爱慕
爱慕 در ۳۰ ثانیه
- 爱慕 (àimù) means 'to adore' or 'admire with love.' It is a formal and deep emotional term.
- It is often used in romantic or respectful contexts, focusing on a person's character or beauty.
- The phrase '爱慕虚荣' (loving vanity) is a common negative idiom used to describe superficiality.
- Grammatically, it works as a verb or within the noun phrase '爱慕之情' (feelings of adoration).
The Chinese word 爱慕 (àimù) is a sophisticated and emotionally resonant verb that translates most closely to 'adoration,' 'deep affection,' or 'to admire with love.' Unlike the more common and general word for like, 喜欢 (xǐhuan), or the direct word for love, 爱 (ài), 爱慕 carries a nuance of longing, respect, and often a sense of distance between the admirer and the object of their affection. It is a word that suggests the heart is drawn toward someone because of their perceived excellence, beauty, or character. In the landscape of Chinese emotions, 爱慕 sits at the intersection of romantic attraction and profound respect.
- Emotional Depth
- It describes a feeling that is more stable than a crush but perhaps more idealized than a long-term partnership. It is the feeling a student might have for a brilliant mentor, or a young person might feel for someone they see from afar but haven't yet approached.
他心里一直默默地爱慕着那位才华横溢的画家。(He has always silently adored that talented painter in his heart.)
Historically, the character 慕 (mù) implies a yearning or a desire to emulate. When combined with 爱 (ài), it creates a powerful verb used extensively in literature, poetry, and formal romantic contexts. You will rarely hear this in casual street slang; instead, it appears in heartfelt letters, scripts for romantic dramas, and discussions about deep psychological attraction. It is often paired with the word 虚荣 (xūróng - vanity) in the phrase 爱慕虚荣, which refers to 'loving vanity' or being obsessed with social status, showing that the 'attraction' can also be directed toward abstract concepts like wealth or fame, though its primary use remains interpersonal.
这种爱慕之情是纯洁而神圣的。(This feeling of adoration is pure and sacred.)
- Register and Context
- In modern spoken Chinese, people might use '喜欢' for daily interactions. '爱慕' is reserved for more significant, often secret or long-standing, feelings. It is the language of the 'secret admirer.'
When using this word, one should be aware of its gravity. To say you 爱慕 someone is to admit a level of emotional vulnerability and high esteem. It isn't just about physical attraction; it's about being drawn to the essence of the person. In literary works, this word often precedes a confession of love or serves as the motivation for a character's lifelong devotion. Understanding 爱慕 is key to grasping the more poetic side of Chinese interpersonal relationships, where respect and affection are often inextricably linked.
Using 爱慕 (àimù) correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a verb and a noun-like component in phrases. As a verb, it follows the standard Subject-Verb-Object (SVO) pattern, but it is frequently modified by adverbs that emphasize the depth or duration of the feeling, such as 深深地 (shēnshēn de - deeply) or 默默地 (mòmò de - silently).
- Direct Verb Usage
- Subject + (Adverb) + 爱慕 + Object.
Example: 他一直爱慕着他的老师。(He has always adored his teacher.)
许多年轻人非常爱慕这位歌星的才华。(Many young people greatly admire/adore this singer's talent.)
Another very common structure involves the noun phrase 爱慕之情 (àimù zhī qíng), which means 'the feeling of adoration.' This is often used with verbs like 产生 (chǎnshēng - to produce/arise) or 表达 (biǎodá - to express). This construction makes the sentence sound more formal and literary.
- The 'Feeling' Construction
- 对 + Person + 产生 + 爱慕之情.
Example: 他对她产生了爱慕之情。(He developed feelings of adoration for her.)
他不知道该如何向她表达自己的爱慕之情。(He didn't know how to express his feelings of adoration to her.)
In negative contexts, you might see 爱慕 used to describe someone who is overly focused on superficial things. The idiom 爱慕虚荣 (àimù xūróng) is a set phrase used to criticize someone for being vain or status-seeking. In this case, '爱慕' acts as a verb where the object is 'vanity' (虚荣). This is one of the few ways the word carries a negative connotation.
