At the A1 level, you should focus on the most common use of 'remoto': the 'controle remoto' (remote control). Every house has one, and it's a great way to remember the word. You might also learn it simply as a synonym for 'muito longe' (very far). At this stage, don't worry about complex grammar; just remember that if the thing you are talking about is feminine (like 'televisão'), the word changes to 'remota' (though for the device itself, we almost always use the masculine 'o controle remoto'). Think of 'remoto' as a way to describe something that isn't right next to you, which you can control or visit with some effort.
By A2, you can start using 'remoto' to describe places. You might say 'Eu moro em um lugar remoto' if you live in a quiet, isolated area. You will also begin to encounter 'trabalho remoto' in basic conversations about jobs. You should practice the plural forms: 'lugares remotos'. You'll notice that 'remoto' is more specific than 'longe'; while 'longe' is just distance, 'remoto' suggests that the place is tucked away or hard to get to. You might also hear it in news snippets about 'regiões remotas' of the country.
At B1, 'remoto' becomes an essential professional term. You should be able to discuss the pros and cons of 'trabalho remoto' versus 'trabalho presencial' (in-person work). You will also use the word to talk about probability: 'uma possibilidade remota'. This is useful for expressing opinions or making predictions. You should feel comfortable using 'remotamente' as an adverb ('Eu trabalho remotamente'). You are also expected to understand the difference between 'remoto' (isolated) and 'distante' (simply far away) in more descriptive writing or speaking tasks.
At the B2 level, you use 'remoto' in more abstract and technical contexts. You might talk about 'acesso remoto' to servers or 'ensino remoto' in the context of educational policy. You can use 'remoto' to describe historical periods, like 'o passado remoto', adding flavor to your narratives. You should be aware of regional differences, like 'comando' vs 'controle remoto'. Your usage should be grammatically perfect, ensuring that 'remoto' matches the noun in gender and number every time, even in complex sentences with multiple adjectives.
At C1, you explore the stylistic and metaphorical uses of 'remoto'. You might use it to describe a person's personality or emotional state ('um comportamento remoto'), implying a deep sense of detachment or philosophical distance. You can use it in formal arguments to dismiss an idea as a 'possibilidade extremamente remota'. You should also be familiar with literary synonyms like 'longínquo' or 'ermo' and know when to choose 'remoto' over them for the right level of modernity or technicality. Your vocabulary should include compound concepts like 'sensoriamento remoto' (remote sensing) in scientific discussions.
For C2 learners, 'remoto' is a tool for precision. You understand its etymological roots and how they influence its various meanings in law, science, and literature. You can use it to discuss complex topics like 'o isolamento de comunidades remotas' and its impact on linguistic evolution. You might use it in a highly formal speech to refer to 'tempos remotos' with a sense of gravitas. At this level, you are also sensitive to the subtle shifts in meaning when 'remoto' is placed before or after a noun in poetic contexts, though it almost always follows the noun in standard prose.

remoto در ۳۰ ثانیه

  • Remoto means distant or far away, used for both physical places like islands and time periods like the ancient past.
  • In modern times, it is the standard word for remote work (trabalho remoto) and remote access to technology.
  • It also describes an unlikely event, such as a 'possibilidade remota' (remote possibility) of something happening.
  • Remember to change the ending to 'remota' for feminine nouns and add 's' for plural nouns.

The Portuguese word remoto is a versatile adjective that primarily describes something situated far away in space or time. Derived from the Latin remotus (the past participle of removere, meaning 'to move back' or 'remove'), it carries the inherent sense of being distanced from a central point or a current moment. In contemporary Portuguese, its usage has expanded significantly due to the digital revolution, becoming the standard term for activities performed via technology from a distance, most notably in professional contexts.

Geographical Distance
Refers to places that are physically isolated or hard to reach, such as a village in the middle of the Amazon or a research station in Antarctica. Example: 'Uma ilha remota'.
Temporal Distance
Describes events or eras in the distant past. It evokes a sense of history that is no longer within living memory. Example: 'O passado remoto da humanidade'.
Professional/Technical Context
Used to describe 'trabalho remoto' (remote work) or 'acesso remoto' (remote access to a computer). This is perhaps the most frequent usage in urban Brazilian and Portuguese daily life today.

