sapato
sapato در ۳۰ ثانیه
- Sapato is the Portuguese word for 'shoe', primarily referring to formal or structured footwear rather than sneakers.
- It is a masculine noun (o sapato) and its plural form is 'sapatos', often used with the verb 'calçar'.
- In Brazil, 'sapato' is distinct from 'tênis' (sneakers), while in Portugal, 'sapatilha' can often mean sneaker.
- Commonly found in idioms like 'onde o sapato aperta', reflecting life's difficulties or the heart of a problem.
- O Sapato Social
- This refers specifically to dress shoes worn with suits or formal attire. If you are going to a wedding, you are definitely wearing a sapato social.
- O Sapato de Salto
- This means high-heeled shoes. It is a staple in fashion discussions and formal events.
Eu preciso comprar um sapato novo para a festa de formatura amanhã.
- Sapato de Cristal
- The glass slipper from Cinderella. This shows the word's use in folklore and fairy tales.
A Cinderela perdeu seu sapato na escada do palácio.
- Calçar
- The specific verb for putting on footwear or gloves. Example: 'Eu vou calçar meus sapatos.'
- Tirar
- The verb used to take off shoes. Example: 'Por favor, tire os sapatos antes de entrar.'
Este sapato está muito apertado, meus pés estão doendo.
- Engraxar
- To polish or shine shoes. A 'graxa' is the shoe polish. 'Vou engraxar meus sapatos de couro.'
Ela comprou um sapato de salto alto para a festa.
- No Provador
- In the fitting room area, you might hear people asking for a different size: 'Este sapato está folgado, tem um número menor?'
- Em Casa
- Parents often tell children: 'Vá calçar seus sapatos agora!' (Go put on your shoes now!). It is a staple of household discipline and routine.
O diretor sempre usa sapatos italianos muito caros.
- Expressões de Rua
- You might hear 'pisar no sapato de alguém' (to step on someone's shoe), which can be literal or metaphorical for offending someone.
Cuidado para não sujar meu sapato novo na lama.
- Mistake: 'Eu estou vestindo sapatos'
- Correct: 'Eu estou calçando sapatos' or 'Eu estou de sapatos'. 'Vestir' is strictly for clothes like shirts and pants.
- Mistake: 'Meus sapatos são 10'
- Correct: 'Eu calço 42' or 'O número do meu sapato é 42'. Portuguese uses a different numbering system and the verb 'calçar' to express size.
O sapato dele é muito bonito, mas parece desconfortável.
- Mistake: 'Sapato de borracha' for flip-flops
- While technically a shoe of rubber, everyone calls them 'chinelos' or 'Havaianas'. Calling them 'sapatos' sounds very stiff and unnatural.
Eu não consigo andar com esse sapato; ele está machucando meu calcanhar.
- Calçado
- This is the formal, collective noun for 'footwear'. You see this in industry reports or formal signs: 'Proibida a entrada de pessoas sem calçado'.
- Tênis (Brazil) / Sapatilhas (Portugal)
- These refer to sneakers or athletic shoes. This is the most common alternative you will use daily.
- Sapatilha (Brazil)
- In Brazil, this refers specifically to women's flat shoes, often like ballet flats. It is a very common fashion term.
Para caminhar na montanha, é melhor usar uma bota do que um sapato.
- Tamanco
- A clog or a shoe with a wooden sole. While less common today, it's a traditional term in Portuguese culture.
- Sandália
- Sandals. These are distinct from 'sapatos' because they are open. Essential for the warm climates of Brazil and Portugal.
Ela prefere usar sandálias no verão, pois os sapatos esquentam muito.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'sabotage' is linked to the French 'sabot' (wooden shoe), where workers would throw shoes into machinery. While 'sapato' is Portuguese, the root is linguistically cousins!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u' (in Brazil).
- Putting the stress on the first syllable.
- Missing the nasal quality if followed by certain consonants (though not applicable here, common in other words).
- Thinking the 's' is a 'z' sound.
- Over-emphasizing the 't'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text as it is a short, common noun.
