At the A1 level, you only need to know that '乐队' (yuèduì) means 'band'. You can use it in very simple sentences like 'I like this band' (我喜欢这个乐队). It is important to recognize that '乐' is pronounced 'yuè' here. You should be able to identify a band in a picture and use the basic measure word '个' (gè) to count them. Focus on the connection between 'music' and 'group'.
At A2, you should start using the measure word '支' (zhī) occasionally and connect '乐队' with simple activities. For example, 'The band is playing music' (乐队在演音乐) or 'I want to join a band' (我想加入一个乐队). You should also be able to distinguish between a 'school band' (校乐队) and a 'famous band' (有名的乐队). You might also learn basic instruments like '吉他' (guitar) or '鼓' (drums) that are part of a 乐队.
At the B1 level, you can describe the style of the band and where they perform. You might use phrases like '摇滚乐队' (rock band) or '流行乐队' (pop band). You can talk about going to a concert (音乐会) to see a 乐队. You should be comfortable using verbs like '演出' (to perform) and '练习' (to practice). You can also explain why you like a certain band using simple conjunctions like '因为...所以...' (because... therefore...).
At B2, you should understand the cultural nuances of '乐队' in China, such as the influence of indie music. You can use more specific terms like '地下乐队' (underground band) or '独立乐队' (indie band). You can discuss the '成员' (members) and their '合作' (collaboration). You should be able to follow a conversation about a band's '巡演' (tour) or their latest '专辑' (album). Your vocabulary should include '解散' (disband) and '组建' (form).
At C1, you can engage in deep discussions about the '艺术风格' (artistic style) of a 乐队. You might compare a '乐队' with a '乐团' (orchestra) in terms of formality and instrumentation. You can use sophisticated verbs like '指挥' (conduct), '编曲' (arrange), and '奏鸣' (resonate). You should be able to read long articles about the history of Chinese rock bands and understand the social impact they had during different decades.
At the C2 level, '乐队' is a term you use fluently in academic or professional critiques of music. You can discuss the '配器法' (orchestration) of a complex 乐队 arrangement. You understand metaphorical uses of the term and can analyze the '乐队化' (band-like) qualities of solo compositions. You are familiar with classical idioms related to musical groups and can articulate the subtle differences in connotation between 乐队, 乐团, and 组合 in various regional dialects of Chinese.

乐队 در ۳۰ ثانیه

  • 乐队 (yuèduì) means 'band' or 'orchestra' in Chinese, used for any group of musicians playing together.
  • It is composed of '乐' (music) and '队' (team/group), highlighting the collaborative nature of the ensemble.
  • The standard measure word is '支' (zhī) for professional groups, while '个' (gè) is common in casual speech.
  • It is a versatile A1-level word applicable to rock, pop, jazz, and classical music contexts.

The Chinese word 乐队 (yuèduì) is a foundational noun in the Mandarin lexicon, primarily used to describe a collective of musicians who perform together. Linguistically, it is composed of two characters: 乐 (yuè), which refers to music or instruments, and 队 (duì), which denotes a team, group, or row of people. Together, they literally translate to a 'music team.' In modern contexts, this word covers a broad spectrum of musical ensembles, ranging from a four-piece garage rock band to a massive philharmonic orchestra. Understanding the versatility of 乐队 is crucial for any learner, as it bridges the gap between casual pop culture and formal artistic discourse.

Modern Rock/Pop Context
When you are talking about groups like The Beatles, Queen, or contemporary Chinese bands like New Pants (新裤子), you use 乐队. It implies a sense of collaborative creativity and modern performance style.

这个乐队的贝斯手非常出名。(The bassist of this band is very famous.)

Classical and Formal Context
While '乐团' (yuètuán) is often used for prestigious symphony orchestras, 乐队 is still perfectly acceptable for describing the physical group of musicians on stage, especially in educational or general settings.

Beyond just the performers, 乐队 can also imply the specific sound or 'vibe' associated with a group. For instance, '乐队化' (yuèduìhuà) refers to making a solo performance sound more like a full band arrangement. Historically, the term has evolved from describing military brass bands to the diverse array of musical entities we see today. Whether you are at a wedding hearing a live '婚礼乐队' (wedding band) or at a stadium watching a '摇滚乐队' (rock band), the term remains the standard way to categorize these musical collectives.

学校的乐队正在操场上排练。(The school band is practicing on the playground.)

Specific Instrumentation
You can prefix 乐队 with specific instruments to describe specialized groups, such as 铜管乐队 (brass band) or 弦乐队 (string band).

Using 乐队 (yuèduì) correctly in a sentence requires an understanding of Chinese measure words and common verb pairings. The most common measure word for 乐队 is 支 (zhī), which is typically used for teams or long, thin objects but has become the standard for professional musical groups. Alternatively, the general measure word 个 (gè) is widely used in casual conversation. For example, '一支乐队' (a band) sounds more professional than '一个乐队', though both are grammatically correct in most contexts.