Beyond these physical and digital applications, remoto is also used abstractly to describe probability. When a chance is 'remota', it means it is highly unlikely to happen, though not impossible. This nuance is crucial for B1 learners moving into more complex discussions about possibilities and hypotheses.

Ele mora em um lugar tão remoto que não há sinal de celular.

Historically, the word was reserved for explorers and historians. However, since 2020, its frequency in daily conversation has skyrocketed. You will hear it in job interviews ('A vaga é remota?'), in tech support ('Vou precisar de acesso remoto'), and in news reports about isolated communities. Understanding the gender agreement is vital: use remoto for masculine nouns (o lugar remoto) and remota for feminine nouns (a possibilidade remota).

Existe uma possibilidade remota de chuva hoje à tarde.

Social Context
In social settings, calling someone 'remoto' or 'distante' metaphorically suggests they are emotionally detached or unresponsive during a conversation.

Finally, the term is essential in the context of hardware. The 'controle remoto' (remote control) is a staple of every household. Interestingly, in Portugal, the device itself is more commonly called 'o comando', whereas in Brazil, 'o controle' or 'o controle remoto' is the standard term. This regional variation is a classic example of how Portuguese speakers across the Atlantic use the same roots differently.

Onde está o controle remoto da televisão?

Using remoto correctly requires attention to two main things: the noun it modifies (for gender and number agreement) and the specific nuance of 'distance' you want to convey. Because it is an adjective, it almost always follows the noun in Portuguese, which is the standard position for descriptive adjectives that provide specific information rather than subjective opinion.

Physical Placement
When talking about a place: 'Visitamos uma região remota'. Here, 'remota' agrees with 'região' (feminine singular). If you were talking about multiple places: 'Visitamos lugares remotos'.
Abstract Probability
When discussing chances: 'A chance de ele ganhar é remota'. This is a common way to express skepticism politely. It suggests that while a chance exists, it is statistically negligible.

Muitas empresas adotaram o modelo de trabalho remoto permanentemente.

In technical settings, remoto acts as a qualifier for services. You will often see it paired with verbs like 'trabalhar' (to work), 'acessar' (to access), or 'controlar' (to control). For instance, 'Eu trabalho de forma remota' (I work in a remote manner). Notice the use of 'de forma' which requires the feminine 'remota' because 'forma' is feminine.

When referring to time, remoto is often paired with 'passado' or 'época'. 'Desde tempos remotos' is a set phrase meaning 'since ancient times' or 'since time immemorial'. It sounds slightly more formal and poetic than simply saying 'há muito tempo'.

Desde tempos remotos, o homem observa as estrelas para se orientar.

Agreement Check
Masculine Singular: lugar remoto. Feminine Singular: aldeia remota. Masculine Plural: acessos remotos. Feminine Plural: terras remotas.

One interesting usage is in the phrase 'controle remoto'. While it translates to 'remote control', in casual Brazilian Portuguese, people often shorten the whole concept to just 'o controle'. However, if you are buying one at a store, you should use the full term: 'Gostaria de comprar um controle remoto universal'.

O técnico realizou um acesso remoto para consertar o software.

Finally, consider the emotional distance. While 'frio' (cold) or 'distante' (distant) are more common for people, 'remoto' can be used for someone's demeanor in literature to emphasize a profound sense of detachment. 'Ele tinha um olhar remoto, como se estivesse em outro planeta'. This usage is higher level (C1/C2) but adds great depth to your descriptions.

In the modern Lusophone world, you are most likely to encounter remoto in three specific environments: the corporate office, the technology sector, and geographical documentaries. Since the global shift toward flexible work arrangements, 'remoto' has become a buzzword appearing in nearly every job listing on platforms like LinkedIn or Gupy in Brazil.

Job Listings
You will see tags like 'Vaga 100% remota' or 'Modelo híbrido/remoto'. This refers to the location-independent nature of the role.
Tech Support & IT
If your computer breaks, the IT department might say, 'Vou entrar via acesso remoto'. This means they will control your screen from their own desk.

A empresa decidiu fechar o escritório e manter todos em regime remoto.

In travel and nature programs, such as those on Globo Repórter or National Geographic Portugal, the word is used to describe untouched wilderness. Narrators often speak of 'tribos remotas' or 'arquipélagos remotos' to emphasize the exotic and difficult-to-access nature of the subject. In these contexts, 'remoto' carries a sense of adventure and isolation.

