A2 noun 9 دقیقه مطالعه

食量

shi liang

When you talk about how much someone eats, you can use the Chinese word 食量 (shí liàng). This word literally means “food amount.”

You might use it to say someone eats a lot, or very little. It can also refer to someone’s appetite.

For example, if you want to say “His appetite is very big,” you could say “他的食量很大 (Tā de shí liàng hěn dà).”

Or if you notice someone isn't eating much, you could ask, “你的食量怎么这么小?(Nǐ de shí liàng zěnme zhème xiǎo?)” meaning “How come you eat so little?”

§ Understanding 食量 (shí liàng)

食量 (shí liàng) is a noun that means 'the amount of food one eats' or 'appetite.' It's a pretty straightforward word, and you'll hear it often in daily conversations, especially when people are talking about eating habits, diets, or just how much someone can (or can't) eat.

DEFINITION
Amount of food one eats; appetite.

Let's break down its usage so you can start using it correctly right away.

§ Basic Usage with Verbs

You'll often find 食量 (shí liàng) used with verbs that describe increase or decrease. Think of it as 'appetite' in these cases.

他最近食量很大,吃了很多饭。

Translation hint: He recently has a big appetite, eating a lot of food.

感冒以后,我的食量变小了。

Translation hint: After getting a cold, my appetite became smaller.

§ Describing Someone's Appetite

You can directly describe a person's 食量 (shí liàng) to talk about how much they generally eat. It's often used with adjectives like 大 (dà - big) or 小 (xiǎo - small).

我的狗食量很大,每天要吃两碗狗粮。

Translation hint: My dog has a big appetite, needing to eat two bowls of dog food every day.

食量很小,总是吃不完饭。

Translation hint: She has a small appetite, always unable to finish her meal.

§ 食量 in Questions

Asking about someone's 食量 (shí liàng) is a polite way to inquire about their eating habits or how much they want to eat.

你最近的食量怎么样?

Translation hint: How's your appetite recently?

他的食量是不是变大了?

Translation hint: Has his appetite gotten bigger?

§ Important Notes

  • While 食量 (shí liàng) directly translates to 'amount of food,' in many contexts, especially when talking about changes or general characteristics, 'appetite' is a more natural English equivalent.

  • It's always used as a noun. You won't use it as a verb or an adjective.

  • You'll often see it paired with words indicating degree, like 很 (hěn - very), 比较 (bǐ jiào - relatively), or 太 (tài - too).

他今天的食量比平时小。

Translation hint: His appetite today is smaller than usual.

§ Putting it all together

Here are a few more examples to help solidify your understanding:

小孩子生病时,食量会减少。

Translation hint: When children are sick, their appetite will decrease.

为了减肥,她正在努力控制食量

Translation hint: To lose weight, she is trying to control her food intake (appetite).

Keep practicing with these examples, and you'll be using 食量 (shí liàng) like a pro in no time!

Learning to use a new Chinese word correctly can be tricky, and 食量 (shí liàng) is no exception. While its definition, 'amount of food one eats' or 'appetite,' seems straightforward, there are some common pitfalls English speakers fall into. Let's break down these mistakes and show you how to use 食量 like a native.

§ Mistake 1: Confusing 食量 with Appetite (as a feeling)

One of the most common errors is using 食量 when you actually mean the *feeling* of hunger or a desire to eat. While 食量 can be translated as 'appetite,' it refers more to the *capacity* for food or the *quantity* of food consumed, not the sensation itself. If you want to talk about feeling hungry or having a good desire to eat, you should use different words.

Incorrect Usage
我没有食量。(Wǒ méiyǒu shí liàng.)

Direct translation: "I don't have food amount." This sounds unnatural because you're trying to express a feeling (not hungry) with a word for quantity.

Correct Usage
我今天没胃口。(Wǒ jīn tiān méi wèi kǒu.)

Translation: I don't have an appetite today.

Similarly, if you want to say you have a good appetite (meaning you feel like eating a lot), you would use:

Correct Usage
我的胃口很好。(Wǒ de wèi kǒu hěn hǎo.)

Translation: I have a good appetite.

§ Mistake 2: Using 食量 to describe a general desire for food

食量 is about the *amount* someone eats, not a general craving or desire. You wouldn't use it to say "I have a big desire for food." Instead, you'd be talking about someone's ability to consume a large quantity.