她不是一个爱慕虚荣的女孩。(She is not a girl who loves vanity/is vain.)
- Summary of Usage
- 1. Verb: Direct adoration of a person. 2. Noun Phrase (爱慕之情): Formal expression of feelings. 3. Idiom (爱慕虚荣): Negative critique of vanity.
While you might not hear 爱慕 (àimù) while buying vegetables at a wet market, it is omnipresent in Chinese media and literature. If you are watching a romantic 'C-drama' (Chinese drama), particularly those set in the Republican era or ancient times (Wuxia/Xianxia), 爱慕 is the go-to word for characters expressing a deep, respectful love that often spans years of silent devotion.
- Romantic Dramas and Movies
- In scripts, characters use '爱慕' to distinguish their feelings from mere 'likes.' It adds a layer of 'purity' and 'longing.' You'll hear it in confessions: '我爱慕你已久' (I have adored you for a long time).
在电影里,男主角对女主角充满了爱慕。(In the movie, the male lead is full of adoration for the female lead.)
In the world of Chinese pop music (C-Pop), lyrics frequently employ 爱慕 to evoke a sense of nostalgic or unrequited love. It fits well into the rhythmic structure of ballads and carries a weight that '喜欢' simply cannot match. If a song is about a secret admirer or a deep, soulful connection, listen closely for these two characters.
Literature is perhaps where 爱慕 finds its most natural home. From classic novels like 'Dream of the Red Chamber' to modern prose, writers use it to describe the internal emotional state of their characters. It is a 'quiet' word; it describes what is happening inside the heart before it results in action. In psychological or sociological texts, it is also used to discuss the nature of attraction and human relationships.
作家细腻地描写了少年对少女的爱慕。(The writer delicately described the young man's adoration for the young girl.)
- News and Media
- While rare in hard news, you will find it in feature stories, celebrity interviews, or 'lifestyle' segments discussing marriage and love. It elevates the tone of the conversation from 'dating' to 'romance.'
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 爱慕 (àimù) with 羡慕 (xiànmù - to envy/admire). While they share the character 慕, their meanings and emotional directions are quite different. 羡慕 is about wanting what someone else has (their luck, their skills, their car), while 爱慕 is about loving and adoring the person themselves.
- Mistake 1: Envy vs. Adoration
- Incorrect: 我很爱慕你的新车。(I adore your new car - sounds weirdly romantic toward a car).
Correct: 我很羡慕你的新车。(I envy your new car).
Another common error is using 爱慕 in a context that is too casual. If you just met someone at a party and want to say you like them, using 爱慕 might sound overly intense or even a bit creepy, like you've been watching them from the shadows for months. For initial attraction, stick to 有好感 (yǒu hǎogǎn - to have a good impression/liking) or 喜欢 (xǐhuan).
不要把爱慕和普通的喜欢混为一谈。(Don't confuse adoration with ordinary liking.)
Learners also struggle with the word 崇拜 (chóngbài - to worship/idolize). While 爱慕 has a romantic or affectionate core, 崇拜 is more about hero-worship. You might 崇拜 a historical figure like Einstein, but you wouldn't 爱慕 him unless you were feeling a deep, personal affection for him as a person. Use 爱慕 when there is a 'heart' element (indicated by the '爱' character), and 崇拜 when it's more about 'bowing down' to someone's greatness.
- Mistake 2: Worship vs. Adoration
- '崇拜' is for gods and heroes. '爱慕' is for romantic interests or people you feel a deep, loving connection to.
Chinese has a rich vocabulary for attraction. Understanding the subtle differences between 爱慕 and its synonyms will help you choose the right word for the right situation. Let's compare 爱慕 with 倾慕 (qīngmù), 仰慕 (yǎngmù), and 喜欢 (xǐhuan).
- 爱慕 vs. 倾慕 (qīngmù)
- 倾慕 (to lean toward with admiration) is even more literary and 'heavy' than 爱慕. It implies a total 'leaning' of the heart. If 爱慕 is a deep feeling, 倾慕 is an overwhelming one.