In academic and historical settings, researchers use 'remoto' to discuss deep time. A geologist might talk about a 'passado remoto' when the continents were joined. A historian might refer to 'antiguidade remota'. In these cases, it functions as a synonym for 'very, very old', adding a layer of scientific or formal gravity to the discussion.

Eles vivem em uma comunidade remota nos Andes, sem eletricidade.

Daily Life (Brazil)
'Cadê o controle remoto?' is a cry heard in living rooms across Brazil every day. Even though 'controle' is enough, 'remoto' is the proper full name of the device.

Lastly, in legal and formal writing, you might find 'possibilidade remota'. For example, a lawyer might state that there is a 'possibilidade remota de êxito' (a remote possibility of success) to manage a client's expectations. This usage is highly formal and indicates that something is technically possible but practically unlikely.

O sinal do satélite é captado por uma estação remota no deserto.

One of the most frequent errors English speakers make with remoto is related to word order and gender agreement. In English, 'remote' is invariable and always precedes the noun. In Portuguese, you must match the noun's gender and number, and usually place it after the noun.

Gender Mismatch
Saying 'um ilha remoto' instead of 'uma ilha remota'. Since 'ilha' (island) is feminine, the adjective must be 'remota'.
Confusion with 'Longe'
Beginners often use 'remoto' for anything that is far away. However, 'longe' is an adverb used for distance in general ('A padaria é longe'), while 'remoto' is an adjective describing the quality of a place being isolated or the nature of a connection.

Errado: Eu trabalho remoto. Correto: Eu trabalho de forma remota ou em regime remoto.

Another common pitfall is the literal translation of 'remote control'. While 'controle remoto' is perfect in Brazil, if you are in Portugal and keep asking for the 'controle remoto', people will understand you, but they might find it slightly odd as they typically say 'comando'. It's not a 'mistake' per se, but it's a lack of regional adaptation.

Using remoto to describe people can also be tricky. In English, you might say someone is 'remote' to mean they are unfriendly. In Portuguese, while 'remoto' can be used poetically this way, the word 'distante' or 'frio' is much more natural. Using 'remoto' for a person in a casual conversation might sound like you think they are literally located in a different city!

Correto: Ela parece distante hoje. (She seems distant today.)

Preposition Pitfall
When using it with work, learners often forget the 'em' or 'de'. It should be 'Trabalho em regime remoto' or 'Trabalho remotamente'. Just 'Trabalho remoto' is common in headlines but sounds incomplete in speech.

Finally, be careful with the plural. 'Os lugares remotos' requires the 's' on both the noun and the adjective. It sounds simple, but in fast speech, English speakers often drop the final 's' sounds, which makes the Portuguese sound grammatically incorrect.

Eles exploraram territórios remotos na Sibéria.

Portuguese offers several synonyms for remoto, each with a specific flavor. Choosing the right one depends on whether you are talking about geography, time, or probability. Understanding these nuances will elevate your Portuguese from basic to fluent.

Distante vs. Remoto
'Distante' is the generic word for 'far'. 'Remoto' implies isolation. A city can be 'distante' but still well-connected. A village is 'remota' if it is hard to reach.
Longínquo
This is a more literary and formal synonym for 'remoto'. It is often used in literature to describe far-off lands or ancient times. 'Terras longínquas'.
Isolado
Focuses on the lack of contact with others. A person can be 'isolada', but a job is 'remoto'.

O vilarejo é tão longínquo que o mapa nem o mostra.

When talking about work, 'teletrabalho' is the most common alternative. In Portugal, it is the legal and standard term. In Brazil, 'home office' (used as a loanword) is extremely common in casual conversation, though 'trabalho remoto' is the professional standard. If you want to sound more formal in a business meeting, stick to 'remoto'.

For history, you can use 'ancestral' or 'milenar' if the context fits. While 'remoto' just means far back, 'ancestral' implies a connection to heritage, and 'milenar' specifies that it is thousands of years old. Using these specifics makes your descriptions more vivid.

Esta é uma tradição ancestral da nossa tribo.

Ermo
A very poetic word for a remote, deserted place. You might find this in classical Portuguese literature (like Camões or Machado de Assis). 'Viver nos ermos'.