Incorrect Usage
他有很大的食量想吃东西。(Tā yǒu hěn dà de shí liàng xiǎng chī dōng xi.)

This sentence structure is awkward and grammatically incorrect. It mixes 'food amount' with 'wanting to eat.'

Correct Usage for large food amount
他食量很大,一个人可以吃掉一整只鸡。(Tā shí liàng hěn dà, yī gè rén kě yǐ chī diào yī zhěng zhī jī.)

Translation: He eats a lot; he can eat a whole chicken by himself.

§ Mistake 3: Overusing adjectives with 食量

While you can use adjectives like 大 (dà - big) or 小 (xiǎo - small) with 食量, you don't need a wide range of adverbs. The most common way to describe someone's 食量 is simply with 很 (hěn - very) or by stating the quantity directly.

Incorrect Usage
她有非常庞大的食量。(Tā yǒu fēi cháng páng dà de shí liàng.)

"庞大" (páng dà) means enormous or colossal and is usually reserved for things like buildings or organizations, not a person's food intake. While grammatically understandable, it sounds overly dramatic and unnatural.

Correct Usage
她的食量很大,一个人能吃掉三碗饭。(Tā de shí liàng hěn dà, yī gè rén néng chī diào sān wǎn fàn.)

Translation: Her appetite is very big; she can eat three bowls of rice by herself.

Or, if you want to talk about a small amount:

Correct Usage
最近她食量很小,没什么胃口。(Zuì jìn tā shí liàng hěn xiǎo, méi shén me wèi kǒu.)

Translation: Recently, her food intake is very small; she doesn't have much of an appetite (feeling).

§ Mistake 4: Not using measure words when specifying quantities with 食量

When talking about specific amounts of food, remember your measure words! While 食量 itself is a noun referring to the general amount, when you describe *what* someone eats, you need the correct measure words.

Incorrect Usage
他的食量是三个包子。(Tā de shí liàng shì sān gè bāo zi.)

While understandable, saying "his food amount is three steamed buns" is clunky. You're trying to directly equate 'food amount' with a specific quantity, which is not how it's naturally expressed.

Correct Usage
他一顿饭能吃三个包子,食量真不小。(Tā yī dùn fàn néng chī sān gè bāo zi, shí liàng zhēn bù xiǎo.)

Translation: He can eat three steamed buns in one meal; his food intake is really not small.

Here, 食量 is used as a summary comment on the *capacity* demonstrated by eating three buns, rather than directly stating "his 食量 is three buns."

  • Summary of Key Points:

  • Use 食量 for the *quantity* of food consumed or the *capacity* for food.

  • Use 胃口 (wèi kǒu) for the *feeling* of appetite or desire to eat.

  • Keep adjectives simple when describing 食量 (大, 小, 很大, 很小).

  • When detailing specific amounts, use measure words for the food items, and let 食量 be a broader comment.

By keeping these distinctions in mind, you'll avoid common mistakes and use 食量 much more naturally in your Chinese conversations!

§ What 食量 (shíliàng) Means

DEFINITION
Amount of food one eats; appetite. It refers to the quantity of food a person or animal consumes.

When you talk about someone's 食量, you're discussing how much they can eat. It's a pretty straightforward word, useful in everyday conversations about food and eating habits.

他的食量很大,一个人能吃完一整只鸡。

Translation hint: His appetite is huge, he can eat a whole chicken by himself.

最近我食量变小了,是不是生病了?

Translation hint: Recently my appetite has gotten smaller, am I sick?

§ Similar Words and When to Use Them

While 食量 is quite specific to the amount of food eaten, there are other words you might encounter that relate to eating or appetite. Let's look at a few common ones and how they differ.

胃口 (wèikǒu)

DEFINITION
Appetite (often referring to the desire to eat); palate; liking for food.

胃口 is more about the desire to eat or one's preference for certain foods. You can have a good 胃口 (good appetite) even if you don't eat a huge amount. It can also refer to a specific taste or preference.

今天天气太热了,我没什么胃口

Translation hint: The weather is too hot today, I don't have much appetite (desire to eat).

这个菜很合我的胃口

Translation hint: This dish suits my taste (palate).

饭量 (fànliàng)

DEFINITION
Amount of rice/food one eats; appetite (colloquial).

饭量 is very similar to 食量 and is often used interchangeably in casual conversation, especially in northern China. The character 饭 (fàn) specifically refers to cooked rice or, more generally, a meal. So, 饭量 literally means 'meal amount'.

