Ressaltar means to make something stand out or be more noticeable, emphasizing its importance.
واژه در 30 ثانیه
- To highlight, emphasize, or underscore something important.
- Used to draw attention to key points.
- Common in formal and academic contexts.
Overview
O verbo 'ressaltar' é uma ferramenta linguística poderosa em português, empregada para enfatizar ou destacar informações cruciais em diversos contextos comunicativos. Derivado de 'salto' (algo que se eleva), o sentido figurado de 'ressaltar' é o de fazer algo sobressair, emergir ou ganhar proeminência. A sua utilização é comum tanto na escrita formal quanto na oralidade, conferindo clareza e direcionamento à mensagem.
Frequentemente, 'ressaltar' é seguido por um objeto direto que indica aquilo que está sendo destacado ('ressaltar a importância', 'ressaltar os benefícios'). Pode também ser usado com a preposição 'em' ou 'para', indicando o propósito ou o local onde o destaque ocorre ('ressaltar em vermelho', 'ressaltar para os alunos'). A estrutura 'ressalta-se que...' é uma forma impessoal e comum de introduzir uma informação importante em textos formais.
Este verbo é amplamente utilizado em relatórios, artigos académicos, apresentações de negócios, notícias e discursos. Em contextos educacionais, é usado para salientar pontos-chave de uma lição. Na vida quotidiana, pode ser usado para enfatizar uma opinião ou uma observação pessoal. Por exemplo, um professor pode 'ressaltar' a fórmula matemática crucial, ou um amigo pode 'ressaltar' o quão incrível foi uma experiência.
Embora 'enfatizar', 'destacar', 'sublinhar' e 'acentuar' sejam sinónimos próximos, 'ressaltar' carrega uma nuance de fazer algo sobressair de forma mais proeminente, quase como se estivesse a saltar aos olhos. 'Enfatizar' pode ser mais geral. 'Destacar' pode implicar uma separação ou isolamento para chamar a atenção. 'Sublinhar' remete à ação literal de passar uma linha por baixo de algo, e 'acentuar' foca-se em tornar algo mais intenso ou pronunciado. A escolha entre eles depende da subtil ênfase que se pretende dar.
مثالها
Gostaria de ressaltar a importância de chegar a tempo às reuniões.
everydayI would like to emphasize the importance of arriving on time for meetings.
Ressalta-se que os dados apresentados são preliminares e sujeitos a alteração.
formalIt is noteworthy that the data presented are preliminary and subject to change.
Olha, quero ressaltar que você fez um trabalho incrível!
informalLook, I want to highlight that you did an incredible job!
O estudo busca ressaltar as correlações entre os fatores socioeconômicos e o desempenho acadêmico.
academicThe study seeks to underscore the correlations between socioeconomic factors and academic performance.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
É importante ressaltar
It is important to highlight
Gostaria de ressaltar
I would like to emphasize
Ressalta-se o facto de
The fact that... is highlighted
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Enfatizar' is a more general term for giving emphasis or force to something. 'Ressaltar' often implies making something visually stand out or become more prominent, like drawing attention to it.
'Destacar' can mean to separate or distinguish something, making it noticeable. 'Ressaltar' focuses more on making something inherently prominent or salient within its context.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'ressaltar' is versatile and suitable for both formal and informal registers, though its use in academic, professional, and journalistic writing is particularly common. It effectively conveys a sense of drawing attention to crucial information.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'ressaltar' when a simpler verb like 'dizer' or 'mencionar' would suffice. Ensure you are genuinely emphasizing a point, not just stating it.
Tips
Draw attention effectively
Use 'ressaltar' when you want to make a specific point stand out clearly.
Avoid overuse
While useful, excessive use of 'ressaltar' can dilute its impact. Vary your vocabulary.
Clarity in communication
In Portuguese-speaking cultures, clearly highlighting important information is valued in both professional and educational settings.
ریشه کلمه
The word 'ressaltar' comes from the verb 'saltar' (to jump), with the prefix 're-' intensifying the action. It figuratively means to make something 'jump out' or become prominent.
بافت فرهنگی
In many Portuguese-speaking cultures, directness and clarity in communication are appreciated. Using 'ressaltar' signals that you are providing important information that deserves the listener's or reader's focused attention.
راهنمای حفظ
Imagine someone 'jumping out' (ressaltar) from a page to point at something important. This visual helps remember its meaning of making something stand out.
سوالات متداول
4 سوال'Ressaltar' sugere fazer algo sobressair visualmente ou de forma mais proeminente, como se estivesse a saltar aos olhos. 'Enfatizar' é um termo mais geral para dar mais força ou importância a uma ideia ou palavra.
É mais apropriado em contextos onde se quer chamar a atenção para um ponto específico de forma clara e direta, como em análises, relatórios, ou ao apresentar conclusões importantes.
Sim, embora seja frequente em registos mais formais, 'ressaltar' pode ser usado na linguagem informal para dar ênfase a uma opinião ou observação, como em 'Quero ressaltar que o filme foi excelente'.
Esta construção impessoal é usada para introduzir uma informação que o autor considera particularmente importante e que merece atenção especial do leitor, comum em textos académicos e jornalísticos.
خودت رو بسنج
O autor do artigo quis ______ a urgência da questão ambiental.
'Ressaltar' encaixa-se perfeitamente no contexto de dar ênfase à urgência.
Qual das seguintes opções melhor capta o sentido de 'ressaltar' neste contexto: 'É importante ressaltar que a participação de todos foi fundamental para o sucesso do projeto.'
A opção B capta a ideia de dar ênfase e destacar a importância da participação.
Use as palavras para formar uma frase: 'benefício', 'principal', 'o', 'ressaltar', 'é', 'que', 'este', 'produto'.
Esta frase usa 'ressaltar' corretamente para destacar um benefício específico do produto.
امتیاز: /3
Summary
Ressaltar means to make something stand out or be more noticeable, emphasizing its importance.
- To highlight, emphasize, or underscore something important.
- Used to draw attention to key points.
- Common in formal and academic contexts.
Draw attention effectively
Use 'ressaltar' when you want to make a specific point stand out clearly.
Avoid overuse
While useful, excessive use of 'ressaltar' can dilute its impact. Vary your vocabulary.
Clarity in communication
In Portuguese-speaking cultures, clearly highlighting important information is valued in both professional and educational settings.
مثالها
4 از 4Gostaria de ressaltar a importância de chegar a tempo às reuniões.
I would like to emphasize the importance of arriving on time for meetings.
Ressalta-se que os dados apresentados são preliminares e sujeitos a alteração.
It is noteworthy that the data presented are preliminary and subject to change.
Olha, quero ressaltar que você fez um trabalho incrível!
Look, I want to highlight that you did an incredible job!
O estudo busca ressaltar as correlações entre os fatores socioeconômicos e o desempenho acadêmico.
The study seeks to underscore the correlations between socioeconomic factors and academic performance.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open
absenteísmo
C1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
absolutamente
A2In a complete or total manner; utterly.
abster-se
C1To refrain from doing or enjoying something.
academia
B2An institution for the advancement of art, science, or literature; higher education.