Simple spelling, though learners must remember the 's' is not a 'z'.
Requires correct stress on the second syllable and the final 'o' sound.
Clearly articulated in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender Agreement
O sapato (masculine) -> O sapato novo.
Pluralization
Sapato ends in a vowel, just add 's' -> Sapatos.
Contractions with 'de'
Sapato de couro (Material).
Specific Verbs for Clothing
Use 'calçar' for shoes, not 'vestir'.
Adjective Placement
Usually follows the noun: Sapato azul.
مثالها بر اساس سطح
O meu sapato é azul.
My shoe is blue.
'O meu' is the possessive masculine singular.
Eu tenho dois sapatos.
I have two shoes.
Plural 'sapatos' follows the number 'dois'.
O sapato é pequeno.
The shoe is small.
'Pequeno' agrees with the masculine 'sapato'.
Onde está o sapato?
Where is the shoe?
'Onde' is used for location.
Eu gosto deste sapato.
I like this shoe.
'Deste' is the contraction of 'de' + 'este'.
Um sapato preto, por favor.
A black shoe, please.
'Preto' follows the noun.
Ela calça o sapato.
She puts on the shoe.
'Calçar' is the specific verb for shoes.
O sapato é novo.
The shoe is new.
'Novo' is the adjective.
Este sapato está muito apertado.
This shoe is very tight.
'Apertado' means tight/narrow.
Eu preciso de um sapato para o trabalho.
I need a shoe for work.
'Precisar de' always requires the preposition 'de'.
Qual é o número do seu sapato?
What is your shoe size?
'Número' refers to the size.
Eu comprei estes sapatos ontem.
I bought these shoes yesterday.
'Estes' is the plural demonstrative.
O sapato de couro é caro.
The leather shoe is expensive.
'De couro' indicates material.
Você tem esse sapato em vermelho?
Do you have this shoe in red?
'Em' is used for colors in this context.
Meus sapatos estão sujos de lama.
My shoes are dirty with mud.
'Sujos de' means dirty with.
Vou levar este par de sapatos.
I will take this pair of shoes.
'Par de' is a common quantifier.
Eu prefiro sapatos confortáveis para caminhar.
I prefer comfortable shoes for walking.
'Confortáveis' is the plural adjective.
Não esqueça de engraxar os sapatos antes da entrevista.
Don't forget to polish the shoes before the interview.
'Engraxar' is the specific verb for polishing.
Onde você guardou o meu outro pé de sapato?
Where did you put my other shoe?
'Pé de sapato' refers to one item of the pair.
Este sapato de salto é muito alto para mim.
This high-heeled shoe is too high for me.
'Sapato de salto' means high heels.
Antigamente, os sapatos eram feitos à mão.
In the past, shoes were handmade.
'Feitos à mão' means handmade.
Eu sempre tiro os sapatos quando chego em casa.
I always take off my shoes when I get home.
'Tirar' is to take off.
O sapato novo me fez uma bolha no calcanhar.
The new shoe gave me a blister on my heel.
'Fazer uma bolha' means to cause a blister.
A sapataria da esquina tem ótimas promoções.
The shoe store on the corner has great sales.
'Sapataria' is a shoe store.
Eu finalmente descobri onde o sapato aperta nesta situação.
I finally found where the shoe pinches in this situation.
Idiom: 'Onde o sapato aperta' means the source of the problem.
Ele gastou muito dinheiro em um sapato de marca.
He spent a lot of money on a brand-name shoe.
'De marca' means brand-name/designer.
A indústria de sapatos é vital para a economia local.
The shoe industry is vital for the local economy.
'Indústria de sapatos' is a formal collective term.
É difícil se colocar no sapato do outro.
It's hard to put oneself in another's shoes.
Metaphorical use of 'sapato' for empathy.
O sapato de verniz brilha intensamente sob a luz.
The patent leather shoe shines intensely under the light.
'Verniz' refers to patent leather.
Ela caminha com tanta elegância, apesar do sapato desconfortável.
She walks with such elegance, despite the uncomfortable shoe.