- 爱慕 vs. 仰慕 (yǎngmù)
- 仰慕 (to look up to with admiration) focuses on the 'looking up' (仰). This is used for people of higher status, older age, or greater achievement. It is less romantic and more about respect.
我一直非常仰慕您的学识。(I have always greatly admired your scholarship - using '爱慕' here would be inappropriately romantic.)
For a more general feeling, 中意 (zhòngyì) or 青睐 (qīnglài) can be used. 中意 is more about 'finding someone to your liking' (often used in matchmaking), while 青睐 means 'to look upon someone with favor' (often used in professional contexts, like a boss favoring an employee).
When you are writing a story or a poem, choosing between these words determines the 'temperature' of the relationship. 爱慕 provides a warm, respectful, and deeply personal tone that is perfect for developing characters who truly care for one another beyond superficial traits.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '慕' is also used in the word for 'clover' (苜蓿 - mùxu) because the plant was once thought to be something people 'longed for' as fodder.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'mù' with a rising tone (mú) which sounds like 'mother' in some contexts.
- Confusing the 'ài' sound with 'ǎi' (third tone).
سطح دشواری
Characters are slightly complex but common in literature.
Writing '慕' requires careful attention to the bottom heart radical.
Tones are straightforward (4-4).
Must distinguish from '羡慕' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Fourth Tone Sandhi
In 'àimù', both are 4th tones; no change is needed, but ensure both fall sharply.
The '之' particle
爱慕之情 (The feeling of adoration). '之' acts as a formal '的'.
Resultative Complements
爱慕上了 (Fell in love/adoration with).
Adverbial '地'
深深地爱慕 (Deeply adoring).
Stative usage
It can function like an adjective in '他是爱慕虚荣的'.
مثالها بر اساس سطح
他爱慕那个女孩。
He adores that girl.
Simple SVO structure.
我不爱慕虚荣。
I don't love vanity.
Negative form using '不'.
你爱慕谁?
Who do you adore?
Question form with '谁'.
她是大家爱慕的人。
She is the person everyone adores.
Using '爱慕' as an adjective/modifier for '人'.
我爱慕他的才华。
I adore his talent.
Object is a quality (talent).
他们互相爱慕。
They adore each other.
Using '互相' (each other).
小王默默地爱慕她。
Little Wang adores her silently.
Adverb '默默地' (silently) modifying the verb.
爱慕一个人很难。
Adoring someone is hard.
Using the verb phrase as a subject.
他心里充满了对她的爱慕。
His heart is full of adoration for her.
Using '对...的爱慕' as a noun phrase.
这个孩子爱慕他的哥哥。
This child adores his older brother.
Adoration within a family context.
她因为爱慕而变得勇敢。
She became brave because of adoration.
Using '因为' to show cause.
你为什么爱慕他?
Why do you adore him?
Question with '为什么'.
我爱慕他那双明亮的眼睛。
I adore those bright eyes of his.
Specific object of adoration.
全校的学生都爱慕这位老师。
All the students in the school adore this teacher.
Collective subject '全校的学生'.
他不敢表达自己的爱慕。
He doesn't dare to express his adoration.
Using '表达' (to express).
爱慕让生活变得美好。
Adoration makes life beautiful.
Abstract subject.
他一直暗暗地爱慕着那位新来的同事。
He has been secretly adoring that new colleague.
Use of '着' for continuous state.
这种爱慕之情让她感到不知所措。
This feeling of adoration made her feel at a loss.
Idiom '不知所措' (at a loss) combined with '爱慕之情'.
他并非爱慕虚荣,只是喜欢高质量的生活。
He doesn't love vanity; he just likes a high-quality life.
Contrast using '并非...只是'.
那封信里写满了对家乡的爱慕。
That letter was full of adoration for the hometown.
Adoration for a place.
她那高尚的人格赢得了众人的爱慕。
Her noble personality won the adoration of everyone.
Using '赢得' (to win/earn).
爱慕一个人,就要尊重对方的选择。
To adore someone, you must respect their choices.
Conditional '...就要...' structure.
他由于极度爱慕而失去了理智。
He lost his mind due to extreme adoration.
Using '由于' (due to).
我们应该爱慕真理,而不是金钱。
We should adore truth, not money.