他组建了一支自己的乐队。(He formed a band of his own.)

Common verbs that associate with 乐队 include 组建 (zǔjiàn - to form/establish), 加入 (jiārù - to join), 解散 (jiěsàn - to disband), and 指挥 (zhǐhuī - to conduct). If you are talking about an orchestra, the verb 指挥 is particularly important. If you are talking about a garage band, you might use 玩 (wán - to play/mess around with), as in '玩乐队' (being in a band as a hobby).

The Verb 'Play'
In English, we 'play in a band.' In Chinese, you say '在乐队里 (zài yuèduì lǐ)' or more colloquially '搞乐队 (gǎo yuèduì)'.

这家酒吧每天晚上都有乐队演出。(This bar has band performances every night.)

When 乐队 acts as the subject, it can perform actions like 演奏 (yǎnzòu - to perform music) or 彩排 (cǎipái - to rehearse). For instance, '乐队正在演奏国歌' (The band is playing the national anthem). You can also use it as a modifier, such as '乐队成员' (band members) or '乐队经理' (band manager). Understanding these collocations helps you move from simple identification to complex narrative description.

The word 乐队 (yuèduì) is ubiquitous in Chinese daily life, especially within urban cultural hubs. You will encounter it most frequently in the context of live entertainment. If you are browsing a ticketing app like Damai (大麦), you will see '乐队专场' (band special performance) or '乐队巡演' (band tour) listed for various venues. In the bustling streets of Beijing or Shanghai, posters for local '地下乐队' (underground bands) are common sights in artsy districts like 798 or M50.

在这个音乐节上,你可以看到很多著名的乐队。(At this music festival, you can see many famous bands.)

Television and streaming media have also played a massive role. Reality competitions like 'The Big Band' (乐队的夏天) have brought indie and rock bands into the mainstream consciousness, making the term 乐队 a household word. In these shows, experts often discuss '乐队精神' (band spirit), referring to the chemistry and shared vision of the members. You will also hear it in news reports concerning cultural events, such as '交响乐队' (symphony orchestra) performances at the National Centre for the Performing Arts.

School and Education
In Chinese schools, extracurricular activities often include the '校乐队' (school band). Students might say, '我是乐队的小号手' (I am the trumpet player in the band).

Finally, in travel and social settings, you might hear people ask, '今晚酒吧有乐队吗?' (Is there a band at the bar tonight?). It is a key word for anyone looking to enjoy the nightlife or cultural scene in a Chinese-speaking city. From the rhythmic beats of a '军乐队' (military band) at a parade to the soulful tunes of a '爵士乐队' (jazz band) in a dimly lit lounge, the word encompasses the entire spectrum of collective musical expression.

While 乐队 (yuèduì) seems straightforward, English speakers often make nuanced errors. The most frequent mistake is confusing 乐队 with 乐团 (yuètuán). Although they are often interchangeable, 乐团 usually carries a more formal, institutional connotation (like a Philharmonic Orchestra), whereas 乐队 is more versatile and leans towards contemporary or smaller groups. Using '乐队' for a prestigious national orchestra might sound slightly too casual in a formal essay.

Measure Word Errors
Avoid using '一门乐队' or '一曲乐队'. The correct measure words are '支' (professional/formal) or '个' (general). Saying '我有一个乐队' is okay, but '我有一支乐队' sounds much more native.

错误: 我喜欢听这个乐队。(Incorrect nuance: I like listening to this band - sounds like you like the people, not the music.)
正确: 我喜欢听这个乐队的歌。(Correct: I like listening to this band's songs.)

Another common error is applying the word to a solo artist. A 乐队 must consist of multiple people. If a singer performs alone, they are a '歌手' (gēshǒu) or '音乐人' (yīnyuèrén). Even if they have backing musicians, the term 乐队 refers to the collective, not the individual star. Furthermore, beginners often confuse the pronunciation of '乐'. In 乐队, it is yuè (music). If you say (happiness), as in 快乐 (kuàilè), people might still understand you from context, but it is a glaring tonal and phonetic mistake.

To sound more precise in Chinese, it is helpful to know the alternatives to 乐队 (yuèduì). Depending on the genre and formality, different words might be more appropriate. For example, if you are discussing a pop duo or a boy band where the focus is on the members rather than the instrumental performance, the word 组合 (zǔhé) is often used. '组合' literally means 'combination' or 'group'.

乐队 vs. 组合
Use 乐队 when instruments are central (e.g., a rock band). Use 组合 when the focus is on vocalists or idols (e.g., TFBoys).
乐队 vs. 乐团
乐团 (yuètuán) is the 'big brother' of 乐队. It sounds more grand and is usually reserved for symphony orchestras or professional philharmonics.