'Apesar de' means despite.
Os sapatos de camurça exigem cuidados especiais.
Suede shoes require special care.
'Camurça' means suede.
O cadarço do meu sapato desamarrou enquanto eu corria.
My shoelace came untied while I was running.
'Cadarço' means shoelace.
A sutil diferença no acabamento do sapato revela sua origem artesanal.
The subtle difference in the shoe's finish reveals its artisanal origin.
'Acabamento' refers to the finish/craftsmanship.
O personagem era definido pelo estado deplorável de seus sapatos.
The character was defined by the deplorable state of his shoes.
Literary use of footwear as characterization.
Não podemos analisar a moda sem considerar a evolução do sapato social.
We cannot analyze fashion without considering the evolution of the dress shoe.
'Considerar' in an academic/analytical context.
A ergonomia do sapato é fundamental para evitar lesões crônicas.
The ergonomics of the shoe is fundamental to avoid chronic injuries.
'Ergonomia' is a technical term.
Ele encheu o sapato com aquele investimento arriscado.
He made a fortune with that risky investment.
Idiom: 'Encher o sapato' means to get rich.
A exposição traçava a trajetória do sapato desde a antiguidade.
The exhibition traced the trajectory of the shoe since antiquity.
'Traçar a trajetória' is a sophisticated phrase.
O sapato, nesse poema, simboliza a opressão do cotidiano.
The shoe, in this poem, symbolizes the oppression of daily life.
Symbolic/Literary analysis.
A durabilidade do sapato depende da qualidade da sola de couro.
The durability of the shoe depends on the quality of the leather sole.
'Durabilidade' is the noun form of 'durável'.
A fenomenologia do caminhar perpassa necessariamente pela escolha do sapato.
The phenomenology of walking necessarily involves the choice of shoe.
Philosophical/Academic register.
O sapato de bico fino tornou-se o epítome da elegância masculina naquelas décadas.
The pointed-toe shoe became the epitome of masculine elegance in those decades.
'Epítome' and 'bico fino' are advanced descriptors.
A obsolescência programada também atingiu o mercado de sapatos de luxo.
Planned obsolescence has also hit the luxury shoe market.
Economic/Technical term 'obsolescência programada'.
Há uma dicotomia entre o sapato funcional e o sapato meramente estético.
There is a dichotomy between the functional shoe and the merely aesthetic shoe.
'Dicotomia' is an advanced analytical word.
A manufatura de sapatos em Portugal resistiu à globalização através da especialização.
Shoe manufacturing in Portugal resisted globalization through specialization.
Socio-economic analysis.
O autor utiliza o sapato como um leitmotiv para a errância do protagonista.
The author uses the shoe as a leitmotif for the protagonist's wandering.
Literary term 'leitmotiv'.
A textura do sapato de pelica é inigualável em termos de suavidade.
The texture of the kidskin shoe is unparalleled in terms of softness.
'Pelica' refers to fine kidskin leather.
A reconfiguração do design do sapato reflete as mudanças nas dinâmicas sociais.
The reconfiguration of shoe design reflects changes in social dynamics.
Highly formal/sociological register.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To take over someone's role or position.
É difícil calçar o sapato de um grande líder.
— Refers to the Cinderella story, something magical or fragile.
Ela parecia uma princesa com seu sapato de cristal.
— To change shoes, often used for comfort.
Vou para casa trocar de sapatos antes do jantar.
— New shoe, often implies a fresh start or discomfort.
Sapato novo sempre machuca um pouco no início.
— Old shoe, implies comfort or something worn out.
Este meu sapato velho é o meu favorito.
— To clean shoes, usually from mud or dust.
Limpe os sapatos no tapete antes de entrar.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Learners often use 'sapato' for sneakers, but 'tênis' is the correct word for athletic footwear.
In Brazil, this is a flat shoe; in Portugal, it's a sneaker. Huge source of confusion.
Boots are 'botas', not 'sapatos', even if they are leather.
اصطلاحات و عبارات
— To know where the problem lies or what the difficulty is.
