When you want to talk about putting things in a certain sequence or making them neat, you can use the Portuguese verb ordenar.

Think of it like when you "order" your books on a shelf or "arrange" your clothes in a drawer. It's about bringing organization to something.

For example, if your room is messy, you can ordenar your room to make it tidy. If you have a list, you might ordenar the items on that list from A to Z.

It's a useful verb for many everyday situations where you need to bring order or arrangement to things.

When you ordenar something, you are putting it into a specific sequence or making it neat and organized. Imagine tidying up your room or arranging books on a shelf – that's ordenar.

You can also use ordenar when you're telling someone to do something, like giving an instruction or a command. Think of a manager telling employees what tasks to do; they are ordenando tasks.

When using "ordenar," think about bringing order to something, whether it's objects, information, or even people in a line. It's about putting things into a specific sequence or arrangement. You'll often see it used in contexts where organization is key. While it can mean 'to command' in some contexts, for B1 level, focus on its meaning related to tidying and arranging.

When using "ordenar" at the C1 level, you're likely moving beyond just basic tidying. Consider its use in more complex contexts like ordering data, arranging arguments logically, or even commanding someone with authority.

Think about how you might "ordenar" your thoughts before a presentation, or how a judge might "ordenar" a specific action in court. The nuance often lies in the formality and the level of structure or authority implied.

For instance, you could "ordenar" a list alphabetically (to order a list alphabetically), or a manager might "ordenar" their employees to complete a task (to order/command employees to complete a task). The context is key to understanding the specific shade of meaning.

When you're dealing with advanced Portuguese, understanding verbs like "ordenar" at a C2 level means grasping its nuances beyond simple definitions. It's not just about putting things in order; it can also imply giving commands or issuing instructions with authority. Think about a manager ordering their team to complete a task, or a judge ordering a legal injunction. This level of understanding requires recognizing the power dynamics and formal contexts where "ordenar" is used, distinguishing it from less forceful synonyms.

راهنمای تلفظ

UK /oɾ.dɛˈnaɾ/
US /ɔːr.dɛˈnɑːr/
naHR
هم‌قافیه با
amar falar chegar
خطاهای رایج
  • Don't confuse 'ordenar' with the English word 'order' in all contexts. While it can mean 'to order' (as in to arrange), it doesn't typically mean 'to order food' or 'to command' in the same direct way. For food, you'd usually use 'pedir'.

گرامر لازم

When 'ordenar' means 'to arrange' or 'to put in order', it can be used transitively, often followed by a direct object. For example, 'ordenar os livros' (to arrange the books).

Eu preciso ordenar meus documentos. (I need to arrange my documents.)

When 'ordenar' means 'to tidy up a space', it is typically used with a direct object referring to the place. For example, 'ordenar o quarto' (to tidy the room).

Você pode me ajudar a ordenar a sala? (Can you help me tidy the living room?)

It can also mean 'to command' or 'to order someone to do something'. In this context, it's often followed by a subordinate clause introduced by 'que' and the subjunctive mood. For example, 'ordenar que ele faça algo' (to order him to do something).

O chefe ordenou que os funcionários chegassem cedo. (The boss ordered that the employees arrive early.)

When used in the passive voice, 'ser ordenado' means 'to be ordered' or 'to be commanded'.

Foi ordenado que todos fizessem silêncio. (It was ordered that everyone be silent.)

The reflexive form 'ordenar-se' means 'to be ordained' (in a religious context).

Ele decidiu ordenar-se padre. (He decided to be ordained as a priest.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Vou ordenar os livros por autor para ser mais fácil de encontrar.

I'm going to order the books by author to make them easier to find.

Future tense of 'ordenar' used here.

2

A criança precisava ordenar os brinquedos antes de ir dormir.

The child needed to tidy up the toys before going to sleep.

Imperfect tense of 'precisar' (needed) with infinitive 'ordenar'.

3

Ele ordenou que todos os documentos fossem arquivados hoje.

He ordered that all documents be filed today.

Preterite tense of 'ordenar' followed by the subjunctive mood.

4

Por favor, ordene os pratos na máquina de lavar loiça.

Please, arrange the dishes in the dishwasher.

Imperative form of 'ordenar'.

5

Ela gosta de ordenar as ideias antes de começar a escrever.

She likes to organize her thoughts before starting to write.

Infinitive 'ordenar' after 'gosta de'.

6

O chefe ordenou aos funcionários que fizessem horas extras.

The boss ordered the employees to work overtime.

Preterite tense of 'ordenar' followed by the subjunctive.

7

Será que podes ajudar-me a ordenar estas caixas na garagem?

Can you help me arrange these boxes in the garage?