柏林爱乐乐团是世界顶级乐团。(The Berlin Philharmonic is a world-class orchestra.)

For vocal-centric groups, you have 合唱团 (héchàngtuán - choir). For small classical ensembles, you might use 室内乐团 (shìnèi yuètuán - chamber orchestra). If you are referring to a troupe that includes dancers and other performers along with musicians, the term 歌舞团 (gēwǔtuán) might be used. Understanding these distinctions allows you to navigate diverse musical settings with the correct terminology.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '乐' has two distinct meanings and pronunciations: 'yuè' for music and 'lè' for happiness. This is because ancient Chinese philosophy believed that music was the ultimate source of joy.

راهنمای تلفظ

UK /jɥɛ̂.tɥêɪ/
US /jɥɛ̂.tɥêɪ/
In Chinese, both syllables are equally stressed as they both carry the 4th tone.
هم‌قافیه با
学费 (xuéfèi) 绝对 (juéduì) 月队 (yuèduì - homophone) 阅队 (yuèduì - homophone) 队列 (duìliè) 对接 (duìjiē) 乐队 (yuèduì) 约会 (yuēhuì - partial)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '乐' as 'lè' (meaning happy) instead of 'yuè' (meaning music).
  • Failing to make the 4th tone on 'duì' sharp enough, making it sound like 'dui' (correct).
  • Mixing up the 'u' and 'ü' sounds in 'yuè'.
  • Pronouncing 'duì' like 'do-ee' instead of a single 'dway' sound.
  • Flat intonation without the falling tones.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Characters are relatively simple and common.

نوشتن 2/5

Writing '乐' and '队' requires some practice with stroke order.

صحبت کردن 2/5

Getting the two falling tones correct is key.

گوش دادن 1/5

Easy to recognize in conversation about music.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

音乐 喜欢

بعداً یاد بگیرید

乐器 歌手 演出 吉他 主唱

پیشرفته

编曲 协奏曲 即兴演奏 乐理 指挥家

گرامر لازم

Measure Word '支' (zhī)

我喜欢这支乐队。

Possessive '的' (de)

乐队的音乐很好听。

Progressive Aspect '正在' (zhèngzài)

乐队正在排练。

Attribute before Noun

非常有名的乐队。

Location before Verb

在酒吧里演出的乐队。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这个乐队很好。

This band is very good.

Subject + Adjective structure.

2

我喜欢那个乐队。

I like that band.

Basic SVO sentence.

3

他们是一个乐队。

They are a band.

Using '是' for identity.

4

乐队在哪儿?

Where is the band?

Question word '在哪儿'.

5

看,那是乐队!

Look, that is the band!

Exclamatory sentence.

6

乐队有四个人。

The band has four people.

Using '有' to show composition.

7

我不认识这个乐队。

I don't know this band.

Negative sentence with '不'.

8

你喜欢乐队吗?

Do you like bands?

Question with '吗'.

1

我有一支乐队。

I have a band.

Using measure word '支'.

2

乐队在公园表演。

The band is performing in the park.

Action at a location (在...表演).

3

你想加入乐队吗?

Do you want to join the band?

Volitional verb '想' + '加入'.

4

这支乐队很有名。

This band is very famous.

Measure word '支' + '有名'.

5

乐队明天有演出。

The band has a performance tomorrow.

Time word '明天' at the beginning.

6

我们学校有乐队。

Our school has a band.

Possessive '我们学校'.

7

乐队的歌很好听。

The band's songs are pleasant to hear.

Possessive '的' + '好听'.

8

他以前在乐队里。

He used to be in a band.

Time word '以前' + location '在...里'.

1

这支摇滚乐队深受年轻人欢迎。

This rock band is very popular among young people.

Passive-like structure '深受...欢迎'.

2

乐队正在为晚上的音乐会彩排。

The band is rehearsing for tonight's concert.

Progressive aspect '正在...为...彩排'.

3

由于成员不合,乐队最终解散了。

Due to disagreements among members, the band eventually disbanded.

Causal conjunction '由于'.

4

他在乐队中担任吉他手。

He serves as the guitarist in the band.

Verb '担任' (to serve as).

5

这个酒吧经常邀请当地乐队演出。

This bar often invites local bands to perform.

Adverb '经常' + '邀请'.

6

没有乐队,这首歌就没那么好听了。

Without the band, this song wouldn't be as good.

Conditional '没有...就...'.

7

乐队的新专辑下周发布。

The band's new album will be released next week.

Subject + Time + Verb.

8

我想请一支乐队来我的婚礼。

I want to invite a band to my wedding.

Verb '请' (to hire/invite).

1

这支独立乐队通过社交媒体获得了关注。

This indie band gained attention through social media.