饭量很大,一个人吃了三碗米饭。

Translation hint: His appetite (amount of food) is big, he ate three bowls of rice by himself.

§ When to Use Which Word

Here's a quick summary to help you decide:

  • 食量 (shíliàng): Best for talking about the physical quantity of food consumed. It's a bit more formal and universally understood across different regions of China.
  • 胃口 (wèikǒu): Use this when you want to discuss the desire to eat, a person's general liking for food, or a specific taste preference.
  • 饭量 (fànliàng): A more colloquial alternative to 食量, especially common in northern China. It also refers to the quantity of food, often implying 'how much one can eat in a meal'.

So, if you're asking about someone's ability to eat a lot at a buffet, 食量 or 饭量 would be appropriate. If you're asking if they feel like eating at all, or if they like the taste of something, then 胃口 is the word you need.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"这位运动员的饭量惊人,足以维持高强度训练。"

خنثی

"我最近食量大增,可能是因为运动多了。"

غیر رسمی

"今天没什么胃口,吃不下饭。"

Child friendly

"宝宝今天的饭量真好,把粥都吃光了。"

عامیانه

"你真是个吃货,每次聚餐都你吃得最多!"

نکته جالب

The character '食' is a radical that often appears in characters related to food and eating.

گرامر لازم

Use with verbs like 大 (dà, big) or 小 (xiǎo, small) to describe the size of one's appetite.

他 食量 很大,一顿饭能吃三碗米饭。 (Tā shíliàng hěn dà, yī dùn fàn néng chī sān wǎn mǐfàn.) Translation hint: He has a big appetite, can eat three bowls of rice in one meal.

Can be used with 有 (yǒu, have) to indicate possession of an appetite, often followed by a degree adverb.

最近 我 食量 有点儿 小。 (Zuìjìn wǒ shíliàng yǒudiǎnr xiǎo.) Translation hint: Recently my appetite is a bit small.

Often appears in questions to ask about someone's appetite.

你 食量 怎么样? (Nǐ shíliàng zěnmeyàng?) Translation hint: How is your appetite?

Can be combined with other nouns to specify whose appetite is being discussed.

这个 孩子 的 食量 比大人还大。 (Zhège háizi de shíliàng bǐ dàrén hái dà.) Translation hint: This child's appetite is even bigger than an adult's.

Can be used with 增加 (zēngjiā, increase) or 减少 (jiǎnshǎo, decrease) to describe changes in appetite.

生病 以后,他 的 食量 减少了。 (Shēngbìng yǐhòu, tā de shíliàng jiǎnshǎole.) Translation hint: After getting sick, his appetite decreased.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我的食量很大,一顿饭能吃三碗米饭。

I have a big appetite; I can eat three bowls of rice in one meal.

2

他最近食量变小了,是不是生病了?

His appetite has decreased recently. Is he sick?

3

小孩子的食量通常比大人小。

Children's appetite is usually smaller than adults'.

4

运动以后,我的食量会增加很多。

After exercising, my appetite increases a lot.

5

她为了减肥,故意减少了食量。

She deliberately reduced her food intake to lose weight.

6

这种动物的食量非常大,一天要吃掉好几公斤食物。

This animal has a very large appetite; it eats several kilograms of food a day.

7

我今天没什么胃口,食量很小。

I don't have much appetite today; my food intake is very small.

8

医生说,保持正常的食量对身体健康很重要。

The doctor said that maintaining a normal appetite is very important for health.

1

你最近食量好像小了,是不是吃不惯这边的菜?

Your appetite seems smaller recently. Are you not used to the local food?

2

我家狗狗食量很大,每天都要吃好多狗粮。

My dog has a big appetite; it eats a lot of dog food every day.

3

他食量惊人,一个人能吃下两份套餐。

His appetite is astonishing; he can eat two set meals by himself.

4

节食期间,我的食量明显减少了。

During my diet, my food intake clearly decreased.

5

小孩子的食量不固定,有时候多有时候少。

Children's appetites are not fixed; sometimes they eat a lot, sometimes a little.

6

运动后我的食量会大增,感觉能吃下一头牛。

After exercising, my appetite increases greatly; I feel like I could eat a whole cow.

7

她生病后食量一直不好,让我很担心。

Her appetite has been poor since she got sick, which worries me a lot.

8

我的食量跟以前比没什么变化,一直都差不多。

My appetite hasn't changed compared to before; it's always been about the same.