Infinitive 'ordenar' after 'ajudar-me a'.

8

É importante ordenar as suas prioridades para ser produtivo.

It's important to order your priorities to be productive.

Infinitive 'ordenar' used as the subject of the sentence.

1

Ele precisa ordenar os documentos por data para o relatório final.

He needs to order the documents by date for the final report.

Here, 'ordenar' means to arrange or sort.

2

A chef ordenou que os ingredientes fossem preparados imediatamente.

The chef ordered the ingredients to be prepared immediately.

In this context, 'ordenar' means to command or give an order.

3

O juiz ordenou a prisão do suspeito após a evidência ser apresentada.

The judge ordered the suspect's arrest after the evidence was presented.

Similar to a command, but in a legal setting.

4

Ela gosta de ordenar seus livros por cor na estante.

She likes to arrange her books by color on the shelf.

Refers to organizing or tidying up.

5

O sacerdote foi ordenado na diocese local no mês passado.

The priest was ordained in the local diocese last month.

In a religious context, 'ordenar' means to ordain.

6

É importante ordenar as ideias antes de começar a escrever o ensaio.

It's important to arrange your thoughts before starting to write the essay.

Figurative use, meaning to organize one's thoughts.

7

O sistema foi projetado para ordenar os pedidos de forma eficiente.

The system was designed to process orders efficiently.

Here, 'ordenar' refers to processing or handling orders in a sequence.

8

Por favor, ordene a mesa antes que os convidados cheguem.

Please tidy up the table before the guests arrive.

A common use for tidying or putting things in order.

اصطلاحات و عبارات

"ordenar os pensamentos"

to organize one's thoughts

Preciso de um momento para ordenar os meus pensamentos antes de responder.

neutral

"ordenar as ideias"

to put one's ideas in order

Antes de apresentar o projeto, vou ordenar as minhas ideias.

neutral

"ordenar a casa"

to tidy up the house

Ela passou a manhã a ordenar a casa para receber visitas.

neutral

"ordenar os papéis"

to sort out papers

Tenho que ordenar os papéis da secretaria, estão uma bagunça.

neutral

"ordenar uma tarefa"

to assign a task

O chefe ordenou uma tarefa importante ao novo funcionário.

formal

"ordenar que se faça algo"

to command/order that something be done

O general ordenou que os soldados avançassem.

formal

"ordenar a fila"

to organize the queue

Por favor, ajudem a ordenar a fila para que todos sejam atendidos.

neutral

"ordenar um exército"

to command an army

Ele foi o responsável por ordenar o exército na batalha.

formal

"ordenar as coisas no seu lugar"

to put things in their place

É importante ordenar as coisas no seu lugar depois de usar.

neutral

"ordenar por ordem alfabética"

to order alphabetically

Vou ordenar a lista de nomes por ordem alfabética.

neutral

خودت رو بسنج 48 سوال

multiple choice A1

Qual palavra significa 'to tidy'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

'Ordenar' means to tidy, to arrange, or to order.

multiple choice A1

Eu preciso ____ meus brinquedos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

You need to 'ordenar' (tidy) your toys.

multiple choice A1

Minha mãe gosta de ____ a casa todos os dias.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

To 'ordenar' (tidy) the house is a common daily task.

true false A1

A palavra 'ordenar' significa 'to eat'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Ordenar' means 'to order, to arrange, to tidy', not 'to eat'.

true false A1

Eu posso usar 'ordenar' para dizer 'to tidy up my room'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'ordenar o meu quarto' means 'to tidy up my room'.

true false A1

'Ordenar' é um substantivo (noun).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Ordenar' is a verb, meaning an action word.

fill blank A2

A mãe pediu para a criança ___ os brinquedos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

The mother asked the child to tidy the toys. 'Ordenar' means to tidy or arrange.

fill blank A2

Você pode me ajudar a ___ estes documentos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

You can help me to arrange these documents. 'Ordenar' means to arrange.

fill blank A2

É importante ___ as suas ideias antes de falar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

It's important to order your ideas before speaking. 'Ordenar' means to organize or arrange.

fill blank A2

O professor pediu para os alunos ___ as cadeiras.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

The teacher asked the students to arrange the chairs. 'Ordenar' means to put in order.

fill blank A2

Eu preciso ___ meus pensamentos antes de tomar uma decisão.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

I need to order my thoughts before making a decision. 'Ordenar' means to organize or put in order.

fill blank A2

Ele sempre ajuda a ___ a casa aos sábados.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

He always helps to tidy the house on Saturdays. 'Ordenar' means to tidy up or arrange.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Por favor, ordenar os livros na estante.

This sentence asks someone to order the books on the shelf.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele precisa ordenar os documentos do trabalho.