Abstract objects of adoration.
她对文学的热爱近乎一种爱慕。
Her love for literature is almost like adoration.
Using '近乎' (close to/almost like).
少年时代的爱慕往往是纯真而脆弱的。
Adoration during youth is often pure and fragile.
Abstract noun usage.
他用一生去守护这份沉甸甸的爱慕。
He spent his whole life guarding this heavy adoration.
Adjective '沉甸甸' (heavy) modifying '爱慕'.
在众多的爱慕者中,他显得最不起眼。
Among the many admirers, he seemed the least noticeable.
Using '爱慕者' (admirer).
这种纯粹的爱慕不掺杂任何功利色彩。
This pure adoration is not mixed with any utilitarian colors.
Sophisticated vocabulary like '功利色彩'.
他的作品中流露出对自然之美的爱慕。
His works reveal an adoration for the beauty of nature.
Using '流露出' (to reveal/leak out).
尽管他深爱着她,但他从未表露过半点爱慕之意。
Although he loved her deeply, he never showed the slightest hint of adoration.
Conjunction '尽管...但...'.
爱慕虚荣的人往往会迷失自我。
People who love vanity often lose themselves.
General truth statement.
这种跨越阶级的爱慕在当时是不被允许的。
This cross-class adoration was not allowed at that time.
Socio-historical context.
文人墨客们常在诗中寄托对高洁志向的爱慕。
Scholars and poets often expressed their adoration for noble ambitions in their poems.
Literary vocabulary like '文人墨客' and '寄托'.
他的爱慕已经升华为一种精神上的追求。
His adoration has sublimated into a spiritual pursuit.
Using '升华' (to sublimate).
这种基于共同理想的爱慕才是最持久的。
Adoration based on common ideals is the most lasting.
Using '基于' (based on).
他那狂热的爱慕有时会让对方感到窒息。
His fanatical adoration sometimes makes the other person feel suffocated.
Using '窒息' (to suffocate) metaphorically.
这种爱慕之情在时间的洗礼下愈发醇厚。
This feeling of adoration became more mellow under the baptism of time.
Metaphorical language '时间的洗礼'.
她对权力的爱慕最终导致了她的毁灭。
Her adoration for power eventually led to her destruction.
Abstract object '权力' (power).
他在自传中详细描述了对那位导师的仰慕与爱慕。
In his autobiography, he detailed his respect and adoration for that mentor.
Distinguishing '仰慕' and '爱慕'.
这种爱慕早已超越了肉欲,达到了一种柏拉图式的境界。
This adoration has long transcended carnal desire, reaching a Platonic realm.
Highly abstract/philosophical.
他的文字里透着一股对古典美学的极致爱慕。
His writing exudes an extreme adoration for classical aesthetics.
Using '透着' (to exude/reveal).
所谓的爱慕,有时不过是自我投射的幻象。
So-called adoration is sometimes nothing more than an illusion of self-projection.
Cynical/Analytical tone.
他在处理这段感情时,始终保持着一种克制的爱慕。
In handling this relationship, he always maintained a restrained adoration.
Nuanced modifier '克制的' (restrained).
这种爱慕在鲁迅的作品中往往带有深刻的社会批判性。
This type of adoration in Lu Xun's works often carries profound social criticism.
Literary criticism context.
他那近乎偏执的爱慕,既是动力也是枷锁。
His almost paranoid adoration is both a motivation and a shackle.
Metaphorical '枷锁' (shackle).
爱慕之于他,如同阳光之于万物,是不可或缺的。
Adoration to him is like sunlight to all things, indispensable.
Simile structure '...之于..., 如同...之于...'.
这种爱慕被赋予了浓厚的政治色彩。
This adoration was endowed with strong political colors.
Using '赋予' (to endow/give).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A heart full of adoration.
他怀着爱慕之心写下了这首歌。
— To adore someone secretly.
他暗自爱慕着班里的女同学。
— To develop mutual adoration.
两人在工作中互生爱慕。
— Words of adoration.
信中充满了爱慕之词。
— Adoration arises in the heart.
他第一次见到她就心生爱慕。
— Undisguised adoration.