اصطلاحات و عبارات

"食量大"

big eater; to eat a lot

他食量很大,一顿饭能吃三碗米饭。

neutral

"食量小"

small eater; to eat little

她食量小,所以总是很瘦。

neutral

"食量惊人"

astonishing appetite; to eat an incredible amount

那个运动员的食量惊人,每天都要吃很多蛋白质。

neutral

"增进食量"

to increase one's appetite

多运动可以增进食量,让你吃得更香。

formal

"减少食量"

to reduce one's food intake

为了减肥,他正在努力减少食量。

neutral

"没食量"

to have no appetite (informal)

今天我有点不舒服,所以没食量。

informal

"食量恢复"

appetite recovers

病好以后,她的食量渐渐恢复了。

neutral

"食量不佳"

poor appetite

孩子最近食量不佳,可能需要去看医生。

neutral

"食量正常"

normal appetite

他虽然瘦,但是食量很正常。

neutral

"保持食量"

to maintain one's appetite

为了保持健康,老年人也要注意保持适当的食量。

formal

خانواده کلمه

اسم‌ها

食物 food
食欲 appetite; desire for food
食道 esophagus
食品 foodstuff; food product
食谱 recipe; cookbook
饭量 appetite; amount of food consumed
分量 portion; amount
重量 weight

فعل‌ها

to eat
to eat (more formal/literary)
进食 to eat; to take food

صفت‌ها

可食 edible

ریشه کلمه

Modern Standard Chinese

معنای اصلی: Amount of food (食) + measure/quantity (量)

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

When talking about '食量,' it's common to comment on someone's appetite or how much they can eat. For instance, '你的食量真大!' (Nǐ de shíliàng zhēn dà!) means 'You have a really big appetite!' This can be a compliment, especially when sharing a meal.

سوالات متداول

10 سوال

To say 'eat a lot' in Chinese, you can use the phrase 吃很多 (chī hěn duō). For example, 'I eat a lot' would be '我吃很多 (wǒ chī hěn duō).' If you want to talk about someone having a big appetite, you can use 食量很大 (shí liàng hěn dà), meaning 'big appetite' or 'eats a lot'.

Both 食量 (shí liàng) and 饭量 (fàn liàng) refer to the amount of food one eats. 食量 is a bit more general and can refer to any kind of food, while 饭量 is more specifically about the amount of staple food, like rice or noodles, that one consumes. In everyday conversation, they are often interchangeable, but 食量 is slightly more formal.

You can use 食量 to describe someone's eating capacity. For example:

  • 他食量很大,一顿饭能吃三碗米饭。(Tā shí liàng hěn dà, yī dùn fàn néng chī sān wǎn mǐ fàn.) - His appetite is big, he can eat three bowls of rice in one meal.
  • 我的食量比以前小了。(Wǒ de shí liàng bǐ yǐ qián xiǎo le.) - My appetite is smaller than before.

Yes, absolutely! 食量 can be used for both people and animals. For example:

  • 这只狗食量很大。(Zhè zhī gǒu shí liàng hěn dà.) - This dog has a big appetite.

You wouldn't typically use 食量 directly to ask 'How much do you eat?' Instead, you might ask something like '你吃多少?(Nǐ chī duō shǎo?)' or '你的饭量怎么样?(Nǐ de fàn liàng zěn me yàng?)' to ask about their eating habits or appetite.

The opposite of 食量很大 (shí liàng hěn dà) is 食量很小 (shí liàng hěn xiǎo), which means 'small appetite' or 'eats very little.' You can also say 胃口不好 (wèi kǒu bù hǎo), which means 'don't have a good appetite.'

Yes, 食量 is very commonly used with adjectives like 大 (dà) for 'big' and 小 (xiǎo) for 'small' to describe the size of someone's appetite. You'll often hear 食量很大 or 食量很小.

While 食量 itself isn't a common idiom, the concept of a large appetite can be part of idioms or expressions. For instance, someone who 'eats like a horse' might be described with phrases that imply a big 食量, though not using the word directly in an idiom.

食量 is a neutral and perfectly polite term to discuss eating habits. There's no need to find a 'more polite' alternative. If you're talking about someone's lack of appetite due to illness, you might use 胃口不好 (wèi kǒu bù hǎo) which means 'poor appetite'.