In technical settings, 'virtual' is sometimes used as an alternative, but they aren't perfect synonyms. 'Reunião virtual' implies the meeting happens online, while 'trabalho remoto' describes the location of the worker. You can have a virtual meeting even if you are in the office, but you can only do remote work if you are away from it.

O escritório virtual permite que a equipe colabore de qualquer lugar.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'remote' in English and 'remoto' in Portuguese are true cognates, meaning they share the exact same ancestor and have evolved to mean almost identical things in both languages.

راهنمای تلفظ

UK /ʁe.ˈmɔ.tu/
US /xe.ˈmɔ.tu/
The stress is on the second syllable: re-MO-to.
هم‌قافیه با
garoto esgoto voto piloto canhoto alvoroço moro devoto
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
  • Stressing the first syllable (RE-moto) like in English.
  • Failing to open the 'o' in the middle syllable; it should be /ɔ/ as in 'hot', not /o/ as in 'boat'.
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of an aspirated 'h' (Brazil) or trill (Portugal).
  • Mixing up the gender: saying 'remoto' when referring to a feminine noun.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because it is a cognate with English 'remote'.

نوشتن 3/5

Requires attention to gender agreement (remoto vs remota).

صحبت کردن 3/5

The open 'o' sound in the middle and the soft 'u' at the end can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation in most dialects, though the 'r' varies.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

longe distante lugar trabalho controle

بعداً یاد بگیرید

remotamente isolamento conectividade presencial híbrido

پیشرفته

longínquo ermo ancestralidade teletrabalho ubiquidade

گرامر لازم

Adjective Agreement

O lugar remoto (m) / A ilha remota (f).

Pluralization

Os lugares remotos / As ilhas remotas.

Adverb Formation

Remoto + mente = Remotamente.

Position of Adjectives

Usually follows the noun: 'trabalho remoto', not 'remoto trabalho'.

Use of 'De forma'

Requires feminine: 'De forma remota'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Onde está o controle remoto?

Where is the remote control?

Masculine singular: 'o controle'.

2

A televisão tem um controle remoto novo.

The TV has a new remote control.

Adjective follows the noun.

3

É um lugar muito remoto.

It is a very remote place.

Used with 'lugar' (masculine).

4

Eu não gosto de lugares remotos.

I don't like remote places.

Plural agreement: 'lugares remotos'.

5

A ilha é remota.

The island is remote.

Feminine agreement: 'a ilha'.

6

O controle remoto não funciona.

The remote control doesn't work.

Negative sentence structure.

7

Você tem o controle remoto?

Do you have the remote control?

Simple question.

8

É uma aldeia remota.

It is a remote village.

Feminine: 'uma aldeia'.

1

Eu trabalho de forma remota hoje.

I work remotely today.

'De forma remota' is a common phrase.

2

Muitas pessoas preferem o trabalho remoto.

Many people prefer remote work.

Noun: 'o trabalho'.

3

Eles vivem em regiões remotas do Brasil.

They live in remote regions of Brazil.

Feminine plural: 'regiões remotas'.

4

O acesso remoto é fácil de usar.

Remote access is easy to use.

Technical term.

5

Há uma chance remota de neve.

There is a remote chance of snow.

Abstract usage for probability.

6

O passado remoto da cidade é interessante.

The city's remote past is interesting.

Refers to time.

7

Nós visitamos uma praia remota no verão.

We visited a remote beach in the summer.

Feminine singular.

8

O carro tem partida remota.

The car has remote start.

Modern technology context.

1

A empresa oferece vagas para trabalho remoto.

The company offers remote work positions.

Professional vocabulary.

2

Existe apenas uma possibilidade remota de erro.

There is only a remote possibility of error.

Used to express low probability.

3

O técnico precisa de acesso remoto ao meu computador.

The technician needs remote access to my computer.

Common in IT support.

4

Muitos estudantes tiveram ensino remoto durante a pandemia.

Many students had remote learning during the pandemic.

Refers to distance education.

5

Aquelas montanhas são muito remotas para ir a pé.

Those mountains are too remote to go on foot.

Plural adjective matching 'montanhas'.

6

Ele sempre trabalhou em regime remoto.

He has always worked in a remote regime.

'Em regime remoto' is a formal way to say it.

7

Esta é uma área remota e sem infraestrutura.

