã atraem-se mutuamente.

The opposite poles of a magnet attract each other.

Scientific fact.

6

Sua atitude foi o oposto da cortesia esperada.

His attitude was the opposite of the expected courtesy.

Noun usage in formal critique.

7

Eles vivem em mundos opostos, apesar de serem vizinhos.

They live in opposite worlds, despite being neighbors.

Metaphorical usage.

8

O autor explora sentimentos opostos como o amor e a traição.

The author explores opposite feelings such as love and betrayal.

Literary analysis.

1

A dialética hegeliana pressupõe a existência de termos opostos.

Hegelian dialectics presupposes the existence of opposite terms.

Philosophical register.

2

A decisão do juiz baseou-se em jurisprudência oposta à anterior.

The judge's decision was based on case law opposite to the previous one.

Legal register.

3

Verificou-se uma tendência oposta nos mercados emergentes.

An opposite trend was observed in emerging markets.

Financial analysis.

4

O protagonista é movido por motivações éticas opostas.

The protagonist is driven by opposite ethical motivations.

Literary criticism.

5

As correntes marítimas fluem em sentidos opostos nesta região.

Ocean currents flow in opposite directions in this region.

Geographical/Scientific register.

6

O discurso do político foi o oposto da moderação que prometera.

The politician's speech was the opposite of the moderation he had promised.

Political analysis.

7

Há uma correlação oposta entre as duas variáveis estudadas.

There is an opposite correlation between the two studied variables.

Statistical terminology.

8

A arquitetura moderna busca frequentemente o oposto da simetria.

Modern architecture often seeks the opposite of symmetry.

Artistic/Architectural criticism.

1

A antinomia entre razão e fé revela-se em postulados opostos.

The antinomy between reason and faith reveals itself in opposite postulates.

Epistemological context.

2

O autor maneja com maestria a tensão entre polos opostos da psique.

The author masterfully handles the tension between opposite poles of the psyche.

Psychological/Literary register.

3

Tal medida produziria, inevitavelmente, o efeito oposto ao pretendido pelo legislador.

Such a measure would inevitably produce the effect opposite to that intended by the legislator.

High-level political/legal analysis.

4

As duas facções sustentam axiomas ontologicamente opostos.

The two factions maintain ontologically opposite axioms.

Academic/Philosophical register.

5

A obra de arte situa-se no ponto oposto da banalidade cotidiana.

The work of art is situated at the opposite point of everyday banality.

Aesthetic theory.

6

A retórica do candidato fundava-se na negação do oposto.

The candidate's rhetoric was founded on the negation of the opposite.

Rhetorical analysis.

7

Observa-se uma assimetria nos fluxos, que se movem em vetores opostos.

An asymmetry is observed in the flows, which move in opposite vectors.

Scientific/Mathematical register.

8

O desenlace da trama foi o oposto do que a verossimilhança sugeria.

The plot's resolution was the opposite of what verisimilitude suggested.

Narratological analysis.

ترکیب‌های رایج

Lado oposto
Sentido oposto
Ponto de vista oposto
Efeito oposto
Extremos opostos
Polos opostos
Direção oposta
Sexo oposto
Caminho oposto
Diametralmente oposto

عبارات رایج

O oposto de

— The opposite of. Used to define contrast between two things.

O frio é o oposto do calor.

No lado oposto

— On the opposite side. Used for locations across a boundary.

Moro no lado oposto da praça.

Exatamente o oposto

— Exactly the opposite. Used for strong emphasis on contrast.

Ele fez exatamente o oposto do que eu disse.

Em direções opostas

— In opposite directions. Used for movement or growth.

Eles seguiram em direções opostas após a escola.

Fazer o oposto

— To do the opposite. Describes contrary behavior.

Sempre que peço ajuda, ele faz o oposto.

Dizer o oposto

— To say the opposite. Used for verbal contradiction.

Você diz uma coisa, mas os fatos dizem o oposto.

Lados opostos

— Opposite sides. Can be physical or metaphorical (conflict).

Eles estão em lados opostos desta guerra.

Ser o oposto de

— To be the opposite of. Used to describe people or things.

Este carro é o oposto do meu antigo.

Ver o oposto

— To see the opposite. Used for perceptions.

Eu vejo o oposto do que você vê nesta pintura.

Acontecer o oposto

— The opposite to happen. Used for unexpected results.

Esperávamos chuva, mas aconteceu o oposto.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

oposto vs Contrário

Contrário is for logic/opinions; Oposto is more spatial/polar.

oposto vs Inverso

Inverso is for order/math; Oposto is for facing positions.

oposto vs Em frente

Em frente means 'in front'; Oposto means 'on the other side facing'.

اصطلاحات و عبارات

"Os opostos se atraem"

— Opposites attract. People with different personalities are often drawn to each other.

Eles são muito diferentes, mas os opostos se atraem.

Common
"Lados opostos da mesma moeda"

— Opposite sides of the same coin. Two things that seem different but are part of the same problem.

Amor e ódio são lados opostos da mesma moeda.