他眼神里流露出不加掩饰的爱慕。
— Adoration for a lifetime.
他对妻子的爱慕是终生的。
— Blind adoration.
不要盲目爱慕那些外表华丽的人。
— Intention or feeling of adoration.
他向她表达了爱慕之意。
— Endless adoration.
我对你的爱慕是无尽的。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means envy/admiration of things/skills. 爱慕 is for the person/heart.
Means looking up to someone with respect. 爱慕 includes romantic affection.
Means idolizing/worshipping. 爱慕 is more personal and intimate.
اصطلاحات و عبارات
— To love vanity; to be obsessed with status and wealth.
她因为爱慕虚荣而离开了家。
Negative— To have admired someone for a long time.
我对您倾慕已久,今日终于相见。
Formal— To admire someone's famous reputation.
久仰大名,今日一见果然名不虚传。
Polite— To come because of someone's fame.
很多游客都是慕名而来。
Neutral— To feel a heartfelt admiration and submission.
他的才华让所有人得心悦诚服。
Formal— To fall in love at first sight.
他们俩是一见钟情。
Informal— To yearn for someone day and night.
他对他朝思暮想。
Literary— To have a special fondness for one person/thing.
他对这种画法情有独钟。
Literary— Eyes full of affection.
她含情脉脉地看着他。
Literary— To love each other deeply (usually family/couples).
他们全家相亲相爱。
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Shared character '慕'.
羡慕 is for things/achievements; 爱慕 is for people/affection.
我羡慕你的好运,但我爱慕你的善良。
Similar meaning of admiration.
倾慕 is more intense and purely literary.
他倾慕她的才华。
Both relate to romantic interest.
追求 is the action of trying to date; 爱慕 is the feeling inside.
因为爱慕,他开始追求她。
Both mean liking.
喜欢 is casual; 爱慕 is deep and respectful.
我喜欢吃苹果,但我爱慕那位英雄。
Both involve '爱' and respect.
爱戴 is for leaders/elders from a group; 爱慕 is usually individual/romantic.
人民爱戴这位领袖。
الگوهای جملهسازی
我爱慕[Person]。
我爱慕他。
他爱慕[Person]的[Quality]。
他爱慕她的美丽。
我对[Person]产生了爱慕之情。
我对那位医生产生了爱慕之情。
他一直[Adverb]地爱慕着[Person]。
他一直深深地爱慕着她。
[Person]并非爱慕虚荣,而是[Reason]。
她并非爱慕虚荣,而是追求品质。
这种爱慕被赋予了[Abstract Noun]。
这种爱慕被赋予了神圣的色彩。
不要[Negative Action]爱慕虚荣。
不要过于爱慕虚荣。
[Person]是众人的爱慕对象。
她是众人的爱慕对象。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in romantic literature, songs, and dramas; rare in daily grocery shopping.
-
我爱慕这个手机。
→
我喜欢这个手机。
You don't adore a phone with 'love and respect'; you just like it.
-
他很爱慕他的钱。
→
他很爱慕虚荣。
To describe love for money/status, use the set phrase '爱慕虚荣'.
-
我对你的爱慕是绿色的。
→
我对你的爱慕是纯洁的。
Colors aren't usually used to describe '爱慕' unless poetic, but 'pure' is standard.
-
羡慕一个人 (meaning adoration).
→
爱慕一个人。
'羡慕' is envy. '爱慕' is adoration.
-
他爱慕着去北京。
→
他向往着去北京。
'爱慕' is for people/qualities, not for actions like 'going somewhere'.
نکات
Elevate Your Writing
Use '爱慕' in essays or letters to show a deeper level of vocabulary than '喜欢'.
Spot the Difference
Remember: '爱慕' (Adore Person) vs '羡慕' (Envy Thing).
Dramatic Effect
When watching C-dramas, listen for '爱慕' during climax romantic scenes.
The 'Zhi' Connection
Pair it with '之情' (爱慕之情) to sound like a native literary pro.
The Heart Radical
Both characters have heart-related components. Let the heart guide your memory.