This is a remote area without infrastructure.

Describes isolation.

8

O controle remoto da garagem quebrou.

The garage remote control broke.

Specific device usage.

1

A conectividade em áreas remotas ainda é um desafio.

Connectivity in remote areas is still a challenge.

Discussing social issues.

2

Desde tempos remotos, a humanidade busca respostas.

Since ancient times, humanity has sought answers.

Set phrase: 'tempos remotos'.

3

O software permite o controle remoto de múltiplos dispositivos.

The software allows remote control of multiple devices.

Technical/Professional context.

4

A possibilidade de cura parecia remota na época.

The possibility of a cure seemed remote at the time.

Historical/Medical context.

5

Ela se sente remota e desconectada da sociedade.

She feels remote and disconnected from society.

Metaphorical use for emotions.

6

O satélite envia dados para uma base remota.

The satellite sends data to a remote base.

Scientific context.

7

O museu abriga artefatos de um passado remoto.

The museum houses artifacts from a remote past.

Formal/Academic usage.

8

O trabalho remoto exige muita autodisciplina.

Remote work requires a lot of self-discipline.

Discussing work culture.

1

A exploração de planetas remotos é o próximo passo da NASA.

The exploration of remote planets is NASA's next step.

Scientific/Speculative context.

2

O autor descreve uma utopia em uma ilha remota.

The author describes a utopia on a remote island.

Literary analysis.

3

A remota possibilidade de um conflito nuclear preocupa a ONU.

The remote possibility of a nuclear conflict worries the UN.

Geopolitical context.

4

Ele mantinha uma postura remota durante as negociações.

He maintained a remote posture during negotiations.

Metaphorical for emotional distance.

5

O sensoriamento remoto é fundamental para monitorar o desmatamento.

Remote sensing is fundamental for monitoring deforestation.

Specific scientific term.

6

Aquelas tribos permaneceram remotas por séculos.

Those tribes remained remote for centuries.

Anthropological context.

7

O acesso remoto via VPN garante a segurança dos dados.

Remote access via VPN ensures data security.

Cybersecurity context.

8

A herança cultural desse povo remonta a épocas remotas.

The cultural heritage of this people dates back to remote eras.

Formal/Academic.

1

A vastidão do cosmos torna a Terra um ponto remoto no universo.

The vastness of the cosmos makes Earth a remote point in the universe.

Philosophical/Scientific.

2

O conceito de 'eu' parece remoto em estados de meditação profunda.

The concept of 'self' seems remote in states of deep meditation.

Abstract/Philosophical.

3

A jurisprudência sobre o trabalho remoto ainda está em evolução.

Jurisprudence regarding remote work is still evolving.

Legal context.

4

O isolamento geográfico criou dialetos em vales remotos.

Geographical isolation created dialects in remote valleys.

Linguistic context.

5

A possibilidade de vida extraterrestre, embora remota, fascina a ciência.

The possibility of extraterrestrial life, though remote, fascinates science.

Formal scientific discussion.

6

Seu olhar era remoto, perdido em memórias de um tempo que não volta.

His gaze was remote, lost in memories of a time that won't return.

Poetic/Literary.

7

O controle remoto das emoções é um tema recorrente na ficção científica.

The remote control of emotions is a recurring theme in science fiction.

Conceptual/Thematic.

8

A eficácia do ensino remoto depende da infraestrutura digital.

The effectiveness of remote teaching depends on digital infrastructure.

Sociological/Educational.

ترکیب‌های رایج

trabalho remoto
controle remoto
possibilidade remota
acesso remoto
passado remoto
ensino remoto
lugar remoto
ilha remota
tempos remotos
região remota

عبارات رایج

em regime remoto

— Working under a remote arrangement. It sounds more formal than just 'trabalho remoto'.

A equipe está operando em regime remoto.

de forma remota

— In a remote manner. Used to describe how an action is performed.

A conferência será realizada de forma remota.

desde tempos remotos

— Since a very long time ago. Used to give historical weight to a statement.

Essa tradição existe desde tempos remotos.

100% remoto

— Fully remote. Common in job descriptions to indicate no office visits are required.

Esta vaga é para um cargo 100% remoto.

acesso remoto seguro

— Secure remote access. Often used in cybersecurity contexts.