Só eu sei onde o sapato aperta na minha família.
Informal— To make a lot of money, to get rich.
Ele encheu o sapato com a venda da empresa.
Informal— While using 'botas', it's related to footwear and means to die.
Infelizmente, o velho vizinho bateu as botas.
Slang— To get confused or make a mess of things (foot related).
Ele se meteu os pés pelas mãos na apresentação.
Informal— To be undecided or in a transition phase.
Ela está com um pé no sapato e outro na sandália sobre o emprego.
Informal— To kick something (using the tip of the shoe).
Ele deu um bico na bola e marcou o gol.
Informal— To walk on eggshells, be very careful (shoe/foot context).
Estou pisando em ovos com o meu chefe ultimamente.
Neutral— To give up or lose one's temper (foot action).
Ele ficou tão bravo que chutou o balde e pediu demissão.
Slang— To act superior or arrogant.
Depois da promoção, ela ficou de sapatos altos.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Regional differences.
In Brazil, it's a ballet flat. In Portugal, it's a sneaker.
Ela comprou uma sapatilha de balé (Brazil).
Both are for feet.
Chuteiras are specifically for soccer (cleats).
Ele calçou as chuteiras para o jogo.
Both are footwear.
Chinelos are flip-flops or slippers, much more casual than sapatos.
Vou de chinelo para a praia.
Often used together.
Meia is a sock, worn inside the shoe.
Minha meia está furada dentro do sapato.
Type of shoe.
Tamancos have wooden or thick soles, usually open-back.
O tamanco de madeira é tradicional.
الگوهای جملهسازی
O [sapato] é [cor].
O sapato é verde.
Eu tenho [número] [sapatos].
Eu tenho três sapatos.
Eu preciso de um [sapato] [adjetivo].
Eu preciso de um sapato confortável.
Eu uso [sapato] para [ação].
Eu uso sapato para trabalhar.
Onde está o meu [pé de sapato]?
Onde está o meu outro pé de sapato?
Apesar de ser [adjetivo], o [sapato] é [adjetivo].
Apesar de ser caro, o sapato é feio.
A [característica] do [sapato] indica [algo].
A qualidade do sapato indica sua durabilidade.
O [sapato] atua como um [metáfora] para [conceito].
O sapato atua como um símbolo para a jornada humana.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation.
-
Eu visto sapatos.
→
Eu calço sapatos.
'Vestir' is for clothing; 'calçar' is specifically for footwear.
-
Meu sapato é número dez.
→
Meu sapato é número 42.
Shoe sizes in Lusophone countries use the European/Continental system.
-
A sapato preto.
→
O sapato preto.
'Sapato' is a masculine noun and requires the masculine article 'o'.
-
Eu perdi meu sapato (when you have one left).
→
Eu perdi um pé de sapato.
'Um pé de sapato' is the idiomatic way to refer to one shoe of a pair.
-
Usei sapatos para correr.
→
Usei tênis para correr.
'Sapato' usually implies formal shoes; 'tênis' is for running/sports.
نکات
Tênis vs Sapato
In Brazil, always use 'tênis' for sneakers. If you call sneakers 'sapatos', people will think you are being very formal or don't know the word.
The Verb Calçar
Practice the conjugation of 'calçar'. It's a regular -ar verb but specific to footwear and gloves. 'Eu calço', 'Você calça'.
Shoe Sizes
Remember that Brazilian and Portuguese shoe sizes are roughly 2 sizes larger than US sizes. A US men's 9 is about a 40-41 in Brazil.
The Final O
In most Brazilian dialects, the final 'o' in 'sapato' is reduced to a 'u' sound. Aim for /sa'patu/.
Formal Events
In Brazil, if an invite says 'Traje Social', you must wear 'sapatos sociais' (dress shoes).
Asking to Try
Use the phrase 'Posso experimentar?' when you want to try on a shoe in a store.
Cleaning Suede
Mention 'camurça' (suede) to a clerk to get the right cleaning products: 'Produto para sapato de camurça'.