Metaphorical
"Pelo oposto"

— On the contrary. Used to introduce a opposing fact (less common than pelo contrário).

Pelo oposto, eu acho que ela tem razão.

Informal/Regional
"Em polo oposto"

— In the opposite pole. Being completely far away in opinion or status.

Eles vivem em polos opostos da sociedade.

Formal
"Do avesso ao oposto"

— From inside out to opposite. A rare way to say something is completely scrambled.

A vida dele está do avesso ao oposto.

Informal/Literary
"Remar no sentido oposto"

— To row in the opposite direction. To go against the current or social norms.

Ele gosta de remar no sentido oposto ao da maioria.

Informal
"Oposto como o dia da noite"

— As opposite as day and night. Used for extreme differences.

Os dois irmãos são opostos como o dia da noite.

Common
"Caminhar para o oposto"

— To walk towards the opposite. To change completely over time.

A política dele caminhou para o oposto do que prometia.

Neutral
"Oposto complementar"

— Complementary opposite. Two things that complete each other by being different.

Eles são o oposto complementar um do outro.

Academic/Psychological
"Bater no oposto"

— To hit the opposite. To reach the other extreme.

A economia bateu no oposto do crescimento.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

oposto vs Contrário

Both translate to 'opposite' or 'contrary'.

Oposto is usually spatial or radical contrast. Contrário is more about opposition or contradiction.

Pelo contrário (On the contrary) vs. Lado oposto (Opposite side).

oposto vs Inverso

Both imply a reversal.

Inverso refers to the back-to-front order or mathematical inversion. Oposto refers to facing or polar contrast.

Ordem inversa (Reverse order) vs. Lado oposto (Opposite side).

oposto vs Defronte

Both mean 'facing'.

Defronte is a formal preposition/adverb. Oposto is an adjective/noun. Defronte is purely spatial.

Ele mora defronte ao parque.

oposto vs Diferente

Both show non-similarity.

Diferente is broad; Oposto is specific to 180-degree contrast.

Eles são diferentes (not the same) vs. Eles são opostos (completely contrary).

oposto vs Avesso

Both can mean 'reverse'.

Avesso is mostly for 'inside out' or 'contrary nature'.

Camisa do avesso (Inside out shirt).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] + oposto/a

Lado oposto.

A2

O oposto de [Noun]

O oposto de frio.

B1

[Noun] + oposto/a + a/de + [Noun]

Uma direção oposta à minha.

B1

Ser o oposto de [Person]

Ele é o oposto de mim.

B2

Diametralmente + oposto/a

Ideias diametralmente opostas.

B2

[Noun] + em + sentidos + opostos

Carros em sentidos opostos.

C1

Oposto + ao + [Abstract Noun]

Oposto ao bom senso.

C2

A tensão entre [Noun] e seu oposto

A tensão entre o ser e o seu oposto.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Oposição (opposition)
Opositor (opponent)

فعل‌ها

Opor (to oppose)
Opor-se (to oppose oneself/to be against)

صفت‌ها

Oposto (opposite)
Oponível (opposable)

مرتبط

Contrário
Inverso
Antagônico
Obstar
Obstáculo

نحوه استفاده

frequency

Highly frequent in both spoken and written Portuguese.

اشتباهات رایج
  • Using 'oposto' as a preposition without 'a' or 'de'. Moro oposto ao parque.

    In English, 'opposite' can be a preposition. In Portuguese, it needs a linker.

  • Saying 'a oposta' when meaning 'the opposite' (noun). A verdade é o oposto da mentira.

    The noun 'o oposto' is always masculine.

  • Incorrect gender agreement with 'direção'. Vá na direção oposta.

    'Direção' is feminine, so it must be 'oposta'.

  • Confusing 'oposto' with 'na frente de'. O banco é no lado oposto.

    'Na frente de' is 'in front of'. 'Oposto' implies being on the other side of something.

  • Stressing the wrong syllable. o-POS-to

    The stress is on the second syllable, not the first or last.

نکات

Gender Agreement

Always match 'oposto' to the noun. 'O lado oposto' but 'A direção oposta'. This is the most common mistake for learners.

Noun vs Adjective

When used as a noun ('the opposite'), it is always masculine: 'O oposto'. Even if the context is feminine.

Open Stressed O

The 'o' in the middle (pos) is open. Think of the 'o' in 'pot' or 'law'. It's not a closed 'o' like in 'boat'.

Directions

If you hear 'lado oposto' while driving, look for the other side of the road immediately!

Relationships

Use 'os opostos se atraem' to talk about couples who are very different. It's a great conversation filler.

Oposto vs Contrário

Remember: 'Pelo contrário' is a fixed phrase. Don't say 'Pelo oposto'.

Formal Writing

Use 'diametralmente opostos' to sound more academic and professional in your Portuguese essays.

Subway Tips

In the metro, look for 'sentido oposto' if you realize you are on the wrong platform.

Preposition 'A'

When 'oposto' is followed by a feminine noun, it often results in crase: 'oposta à ideia'.

Volleyball Context

If you watch volleyball, 'o oposto' is the star attacker. It's a specific noun in this context.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the 'o's as two eyes looking at each other from 'oposto' sides of the word.