Implementamos um sistema de acesso remoto seguro.

comando à distância

— The term used in Portugal for 'controle remoto'.

Passa-me o comando à distância, por favor.

possibilidade muito remota

— A very remote possibility. Emphasizes that something is extremely unlikely.

Há uma possibilidade muito remota de isso dar errado.

servidor remoto

— Remote server. A computer located elsewhere that stores data.

Os arquivos estão guardados em um servidor remoto.

monitoramento remoto

— Remote monitoring. Tracking something from a distance (like security cameras).

A fazenda possui monitoramento remoto por câmeras.

trabalhador remoto

— Remote worker. A person who works from home or elsewhere.

O número de trabalhadores remotos cresceu muito.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

remoto vs longe

'Longe' is an adverb of distance. 'Remoto' is an adjective describing isolation or a specific type of connection.

remoto vs distante

'Distante' is more general. 'Remoto' implies more extreme distance or technical distance.

remoto vs isolado

'Isolado' focuses on being alone; 'remoto' focuses on being far from a center.

اصطلاحات و عبارات

"nem em sonho remoto"

— Not even in a remote dream. Used to say something is absolutely impossible or unthinkable.

Eu não faria isso nem em sonho remoto!

informal
"perder o controle remoto"

— Literally losing the remote, but metaphorically used to describe someone who is disorganized or 'losing it' in a tech context.

Ele perdeu o controle remoto da própria vida.

metaphorical
"estar em outro planeta"

— To be on another planet. While not using the word 'remoto', it describes the 'remoto' feeling of being mentally distant.

Você está ouvindo? Parece que está em outro planeta!

informal
"lá onde o Judas perdeu as botas"

— Where Judas lost his boots. An idiom for a very remote and far away place.

Ele mora lá onde o Judas perdeu as botas.

slang/informal
"fim do mundo"

— End of the world. Used to describe a very remote place.

Aquela cidade fica no fim do mundo.

informal
"cafundó do Judas"

— Deepest corners of Judas. Another way to say a very remote, isolated location.

Eles se esconderam nos cafundós do Judas.

slang/informal
"remoto como a lua"

— As remote as the moon. Used to describe something extremely distant or unattainable.

Seus objetivos parecem remotos como a lua.

literary
"viver isolado do mundo"

— To live isolated from the world. Describes a 'remoto' lifestyle.

Desde que se aposentou, ele vive isolado do mundo.

neutral
"estar a milhas de distância"

— To be miles away. Describes mental or physical 'remoto' state.

Ela estava a milhas de distância durante a aula.

neutral
"fora do mapa"

— Off the map. Describes a place so remote it isn't listed.

Essa vila está praticamente fora do mapa.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

remoto vs controle

Often used as a shorthand for 'controle remoto'.

'Controle' is any kind of control; 'controle remoto' is specifically the device.

Perdi o controle da situação vs. Perdi o controle remoto da TV.

remoto vs remetente

Starts with the same letters.

'Remetente' is the sender of a letter; 'remoto' is an adjective for distance.

O remetente da carta é meu pai.

remoto vs remoto vs. remota

Gender agreement.

'Remoto' is masculine; 'remota' is feminine. You must match the noun.

Lugar remoto vs. Possibilidade remota.

remoto vs remotamente

It's the adverb form.

'Remoto' describes a noun; 'remotamente' describes an action (verb).

Trabalho remoto vs. Trabalho remotamente.

remoto vs comando

Used in Portugal for 'remote control'.

'Comando' is the European Portuguese term; 'Controle' is the Brazilian term.

Onde está o comando?

الگوهای جمله‌سازی

A1

Onde está o [noun] remoto?

Onde está o controle remoto?

A2

Eu trabalho de forma [adjective].

Eu trabalho de forma remota.

B1

Existe uma possibilidade [adjective] de [verb].

Existe uma possibilidade remota de chover.

B2

Desde tempos [adjective], [sentence].

Desde tempos remotos, as pessoas viajam.

C1

O [noun] remoto permite que [sentence].

O acesso remoto permite que eu ajude você.

C2

A [noun] remota de [noun] é um tema [adjective].

A possibilidade remota de sucesso é um tema complexo.

B1

A vaga é para trabalho [adjective].

A vaga é para trabalho remoto.

A2

Nós moramos em um lugar [adjective].