No, 食量 (shí liàng) primarily and almost exclusively refers to the 'amount of food one eats' or 'appetite.' It doesn't have other common meanings in daily conversation.

خودت رو بسنج 48 سوال

fill blank A1

她今天胃口很好,___很大。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食量

The sentence talks about a good appetite, so '食量' (amount of food one eats) is the correct fit.

fill blank A1

这孩子___小,不爱吃饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食量

'食量' refers to the amount of food eaten. Here, the child doesn't like to eat, implying a small '食量'.

fill blank A1

他工作很累,所以___也增加了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食量

When people are tired from work, they often eat more, so '食量' (amount of food) is the logical choice.

fill blank A1

小狗生病了,___变小了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食量

When a dog is sick, its appetite usually decreases, so '食量' (amount of food eaten) becomes smaller.

fill blank A1

减肥期间,我努力控制自己的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食量

To lose weight, one needs to control the '食量' (amount of food consumed).

fill blank A1

运动员的___通常很大。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食量

Athletes typically eat a lot due to their high energy expenditure, so their '食量' (amount of food) is large.

multiple choice A1

Which word describes how much someone eats?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食量 (shí liàng)

食量 (shí liàng) directly refers to the amount of food eaten or appetite.

multiple choice A1

If someone eats a lot, their 食量 (shí liàng) is...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大 (dà)

食量大 (shí liàng dà) means 'big appetite' or 'eats a lot'.

multiple choice A1

What is the meaning of '我 的 食量 很 小' (Wǒ de shí liàng hěn xiǎo)?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I eat very little.

食量小 (shí liàng xiǎo) means 'small appetite' or 'eats very little'.

true false A1

食量 (shí liàng) means 'delicious food'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

食量 (shí liàng) means 'amount of food one eats' or 'appetite', not 'delicious food'.

true false A1

You can use 食量 (shí liàng) to describe if someone eats a lot or a little.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 食量 (shí liàng) is used to describe the quantity of food consumed, like '食量大' (eats a lot) or '食量小' (eats little).

true false A1

他 的 食量 很 大 (Tā de shí liàng hěn dà) means 'He has a big appetite.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

正确! (Zhèngquè!) '他 的 食量 很 大' means 'His appetite is very big' or 'He eats a lot'.

multiple choice B1

她最近胃口不好,所以______变小了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食量

The sentence indicates a loss of appetite, which directly relates to the 'amount of food one eats'.

multiple choice B1

你的______很大,一个人能吃两碗饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食量

Eating two bowls of rice by oneself suggests a large 'amount of food one eats'.

multiple choice B1

运动员的______通常比普通人要大。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食量

Athletes typically require more energy, hence a larger 'amount of food one eats'.

true false B1

一个人心情好时,食量可能会增加。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Often, a good mood can lead to an increased appetite and thus, a larger 'amount of food one eats'.

true false B1

小孩子的食量通常比大人小。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Generally, children eat less than adults, so their 'amount of food one eats' is smaller.

true false B1

减肥期间,我们应该增加食量。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

To lose weight, one usually needs to reduce their 'amount of food one eats', not increase it.

listening B1

The speaker is asking about someone's appetite and well-being.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你最近食量好像小了,是不是不舒服?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

This sentence describes someone who eats a lot.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他的食量很大,一个人能吃掉一整只鸡。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Someone received advice from a doctor about their eating habits.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 医生说我应该控制食量,少吃油腻的食物。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

你的食量和以前比有变化吗?

تمرکز: shí liàng

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

我今天没什么食欲,所以食量不大。

تمرکز: shí yù, shí liàng

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

小孩子正在长身体,食量都比较大。

تمرکز: zhǎng shēntǐ, shí liàng

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他的食量很大,一顿能吃三碗米饭。

This sentence describes someone with a large appetite, able to eat three bowls of rice in one meal.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 最近我的食量变小了,可能是因为天气太热了。

This sentence talks about a decreased appetite, possibly due to hot weather.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 运动员的食量通常比一般人大,因为他们需要更多的能量。

This sentence explains that athletes typically have a larger appetite due to their need for more energy.

listening C2

Pay attention to the natural pause and intonation in '食量惊人'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他食量惊人,一个人能吃掉一整只烤鸭。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Listen for the slight rise in tone at the end of '变小了' indicating a change.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 最近工作压力大,我的食量都变小了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Notice the slight emphasis on '一直上不去' to convey a sustained difficulty.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 孩子胃口不好,食量一直上不去,真是让人担心。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

你的食量好像比以前小了,是最近不舒服吗?