The Pinch
Use 'Eu sei onde o sapato aperta' when you want to show you understand the true difficulty of a task.
Pé de Sapato
If you find only one shoe, say 'Achei um pé de sapato'. Using 'par' implies both.
Portugal Tip
In Portugal, don't be surprised to hear 'sapatilhas' for gym shoes. It's the standard there.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'SAP' of tree resin being used to glue a 'TOE' cover. SAP-A-TOE.
تداعی تصویری
Imagine a giant leather shoe (sapato) with a small cat (gato) sleeping inside it. They rhyme!
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three different types of 'sapatos' you own using colors and materials in Portuguese.
ریشه کلمه
Derived from the Old Spanish 'zapato', which likely comes from a pre-Roman Iberian or Mediterranean source. Some suggest a connection to Turkish 'chabata'.
معنای اصلی: A covering for the foot made of leather.
Romance (Ibero-Romance branch).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but avoid 'sapato' when referring to religious contexts where 'calçado' or 'sandália' might be more appropriate (like biblical translations).
In the US/UK, 'shoe' covers sneakers, but in Portuguese, 'sapato' is more specific. Using 'sapato' for gym shoes sounds odd.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping for shoes
- Qual o preço?
- Tem número 40?
- Posso experimentar?
- Está apertado.
Getting ready for a party
- Vou calçar meu sapato social.
- Este sapato combina com o vestido?
- Onde está a graxa?
- Preciso de sapatos de salto.
At home
- Tire os sapatos.
- Onde estão meus sapatos?
- Vá calçar os sapatos.
- Meus sapatos estão no armário.
At the cobbler
- Pode consertar este sapato?
- A sola está descolando.
- Preciso trocar o salto.
- Quanto tempo demora?
Describing a person
- Ele sempre usa sapatos caros.
- Ela estava de sapatos pretos.
- Seus sapatos estavam sujos.
- Que sapato elegante!
شروعکنندههای مکالمه
"Quantos pares de sapatos você tem no seu armário?"
"Você prefere usar sapatos confortáveis ou sapatos bonitos?"
"Qual foi o sapato mais caro que você já comprou?"
"Você tira os sapatos antes de entrar em casa?"
"Onde é o melhor lugar para comprar sapatos na sua cidade?"
موضوعات نگارش
Descreva o seu par de sapatos favorito e por que você gosta dele.
Escreva sobre uma vez que você comprou um sapato que machucou seus pés.
Qual a importância dos sapatos na moda atual, na sua opinião?
Imagine que você é um sapateiro. Como seria o seu dia de trabalho?
Se você pudesse ter apenas um par de sapatos para o resto da vida, qual seria?
سوالات متداول
10 سوالYou say 'o número do sapato'. For example: 'Qual é o seu número?' means 'What is your size?'
Yes, 'sapato' is a general term for shoes for any gender, though some styles have specific names like 'sapatilha' (women) or 'mocassim' (men).
No, 'vestir' is for clothes. For shoes, always use 'calçar'.
The plural is 'sapatos'. It is a regular plural formed by adding 's'.
You say 'sapato de salto' or simply 'salto alto'.
The word 'sapato' is the same, but the words for sneakers ('tênis' vs 'sapatilha') differ significantly.
It is an idiom meaning 'where the problem lies' or 'the difficult part of a situation'.
The word for shoelace is 'cadarço' in Brazil and 'atacador' in Portugal.
A 'sapataria' is a shoe store or a place where shoes are repaired.
