Patrão is the person who employs you or owns the business.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to an employer or business owner.
- Indicates a clear hierarchical relationship at work.
- Commonly used but can sound old-fashioned in modern offices.
Visão Geral
A palavra 'patrão' é um substantivo masculino fundamental no vocabulário corporativo e cotidiano brasileiro. Ela descreve o indivíduo que detém o poder de decisão em uma empresa ou que paga o salário de um trabalhador. Embora seja uma palavra comum, o seu uso carrega uma conotação de hierarquia clara entre quem ordena e quem executa.
Padrões de Uso
O termo é frequentemente usado de forma direta, como em 'o meu patrão', mas pode soar um pouco antiquado ou excessivamente hierárquico em ambientes corporativos modernos. Em empresas mais informais ou startups, é muito mais comum ouvir termos como 'chefe', 'gestor' ou 'líder'. O feminino de 'patrão' é 'patroa', que também é amplamente utilizado no dia a dia, especialmente em contextos de serviços domésticos ou pequenos comércios.
Contextos Comuns
É comum encontrar a palavra em conversas sobre direitos trabalhistas, negociações salariais ou desabafos informais entre colegas. Por exemplo, frases como 'preciso falar com o patrão sobre o meu aumento' são frequentes. Também é usado em contextos rurais ou de trabalho braçal, onde a relação entre o dono da terra ou da obra e os empregados é tradicionalmente descrita dessa forma.
Comparação com Palavras Similares
'Chefe' é o sinônimo mais próximo, porém 'chefe' foca mais na função de comando e supervisão direta, enquanto 'patrão' enfatiza a propriedade ou a relação financeira de empregador. 'Empregador' é o termo técnico e jurídico, muito mais formal, usado em contratos e documentos oficiais, sendo uma alternativa neutra para evitar a carga hierárquica que 'patrão' pode carregar em certas situações sociais.
مثالها
O meu patrão é uma pessoa muito exigente.
everydayMy boss is a very demanding person.
O empregador deve cumprir as leis trabalhistas.
formalThe employer must comply with labor laws.
A patroa chegou cedo hoje.
informalThe boss (female) arrived early today.
A relação entre patrão e empregado é regida pela CLT.
academicThe relationship between employer and employee is governed by the CLT.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Quem manda é o patrão
The boss is the one in charge
Trabalhar para o patrão
To work for the boss
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Chefe is about management and supervision. Patrão is about ownership and payment.
Empregador is the formal, legal term. Patrão is the common, everyday term.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is widely used in informal speech but carries a traditional, sometimes old-fashioned weight. It is best to avoid it in high-level corporate emails where 'gestor' or 'líder' are preferred. It is perfectly acceptable in casual conversations among friends or family.
اشتباهات رایج
Learners often use it to refer to any supervisor, but it specifically implies an owner or someone who pays the salary. Do not use it as a synonym for a team leader who is also an employee. Remember that 'patroa' is the female form.
Tips
Use for clear hierarchical relationships
Use 'patrão' when you want to emphasize the financial link between the employer and the employee. It is very common in casual conversation about work.
Avoid in very formal corporate settings
In modern, professional environments, 'patrão' might sound a bit dated. Use 'gestor' or 'chefe' to sound more aligned with current corporate culture.
The 'Patroa' nuance in Brazil
In Brazil, 'patroa' is frequently used in domestic service contexts. Be aware that it carries a strong social weight regarding class relations.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'patronus', which means protector or defender. Over time, it evolved to refer to the person who provides work and payment.
بافت فرهنگی
In Brazilian culture, the term 'patrão' reflects a traditional social structure. It is deeply embedded in the history of labor relations in the country, often associated with the 'dono' (owner) figure.
راهنمای حفظ
Think of the word 'patrimônio' (assets/wealth). A 'patrão' is the one who holds the 'patrimônio' (the business).
سوالات متداول
3 سوالEmbora sejam usados como sinônimos, 'patrão' enfatiza quem é o dono ou quem paga o salário, enquanto 'chefe' foca na autoridade e na gestão direta das tarefas. 'Chefe' é mais comum no ambiente de escritório atual.
O feminino é 'patroa'. É um termo muito comum no Brasil, especialmente para se referir à dona de um estabelecimento ou à pessoa que contrata serviços domésticos.
Não é ofensiva, mas pode ser considerada informal ou excessivamente hierárquica em ambientes corporativos modernos. Em contextos profissionais formais, prefira 'gestor' ou 'diretor'.
خودت رو بسنج
O ___ decidiu aumentar o salário de todos os funcionários este mês.
O patrão é quem detém o poder de decisão financeira na empresa.
امتیاز: /1
Summary
Patrão is the person who employs you or owns the business.
- Refers to an employer or business owner.
- Indicates a clear hierarchical relationship at work.
- Commonly used but can sound old-fashioned in modern offices.
Use for clear hierarchical relationships
Use 'patrão' when you want to emphasize the financial link between the employer and the employee. It is very common in casual conversation about work.
Avoid in very formal corporate settings
In modern, professional environments, 'patrão' might sound a bit dated. Use 'gestor' or 'chefe' to sound more aligned with current corporate culture.
The 'Patroa' nuance in Brazil
In Brazil, 'patroa' is frequently used in domestic service contexts. Be aware that it carries a strong social weight regarding class relations.
مثالها
4 از 4O meu patrão é uma pessoa muito exigente.
My boss is a very demanding person.
O empregador deve cumprir as leis trabalhistas.
The employer must comply with labor laws.
A patroa chegou cedo hoje.
The boss (female) arrived early today.
A relação entre patrão e empregado é regida pela CLT.
The relationship between employer and employee is governed by the CLT.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر work
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
de acordo com
A2In conformity with; as stated by.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.