تمرکز: liàng (食量)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

自从开始健身,我的食量就明显增加了,感觉身体更有活力了。

تمرکز: zēng jiā (增加)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

我朋友的食量特别小,每次出去吃饭都吃不了多少。

تمرکز: tè bié (特别)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are describing a character in a novel. Write a short paragraph (3-4 sentences) about their eating habits, focusing on their appetite (食量). Do they eat a lot or a little? Are they picky? Use '食量' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

他是一位美食家,但他的食量却很小。每次用餐,他总是细嚼慢咽,品尝每一道菜的味道,而不是狼吞虎咽。尽管如此,他对食物的品质要求极高,从不将就。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are writing a health blog post about managing one's diet. Explain how understanding your '食量' (appetite) can help maintain a healthy weight. Provide practical advice. (3-4 sentences)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

了解自己的食量是保持健康体重的关键。通过观察并记录自己通常的食量,我们可以更好地控制摄入。学会倾听身体的信号,在感到饱足时停止进食,而非盲目追求分量,这对于长期健康管理至关重要。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Write a short personal reflection (3-4 sentences) on how your '食量' has changed over time, perhaps due to age, lifestyle, or a particular event. Use '食量' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

回想起来,我的食量在大学时期达到了顶峰,那时运动量大,总是饥肠辘辘。随着年龄增长和工作压力的增加,我的食量逐渐稳定,但有时情绪波动也会影响我的胃口。现在,我更注重均衡饮食,而非单纯追求分量。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

根据文章,小明增加食量的主要原因是什么?

این متن را بخوانید:

小明最近开始健身,他发现自己的食量比以前大了不少。为了增肌,他特意增加了蛋白质的摄入。教练建议他,虽然食量增加是正常的,但也要注意均衡营养,避免摄入过多不健康的脂肪。

根据文章,小明增加食量的主要原因是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他最近在健身

文章明确提到“小明最近开始健身,他发现自己的食量比以前大了不少。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他最近在健身

文章明确提到“小明最近开始健身,他发现自己的食量比以前大了不少。”

reading C2

根据文章,王女士最近的身体状况可能表明什么?

این متن را بخوانید:

王女士一直以食量小而著称,她总是细嚼慢咽,对食物的选择也十分讲究。然而,最近她感到食欲不振,体重也轻微下降。医生建议她进行全面检查,以排除潜在的健康问题。

根据文章,王女士最近的身体状况可能表明什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她可能存在健康问题

文章指出“最近她感到食欲不振,体重也轻微下降。医生建议她进行全面检查,以排除潜在的健康问题。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她可能存在健康问题

文章指出“最近她感到食欲不振,体重也轻微下降。医生建议她进行全面检查,以排除潜在的健康问题。”

reading C2

根据文章,关于中国传统文化中对“食量”的看法,下列哪项是正确的?

این متن را بخوانید:

在中国的传统文化中,请客吃饭时常常强调“吃饱”,这在一定程度上反映了人们对食量的重视。然而,随着社会发展和健康观念的普及,现在越来越多的人倡导适度饮食,而非盲目追求大食量。

根据文章,关于中国传统文化中对“食量”的看法,下列哪项是正确的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 传统文化中强调吃饱,显示对食量的重视

文章提到“在中国的传统文化中,请客吃饭时常常强调‘吃饱’,这在一定程度上反映了人们对食量的重视。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 传统文化中强调吃饱,显示对食量的重视

文章提到“在中国的传统文化中,请客吃饭时常常强调‘吃饱’,这在一定程度上反映了人们对食量的重视。”

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他的食量真是惊人

This sentence describes someone having an astonishing appetite. '他' (he) is the subject, '的食量' (his appetite) is the noun phrase, followed by '真是' (truly) and '惊人' (astonishing).

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 最近我的食量越来越小了

This sentence means 'Recently my appetite is getting smaller and smaller'. '最近' (recently) is the time, '我的食量' (my appetite) is the subject, and '越来越小了' (is getting smaller and smaller) is the predicate.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他今天胃口好,所以食量比平时吃得都多了

This sentence means 'He has a good appetite today, so he ate more than usual.' It combines two clauses: '他今天胃口好' (He has a good appetite today) and '所以食量比平时吃得都多了' (so he ate more than usual).

/ 48 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!