Nós moramos em um lugar remoto.

خانواده کلمه

اسم‌ها

remotismo (rarely used, refers to distance)
remotidade (the quality of being remote)

فعل‌ها

remeter (related root, to send back or refer)
remover (to remove, the root of remotus)

صفت‌ها

remoto
remota
remotos
remotas

مرتبط

motor (not directly related but shares 'mot' root)
motivação
movimento
móvel
imóvel

نحوه استفاده

frequency

Very high in professional and daily household contexts.

اشتباهات رایج
  • Eu trabalho remoto. Eu trabalho remotamente / de forma remota.

    In English, 'remote' can act as an adverb. In Portuguese, 'remoto' is strictly an adjective. You need an adverbial form.

  • Uma lugar remoto. Um lugar remoto.

    'Lugar' is masculine, so it needs the masculine article 'um'.

  • A controle remoto. O controle remoto.

    Even though it controls a 'televisão' (feminine), the word 'controle' is masculine.

  • Desde tempos remoto. Desde tempos remotos.

    Adjectives must agree in number (plural) with the noun 'tempos'.

  • Possibilidade remoto. Possibilidade remota.

    'Possibilidade' is feminine, so the adjective must be 'remota'.

نکات

Gender Agreement

Always check if your noun is masculine or feminine. 'Lugar' is masculine -> remoto. 'Ilha' is feminine -> remota. This is the #1 mistake.

Business Portuguese

If you are looking for a job, use the keyword 'remoto' or 'trabalho remoto' on job sites like LinkedIn in Brazil.

Portugal vs Brazil

In Portugal, say 'comando'. In Brazil, say 'controle'. Both will understand 'controle remoto', but choosing the local word shows better fluency.

Poetic Distance

Use 'longínquo' instead of 'remoto' if you are writing a story or a poem to sound more sophisticated.

The Middle O

Keep the 'o' in 'remoto' open, like in the English word 'law' or 'hot'. Don't close it like in 'go'.

Acesso Remoto

If someone asks for 'acesso remoto' to your computer, they want to see your screen from their location. Use this phrase with IT support.

Probability

Use 'possibilidade remota' to politely say 'I don't think that's going to happen'.

TV Connection

The easiest way to remember 'remoto' is the device you use every day to change channels.

Remote Places

In travel blogs, 'remoto' is a positive word meaning 'unspoiled' or 'untouched'. Use it to describe hidden gems.

Using Remotamente

When describing HOW you work, use 'remotamente'. 'Eu trabalho remotamente' sounds very natural.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'REMOTE control'. It lets you change the TV from far away. 'Remoto' is just the Portuguese word for that same idea of distance.

تداعی تصویری

Imagine an island with a single palm tree in the middle of a huge blue ocean. That island is 'remota'.

شبکه واژگان

distância isolamento trabalho tecnologia controle passado chance acesso

چالش

Write three sentences: one about a place you want to visit, one about your job preference, and one about a tiny chance of something happening, all using 'remoto' or 'remota'.

ریشه کلمه

From the Latin 'remotus', which is the past participle of 'removere' (to remove, move back). The prefix 're-' means 'back' and 'movere' means 'to move'.

معنای اصلی: Physically moved back or set aside; distanced.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

When discussing 'comunidades remotas', be respectful of their isolation; it is often a choice for cultural preservation rather than just a lack of development.

English speakers often use 'remote' for people (unfriendly). In Portuguese, 'distante' is better for people, while 'remoto' is for places and tech.

The movie 'Cast Away' (Náufrago) features a very 'ilha remota'. National Geographic documentaries often explore 'tribos remotas'. Job boards like 'Remote OK' are translated in Brazil as 'Vagas Remotas'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Home

  • Cadê o controle remoto?
  • A pilha do controle remoto acabou.
  • Mude o canal com o controle remoto.
  • O controle remoto está quebrado.

At Work

  • A vaga é remota ou presencial?
  • Prefiro o modelo de trabalho remoto.
  • Nossa equipe é totalmente remota.
  • Vou trabalhar de forma remota amanhã.

Tech Support

  • Posso fazer um acesso remoto?
  • O suporte remoto vai resolver o problema.
  • Configure o acesso remoto no roteador.
  • O servidor remoto está fora do ar.