Avoid Creepiness
In a first meeting, '爱慕' is too strong. Use '很高兴认识你' (Nice to meet you) instead.
Vanity Check
Use '爱慕虚荣' to describe characters in books who care only about gold.
Tone Accuracy
Make sure the 4th tones are sharp to avoid confusion with other 'mu' sounds.
Stroke Order
The top of '慕' is '莫'. Don't forget the horizontal line in the middle!
Context Clues
If you see '爱慕', look for a person's name nearby. They are the target.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a person (爱 - love) standing under a sunset (慕 - evening/longing) looking at someone they respect. Love + Longing = Adoration.
تداعی تصویری
Picture a 'secret admirer' writing a letter by candlelight. The candle represents the 'heart' radical in '慕'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '爱慕' in a sentence that describes why you admire a famous historical figure.
ریشه کلمه
The word '爱慕' combines two ancient Chinese characters. '爱' (ài) originally depicted a person clutching their heart while walking, symbolizing affection. '慕' (mù) consists of the 'heart' radical and a phonetic component meaning 'obscure' or 'evening,' suggesting a heart longing for something distant.
معنای اصلی: To yearn for something or someone with a loving heart.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
None, it is a very positive and respectful word, except in the specific phrase '爱慕虚荣'.
In English, we might just say 'I really like her' or 'I adore her.' 'Adore' is the closest equivalent, but '爱慕' is slightly more formal.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Romantic relationships
- 表达爱慕
- 暗自爱慕
- 爱慕的对象
- 爱慕之情
Literature and Poetry
- 深深的爱慕
- 无尽的爱慕
- 寄托爱慕
- 纯洁的爱慕
Social Critique
- 爱慕虚荣
- 盲目爱慕
- 贪图富贵
- 虚荣心
Celebrity/Idol Culture
- 爱慕者
- 疯狂爱慕
- 赢得爱慕
- 崇拜偶像
Family/Mentorship
- 爱慕长辈
- 爱慕师长
- 尊敬与爱慕
- 心生爱慕
شروعکنندههای مکالمه
"你曾经默默地爱慕过某个人吗? (Have you ever silently adored someone?)"
"你觉得爱慕和喜欢有什么区别? (What do you think is the difference between adoration and liking?)"
"你最爱慕哪位历史人物的才华? (Which historical figure's talent do you adore the most?)"
"在电影里,你最喜欢哪种爱慕的情节? (In movies, what kind of adoration plot do you like best?)"
"你认为爱慕虚荣会影响一个人的幸福吗? (Do you think loving vanity affects a person's happiness?)"
موضوعات نگارش
写一封信给一个你爱慕的人,表达你的感受。 (Write a letter to someone you adore, expressing your feelings.)
谈谈你对‘爱慕虚荣’这个词的看法。 (Talk about your views on the term 'loving vanity'.)
描述一个你深切爱慕的艺术作品。 (Describe a work of art that you deeply adore.)
回忆一下你小时候最爱慕的一个英雄。 (Recall a hero you adored most when you were a child.)
分析一下为什么现代社会中有些人会过度爱慕名声。 (Analyze why some people in modern society excessively adore fame.)
سوالات متداول
10 سوالUsually no. '爱慕' is used for people or their personal qualities. For a movie, use '喜欢' or '欣赏'.
Yes, it is a derogatory phrase used to criticize someone for being shallow and status-obsessed.
'爱' is a general term for love. '爱慕' specifically includes the element of 'admiration' and is more formal.
Absolutely. It is gender-neutral.
It is common in written language, songs, and TV, but less so in daily casual conversation.
You can say '暗恋者' (ànliànzhě) or '默默的爱慕者' (mòmò de àimùzhě).
Not necessarily. It often describes a feeling held in the heart, which may or may not be expressed.
While possible, '敬爱' (jìng'ài - respect and love) is much more common for parents.
It is rare as a surname but exists (e.g., 慕容 is a famous compound surname).