This sentence indicates someone needs to arrange work documents.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Você pode ordenar seu quarto agora?

This is a question asking if someone can tidy their room.

fill blank B1

Eu preciso ___ meus livros na estante.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

The sentence needs a verb that means 'to arrange' or 'to tidy' the books.

fill blank B1

Você pode me ajudar a ___ esses papéis?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

The context implies 'to arrange' or 'to organize' the papers.

fill blank B1

A funcionária vai ___ os pedidos dos clientes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

In this context, 'ordenar' means 'to order' the requests.

fill blank B1

Precisamos ___ as cadeiras antes da reunião.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

The sentence requires a verb for 'to arrange' or 'to set in order' the chairs.

fill blank B1

Marta gosta de ___ suas roupas por cor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

Here, 'ordenar' means 'to arrange' or 'to organize' the clothes.

fill blank B1

O gerente pediu para ___ a mesa para o jantar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

The verb 'ordenar' can be used to mean 'to set' or 'to arrange' the table.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'ordenar os livros'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To arrange the books

'Ordenar' in this context means to put things in a specific order or to tidy them.

multiple choice B1

Which sentence uses 'ordenar' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Minha mãe ordenou a casa antes da visita.

Here, 'ordenar' means to tidy or arrange. The other options use 'ordenar' incorrectly in these contexts (e.g., ordering food or a car, commanding people).

multiple choice B1

What is the most appropriate synonym for 'ordenar' in the context of 'ordenar documentos'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Organizar

To 'ordenar documentos' means to organize or arrange them, making 'organizar' the closest synonym.

true false B1

If you 'ordenar a comida' at a restaurant, you are tidying the food.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, if you 'ordenar a comida' at a restaurant, it typically means you are ordering the food (as in making a request for it). The primary meaning of 'ordenar' here is to arrange/tidy.

true false B1

The phrase 'ordenar as ideias' means to organize your thoughts.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'ordenar as ideias' is a common expression meaning to arrange or organize one's thoughts clearly.

true false B1

You can use 'ordenar' to mean 'to command someone'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

While 'to arrange' or 'to tidy' are common meanings, 'ordenar' can also mean to command or give an order to someone, especially in a formal context.

writing B1

You just finished cleaning your room. Write a sentence in Portuguese describing what you did using 'ordenar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eu ordenei o meu quarto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you are helping a friend organize their books. Write a sentence telling them to arrange the books on the shelf, using 'ordenar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Por favor, ordena os livros na prateleira.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Your boss asked you to organize some documents. Write a sentence in Portuguese confirming you will do it, using 'ordenar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Sim, vou ordenar os documentos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

O que a Maria fez na cozinha?

این متن را بخوانید:

A Maria adora cozinhar, mas a sua cozinha fica sempre uma bagunça. Hoje, ela decidiu que era hora de organizar tudo. Ela começou a ordenar as panelas por tamanho e depois os temperos por ordem alfabética. No final, a cozinha estava perfeita.

O que a Maria fez na cozinha?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela organizou os itens da cozinha.

O texto diz que ela decidiu 'organizar tudo' e 'ordenar as panelas' e 'os temperos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela organizou os itens da cozinha.

O texto diz que ela decidiu 'organizar tudo' e 'ordenar as panelas' e 'os temperos'.

reading B1

Como o João organiza os seus selos?

این متن را بخوانید:

O João é um colecionador de selos. Todos os fins de semana, ele tira um tempo para ordenar a sua coleção. Ele separa os selos por país e depois por ano de emissão. É um trabalho demorado, mas ele adora ver a sua coleção bem organizada.

Como o João organiza os seus selos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Por país e ano.

O texto afirma que ele 'separa os selos por país e depois por ano de emissão'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Por país e ano.

O texto afirma que ele 'separa os selos por país e depois por ano de emissão'.

reading B1

Qual era a tarefa dos alunos?

این متن را بخوانید:

A professora pediu aos alunos para ordenar as palavras na frase. Eles tinham que colocar o sujeito, o verbo e o complemento na ordem correta para formar uma frase com sentido. Não foi fácil, mas eles conseguiram.

Qual era a tarefa dos alunos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Organizar as palavras de uma frase.

A professora pediu para 'ordenar as palavras na frase' para formar uma frase com sentido.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Organizar as palavras de uma frase.