Travel/Nature

  • É uma trilha para um lugar remoto.
  • Gosto de explorar praias remotas.
  • A região é muito remota e selvagem.
  • Não há internet em locais remotos.

History/Academic

  • Isso aconteceu em um passado remoto.
  • Desde tempos remotos a civilização existe.
  • Estudamos épocas remotas da história.
  • A origem do povo é remota.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você prefere trabalho remoto ou ir ao escritório todos os dias?"

"Você já visitou algum lugar realmente remoto e isolado?"

"Qual é a possibilidade remota de você mudar de país este ano?"

"O que você faria se morasse em uma ilha remota por um mês?"

"Você acha que o ensino remoto funciona bem para crianças?"

موضوعات نگارش

Descreva um lugar remoto que você gostaria de visitar e por quê.

Quais são as maiores vantagens e desvantagens do trabalho remoto na sua opinião?

Escreva sobre uma 'possibilidade remota' que se tornou realidade na sua vida.

Como você imagina que as pessoas viviam em tempos remotos sem tecnologia?

Se você pudesse controlar qualquer coisa com um controle remoto, o que seria?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it sounds poetic or formal. If you mean someone is acting distant or unfriendly, it's better to use 'distante' or 'frio'. Using 'remoto' for a person might make it sound like they are literally far away.

In Brazil, 'home office' specifically means working from your house. 'Trabalho remoto' is broader—it means working from anywhere that isn't the office, like a cafe, a co-working space, or a different city.

It is two words. It used to be hyphenated in some older styles, but today it is written as 'controle remoto' without a hyphen.

The most common term in Portugal is 'comando' or 'comando à distância'. If you say 'controle remoto', they will understand you, but it's not the local preference.

Yes, extremely common. Since 2020, its usage in business and daily life has increased significantly due to the rise of remote work and online classes.

In 99% of cases, yes. 'Trabalho remoto', 'ilha remota', 'passado remoto'. Putting it before the noun ('remoto passado') sounds very poetic and is rare in daily speech.

It means there is a very small, unlikely chance of something happening. It's like saying 'a slim chance' in English.

Yes, in the phrase 'passado remoto' or 'tempos remotos', it refers to a time very far back in history, like the Stone Age or ancient civilizations.

They are related in meaning. 'Tele-' is a prefix meaning 'far' (television, telephone). 'Remoto' is the standalone adjective. In Portugal, 'teletrabalho' is the legal term for remote work.

Just add an 's' to make 'remotas'. For example: 'As áreas remotas da floresta'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Escreva uma frase sobre trabalho remoto.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Onde está o controle remoto? (Responda)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva uma ilha remota.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'possibilidade remota' em uma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique o que é acesso remoto.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'tempos remotos' em uma frase histórica.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Você prefere trabalho remoto? Por quê?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase com 'regiões remotas'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que você faria se perdesse o controle remoto?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'Remote access is necessary'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva seu 'home office' remoto.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre um 'passado remoto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'remotamente' em uma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'A very remote possibility'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie um anúncio de emprego remoto.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que significa 'lugar remoto' para você?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'ensino remoto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'They live in a remote village'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use o plural 'remotos' em uma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase poética com 'remoto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Eu trabalho de forma remota'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Onde está o controle remoto?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'É uma possibilidade remota'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Desde tempos remotos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Preciso de acesso remoto'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A ilha é muito remota'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Nós temos trabalho remoto'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O servidor remoto está lento'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Áreas remotas da Amazônia'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Trabalho remotamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Controle remoto da garagem'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Remoto e isolado'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Ensino remoto nas escolas'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Uma remota possibilidade de erro'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Passado remoto da cidade'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A vaga é remota'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Regime remoto de trabalho'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Monitoramento remoto por vídeo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Lugares remotos e bonitos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Acesso remoto via celular'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'O controle remoto sumiu'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Trabalho remoto é flexível'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Uma ilha remota no Pacífico'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Acesso remoto ao servidor'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Desde tempos remotos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Possibilidade remota de chuva'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Ensino remoto de qualidade'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Regiões remotas do país'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Suporte remoto disponível'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'A vaga é 100% remota'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'O passado remoto da Terra'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Trabalhar remotamente de casa'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Conexão remota instável'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Controle remoto da televisão'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcreva: 'Vilarejos remotos nas montanhas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!