It would sound very strange. Use '喜爱' or '疼爱' for pets.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '爱慕' to describe a secret crush.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He adores her talent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the phrase 'loving vanity' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She has a lot of admirers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '爱慕之情' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Pure adoration.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with '深深地爱慕'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They adore each other.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'admirer' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't love vanity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He expressed his adoration.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about adoring a teacher's knowledge.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Endless adoration.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Adoration for nature.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He fell in love with her at first sight' (using a related idiom).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His eyes reveal his adoration.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A heart of adoration.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a character in a movie adoring someone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Adoring truth.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the pinyin for 爱慕.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe someone you admire using '爱慕'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between '爱慕' and '羡慕'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a movie character who felt '爱慕' for someone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give your opinion on '爱慕虚荣'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you express 'I adore you' formally in Chinese?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a person who has many admirers.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss if '爱慕' can be for a non-romantic mentor.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a historical figure you '爱慕'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the feeling of 'secretly adoring' someone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '爱慕之情' in a short story prompt.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '爱慕' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is '爱慕' a common word in songs? Why?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Can you '爱慕' a city? Explain.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the opposite of '爱慕者'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How does '爱慕' change the tone of a sentence compared to '喜欢'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'vain' person using '爱慕虚荣'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate and say: 'I adore your spirit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'mutual adoration'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is '爱慕' used for food?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you feel when someone adores you?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word: [ài mù]
Identify the tone of 'mù' in the audio: [mù]
Which word is spoken: 羡慕 or 爱慕? [Audio: ài mù]
Translate the sentence you hear: [他一直爱慕着她]
What is the object of adoration in this sentence: [我爱慕他的才华]?
Is the tone of the speaker positive or negative: [她非常爱慕虚荣]?
Fill in the blank from the audio: [他对她产生了___之情]
How many syllables are in the word '爱慕'?
Listen and choose the correct meaning: [Audio: àimùzhě]
Is the speaker talking about a person or a thing: [我爱慕那位英雄]?
Listen to the pinyin and write the characters: [xìng mù - Incorrect / ài mù - Correct]
Does the speaker sound romantic? [Audio: 我深深地爱慕着你]
Identify the idiom: [àimù xūróng]
Translate the phrase: [无尽的爱慕]
Listen and identify the verb: [产生爱慕]
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
爱慕 is more than just 'liking'; it is a blend of deep affection and high respect. Use it to describe significant romantic feelings or profound admiration for someone's character, such as in: 他深深地爱慕着那位科学家 (He deeply adores that scientist).
- 爱慕 (àimù) means 'to adore' or 'admire with love.' It is a formal and deep emotional term.
- It is often used in romantic or respectful contexts, focusing on a person's character or beauty.
- The phrase '爱慕虚荣' (loving vanity) is a common negative idiom used to describe superficiality.
- Grammatically, it works as a verb or within the noun phrase '爱慕之情' (feelings of adoration).
Elevate Your Writing
Use '爱慕' in essays or letters to show a deeper level of vocabulary than '喜欢'.
Spot the Difference
Remember: '爱慕' (Adore Person) vs '羡慕' (Envy Thing).
Dramatic Effect
When watching C-dramas, listen for '爱慕' during climax romantic scenes.
The 'Zhi' Connection
Pair it with '之情' (爱慕之情) to sound like a native literary pro.
مثال
他偷偷爱慕着她。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
有点
A1کمی؛ تا حدی. قبل از صفت برای بیان یک حالت کمی منفی استفاده میشود.
一点
A1کمی؛ مقدار کمی از چیزی.
可恶
A2نفرتانگیز؛ منزجرکننده. برای بیان تنفر شدید یا خشم استفاده میشود.
心不在焉
A2حواسپرت؛ گیج و منگ؛ فکرش جای دیگری است.
接受地
A2او انتقادات را با پذیرا بودن گوش داد.
成就感
B1احساس پیشرفت و موفقیتی که پس از انجام یک کار دشوار به دست میآید.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1به چیزی معتاد شدن، اغلب به درجه ای ناسالم، که ترک آن دشوار می شود.
沉迷
A2او چنان غرق در بازیهای کامپیوتری است که درسهایش را فراموش کرده است.
敬佩
B1تحسین کردن؛ عمیقاً احترام گذاشتن. برای ابراز احترام زیاد به شخصیت یا اعمال کسی استفاده میشود.