A professora pediu para 'ordenar as palavras na frase' para formar uma frase com sentido.

writing B2

Imagine you're helping a friend tidy up their messy room. Write a short paragraph in Portuguese describing how you would tell them to 'ordenar' (order/arrange) different items. Use at least three different objects.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Para começar, podemos ordenar os livros na estante, as roupas no armário e os sapatos debaixo da cama. Assim, o quarto ficará muito mais organizado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are a manager giving instructions to an employee about how to organize some files. Write two sentences in Portuguese using 'ordenar' to instruct them on how to arrange the documents alphabetically and by date.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Por favor, pode ordenar estes documentos alfabeticamente. Depois, é preciso ordenar as faturas por data, da mais antiga para a mais recente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a situation where you had to 'ordenar' (arrange/organize) your thoughts before making an important decision. Write two to three sentences in Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Antes de tomar a decisão final, precisei ordenar os meus pensamentos. Havia muitas ideias e opções, então dediquei um tempo para as organizar e ver com clareza.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

De acordo com o texto, qual é a principal razão para ordenar os livros?

این متن را بخوانید:

A bibliotecária pediu aos estudantes para ordenar os livros por autor antes de os guardar nas prateleiras. Ela enfatizou a importância de manter a biblioteca sempre organizada para que todos pudessem encontrar o que precisavam facilmente.

De acordo com o texto, qual é a principal razão para ordenar os livros?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para que todos possam encontrar os livros com facilidade.

O texto afirma claramente que o objetivo de ordenar os livros é 'para que todos pudessem encontrar o que precisavam facilmente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para que todos possam encontrar os livros com facilidade.

O texto afirma claramente que o objetivo de ordenar os livros é 'para que todos pudessem encontrar o que precisavam facilmente'.

reading B2

O que o chefe de sala fez para 'ordenar a equipa'?

این متن را بخوانید:

No restaurante, o chefe de sala teve de ordenar a equipa para que o serviço decorresse sem problemas. Ele distribuiu as tarefas e garantiu que cada membro sabia o seu papel, resultando numa noite movimentada, mas eficiente.

O que o chefe de sala fez para 'ordenar a equipa'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Distribuiu as tarefas e garantiu que cada um sabia o seu papel.

O texto explica que 'Ele distribuiu as tarefas e garantiu que cada membro sabia o seu papel', o que significa 'ordenar a equipa' neste contexto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Distribuiu as tarefas e garantiu que cada um sabia o seu papel.

O texto explica que 'Ele distribuiu as tarefas e garantiu que cada membro sabia o seu papel', o que significa 'ordenar a equipa' neste contexto.

reading B2

Qual foi o resultado da implementação do novo sistema para 'ordenar os pedidos'?

این متن را بخوانید:

A empresa implementou um novo sistema para ordenar os pedidos dos clientes. Antes, havia muita confusão e atrasos, mas com o novo sistema, o processo tornou-se mais rápido e os clientes ficaram mais satisfeitos.

Qual foi o resultado da implementação do novo sistema para 'ordenar os pedidos'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um processo mais rápido e clientes satisfeitos.

O texto diz que 'o processo tornou-se mais rápido e os clientes ficaram mais satisfeitos' após a implementação do novo sistema.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um processo mais rápido e clientes satisfeitos.

O texto diz que 'o processo tornou-se mais rápido e os clientes ficaram mais satisfeitos' após a implementação do novo sistema.

fill blank C2

A gerente pediu para ___ os documentos por ordem alfabética.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

Neste contexto, 'ordenar' é a opção mais formal e precisa para o ato de colocar documentos em uma sequência específica.

fill blank C2

É crucial ___ as prioridades antes de iniciar o projeto, para garantir a eficiência.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

Embora 'definir' e 'estabelecer' sejam possíveis, 'ordenar' implica uma hierarquia ou sequência nas prioridades, que é o sentido mais profundo aqui.

fill blank C2

Ele tentou ___ os pensamentos confusos, mas a mente estava um turbilhão.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

Aqui, 'ordenar' expressa a tentativa de dar lógica e sequência a pensamentos que estão desorganizados, o que se alinha com o significado de arranjar ou dispor.

fill blank C2

A nova diretiva visa ___ o fluxo de trabalho para otimizar os resultados da empresa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

'Ordenar' o fluxo de trabalho significa dar-lhe uma sequência lógica e organizada para que funcione de forma mais eficiente, o que é um dos sentidos de 'to arrange'.

fill blank C2

Para que o argumento seja convincente, é preciso ___ as ideias de forma coesa e lógica.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

Em um argumento, 'ordenar' as ideias implica sequenciá-las de modo que uma leve à outra, criando uma estrutura lógica e persuasiva.

fill blank C2

Após a tempestade, foi necessário ___ os escombros para liberar o acesso à estrada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ordenar

Neste caso, 'ordenar' os escombros significa arranjá-los ou dispô-los de forma a desobstruir o caminho, um sentido mais ativo de organização do que simplesmente 'remover'.

/ 48 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!