No, a boot is called a 'bota'. Using 'sapato' for a boot sounds incorrect.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase simples usando 'sapato' e uma cor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diz que tem dois sapatos em português?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva: 'The shoe is big'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Peça um sapato número 42 em uma loja.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga que seu sapato está apertado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga que você comprou sapatos de couro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique por que você precisa engraxar seus sapatos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pergunte a alguém onde está o outro pé do seu sapato.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o sapato que você está usando agora.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a expressão 'onde o sapato aperta' em uma frase sobre trabalho.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare sapatos sociais com tênis.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância de tirar os sapatos em casa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discorra brevemente sobre a qualidade do calçado artesanal português.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'encher o sapato' em um contexto financeiro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Analise a simbologia de um sapato velho em uma pintura.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um parágrafo sobre a obsolescência programada na indústria da moda.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Relacione a escolha do sapato com a identidade social.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a evolução técnica do solado de sapatos esportivos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma metáfora literária usando 'sapato de cristal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Argumente sobre o impacto da globalização na sapataria tradicional.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'My shoe is black' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'I have two shoes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte: 'Do you have size 40?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'I need new shoes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'I am going to polish my shoes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'This shoe is very comfortable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'I don't know where the shoe pinches'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Take off your shoes before entering'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'The shoe industry is vital for the economy'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'The quality of the leather is excellent'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
(Audio: O sapato é azul) Qual a cor mencionada?
(Audio: Dois sapatos) Quantos sapatos foram ditos?
(Audio: O sapato está apertado) Como está o sapato?
(Audio: Sapato de couro) Qual o material?
(Audio: Engraxar os sapatos) Qual a ação?
Traduza: 'The shoes are under the bed'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga: 'I wear size 39'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escreva uma frase sobre sapatos de salto alto.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga que você gosta de sapatos confortáveis.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga: 'I need to find where the problem is' using the shoe idiom.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
(Audio: O sapato de verniz é caro) O que é caro?
Descreva um sapato social.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'Where are my shoes?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
(Audio: Sapato novo) O que é novo?
Traduza: 'I have a black shoe'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word <strong class='text-violet-700'>sapato</strong> is essential for daily life and fashion. Remember to use the verb <em class='italic'>calçar</em> to put them on, and distinguish them from <em class='italic'>tênis</em> (sneakers) to sound like a native. Example: 'Eu vou <mark>calçar</mark> meu <mark>sapato</mark> social para o casamento.'
- Sapato is the Portuguese word for 'shoe', primarily referring to formal or structured footwear rather than sneakers.
- It is a masculine noun (o sapato) and its plural form is 'sapatos', often used with the verb 'calçar'.
- In Brazil, 'sapato' is distinct from 'tênis' (sneakers), while in Portugal, 'sapatilha' can often mean sneaker.
- Commonly found in idioms like 'onde o sapato aperta', reflecting life's difficulties or the heart of a problem.
Tênis vs Sapato
In Brazil, always use 'tênis' for sneakers. If you call sneakers 'sapatos', people will think you are being very formal or don't know the word.
The Verb Calçar
Practice the conjugation of 'calçar'. It's a regular -ar verb but specific to footwear and gloves. 'Eu calço', 'Você calça'.
Shoe Sizes
Remember that Brazilian and Portuguese shoe sizes are roughly 2 sizes larger than US sizes. A US men's 9 is about a 40-41 in Brazil.
The Final O
In most Brazilian dialects, the final 'o' in 'sapato' is reduced to a 'u' sound. Aim for /sa'patu/.
مثال
Os meus sapatos estão sujos.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à noite
A2عبارت 'à noite' به معنای 'در شب' یا 'هنگام شب' است. این یک قید زمان است.
a par de
C1در جریان بودن
a propósito
B2راستی؛ ضمناً. برای معرفی یک موضوع جدید و مرتبط در طول مکالمه استفاده میشود.
à tarde
A2عبارت 'à tarde' به معنای 'در بعد از ظهر' است. برای توصیف کارهایی که بین ظهر و غروب انجام میشود به کار میرود.
abastecimento
C1عمل تامین چیزی با چیز دیگر؛ تامین کالا. به عنوان مثال: 'تامین آب شهر توسط دولت مدیریت می شود.'
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1قانون جدید باید تمام اقشار جامعه را در بر بگیرد.
abre
B1او در را با یک کلید طلایی باز می کند. فروشگاه ساعت هشت صبح باز می شود.
Abril
A1April
Abrir
A1در را باز کن تا هوا بیاید. (Dar ra baz kon ta hava biyayad.)