تداعی تصویری

Imagine a street with two identical but mirrored buildings facing each other.

شبکه واژگان

Lado Sentido Contrário Polo Efeito Opinião Direção Inverso

چالش

Try to find five things in your room that have an 'oposto' (e.g., light/dark, open/closed) and name them in Portuguese.

ریشه کلمه

From the Latin 'oppositus', which is the past participle of 'opponere'.

معنای اصلی: Placed against, set against, or opposite.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but avoid using 'sexo oposto' in contexts where gender fluidity is the topic, as it implies a binary.

English speakers often use 'opposite' as a preposition ('He lives opposite the park'), but in Portuguese, you need 'oposto a' or 'em frente a'.

O Lado Oposto da Esperança (Film title) Os Opostos se Atraem (Common TV show trope) Pólos Opostos (Song title)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Directions

  • Lado oposto da rua
  • Sentido oposto
  • Calçada oposta
  • Direção oposta

Debating

  • Ponto de vista oposto
  • Opinião oposta
  • Argumento oposto
  • O oposto do que você disse

Sports

  • Jogador oposto
  • Campo oposto
  • Lado oposto da rede
  • Ataque pelo oposto

Science

  • Polos opostos
  • Cargas opostas
  • Forças opostas
  • Sinais opostos

Personality

  • Ele é o meu oposto
  • Temperamentos opostos
  • Gostos opostos
  • Personalidades opostas

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você acha que os opostos realmente se atraem em um relacionamento?"

"Qual é o oposto de felicidade para você?"

"Você já teve que ir na direção oposta para encontrar o que procurava?"

"Sua opinião sobre este tema é o oposto da opinião dos seus pais?"

"Quem é a pessoa que você considera o seu oposto total?"

موضوعات نگارش

Descreva uma situação em que você esperava um resultado, mas aconteceu exatamente o oposto.

Escreva sobre um amigo que é o seu oposto. Como vocês se dão bem?

Reflita sobre os 'lados opostos' da sua própria personalidade.

Como você lida com pessoas que têm pontos de vista opostos aos seus?

Se você pudesse viver no lado oposto do mundo, para onde iria e por quê?

سوالات متداول

10 سوال

No, it can also be a noun. As a noun, it is always masculine ('o oposto') and means 'the contrary' or 'the reverse'. As an adjective, it must agree with the noun it modifies (oposto, oposta, opostos, opostas).

Use 'oposto' for physical locations (across the street) or radical polar differences. Use 'contrário' for logical disagreements or fixed phrases like 'pelo contrário'.

Only if it is describing a feminine noun. If a woman says 'Eu sou o oposto dele', she uses 'oposto' because it is a noun here. If she says 'Eu moro na rua oposta', she uses 'oposta' to match 'rua'.

In volleyball, the 'oposto' (opposite hitter) is the player who plays opposite the setter. They are usually the team's primary attacker.

You say 'no lado oposto de' or 'oposto a'. For example: 'Oposto ao parque' means 'Opposite to the park'.

No, it is very rare. Instead of using the adverb, Portuguese speakers prefer 'de forma oposta' or 'pelo contrário'.

Not usually. For time, we use 'antes' or 'depois'. You might say 'em horários opostos' if one person works day and the other works night.

It is neutral. It can be used in a casual chat ('Ele é o meu oposto') or in a scientific paper ('polos opostos').

The opposite of 'oposto' would be 'igual' (same), 'semelhante' (similar), or 'idêntico' (identical).

Yes, 'Ele é o oposto de mim' is a very common and correct way to say 'He is the opposite of me'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'lado oposto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'direção oposta'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Love is the opposite of hate.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They have opposite opinions.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your brother being your opposite.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe where a pharmacy is using 'oposto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'sentido oposto' in a sentence about traffic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The result was the opposite of what I wanted.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'polos opostos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She lives on the opposite side of the city.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'efeito oposto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'pontos de vista opostos' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Exactly the opposite.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'margens opostas'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Opposite colors.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'diametralmente opostos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'oposto' as a noun in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Opposite hitter' (volleyball).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'extremos opostos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The opposite of a circle.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie a palavra: 'oposto'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie a frase: 'Lado oposto'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Os opostos se atraem.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Sentido oposto'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Direção oposta'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O oposto de sim é não.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Efeito oposto'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Opiniões opostas'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Polos opostos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Diametralmente oposto'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique o que é 'lado oposto' em português.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Ele é o meu oposto.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Cores opostas'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Margens opostas'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Lados opostos da moeda'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O banco fica oposto ao parque.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Sentidos opostos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Exatamente o oposto'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Pelo oposto'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O oposto de mim'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'oposto'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'oposta'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Lado oposto'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Direção oposta'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique se a palavra é plural ou singular: 'opostos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Os opostos se atraem.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Sentido oposto'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Opiniões opostas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Efeito oposto'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'O oposto de tudo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o gênero: 'oposta'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Diametralmente oposto'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Cargas opostas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Polos opostos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Lados opostos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!