Prepositional phrase '通过...获得了'.

2

乐队的风格融合了爵士和电子乐。

The band's style blends jazz and electronic music.

Verb '融合' (to blend).

3

虽然乐队很有才华,但他们还没出名。

Although the band is very talented, they are not famous yet.

Conjunction '虽然...但...'.

4

主唱是乐队的灵魂人物。

The lead singer is the soul of the band.

Metaphorical use of '灵魂人物'.

5

乐队正在进行为期一个月的全国巡演。

The band is undergoing a month-long national tour.

Structure '进行为期...的...'.

6

这家唱片公司签下了好几支潜力乐队。

This record label signed several promising bands.

Verb '签下' (to sign) + '潜力' (potential).

7

乐队成员之间的默契非常重要。

The tacit understanding between band members is very important.

Noun '默契' (tacit understanding).

8

这支乐队以其独特的舞台表现力著称。

This band is known for its unique stage presence.

Structure '以...著称' (known for).

1

这支交响乐队的演出令观众叹为观止。

The performance of this symphony orchestra left the audience in awe.

Idiom '叹为观止' (breathtaking).

2

乐队试图在传统与现代之间寻找平衡。

The band tries to find a balance between tradition and modernity.

Verb '试图' (to attempt).

3

作为一支成熟的乐队,他们对音质要求极高。

As a mature band, they have extremely high requirements for sound quality.

Structure '作为...对...要求极高'.

4

乐队的成功很大程度上归功于他们的原创性。

The band's success is largely attributed to their originality.

Structure '归功于' (attributed to).

5

该乐队在国际乐坛享有极高的声誉。

The band enjoys a very high reputation in the international music scene.

Verb '享有' + '声誉'.

6

乐队的歌词蕴含着深刻的社会批判。

The band's lyrics contain profound social criticism.

Verb '蕴含' (to contain/imply).

7

尽管面临资金困难,乐队依然坚持创作。

Despite facing financial difficulties, the band still persists in creating.

Conjunction '尽管...依然...'.

8

这支乐队是九十年代摇滚浪潮的先驱。

This band was a pioneer of the rock wave in the 1990s.

Noun '先驱' (pioneer).

1

乐队精湛的技艺将这首复杂的协奏曲演绎得淋漓尽致。

The band's exquisite skill interpreted this complex concerto to the fullest.

Idiom '淋漓尽致' (thoroughly/vividly).

2

这支前卫乐队的作品往往具有极强的实验色彩。

The works of this avant-garde band often have a strong experimental character.

Adjective '前卫' (avant-garde).

3

乐队成员的更迭并未削弱其整体的艺术张力。

The change of band members did not weaken its overall artistic tension.

Noun '更迭' (change/alternation) + '张力' (tension).

4

该乐队在作品中巧妙地揉合了多种民族音乐元素。

The band cleverly blended various ethnic music elements into their works.

Verb '揉合' (to blend/mix).

5

乐队的音乐风格经历了从后朋克到电子民谣的蜕变。

The band's musical style has undergone a transformation from post-punk to electro-folk.

Noun '蜕变' (transformation/metamorphosis).

6

指挥家与乐队之间的化学反应是演出成功的关键。

The chemical reaction between the conductor and the orchestra is the key to a successful performance.

Metaphor '化学反应' (chemistry).

7

这支乐队以其不妥协的艺术态度赢得了乐评人的青睐。

The band won the favor of music critics with its uncompromising artistic attitude.

Structure '赢得...青睐'.

8

乐队的即兴演奏展现了成员间极高的默契度与创造力。

The band's improvisation showcased the members' extremely high level of tacit understanding and creativity.

Noun '即兴演奏' (improvisation).

ترکیب‌های رایج

一支乐队
摇滚乐队
爵士乐队
交响乐队
乐队成员
乐队主唱
乐队演出
组建乐队
解散乐队
乐队彩排

عبارات رایج

玩乐队

— To be in a band as a hobby or passion project.

他年轻的时候玩过乐队。

地下乐队

— An underground or indie band not in the mainstream.

北京有很多地下乐队。

校乐队

— The official band of a school or university.

我加入了校乐队。

军乐队

— A military brass band used for parades.

军乐队走过广场。

婚礼乐队

— A band that performs specifically at weddings.

我们要请婚礼乐队。

管弦乐队

— An orchestra consisting of string, woodwind, brass, and percussion.

管弦乐队正在调音。

乐队指挥

— The conductor of a band or orchestra.

他是著名的乐队指挥。

伴奏乐队

— A backing band for a soloist.

歌手带着伴奏乐队。

乐队精神

— The spirit or chemistry of a band.

这支乐队很有乐队精神。

乐队经理

— The person who manages the band's business affairs.

乐队经理正在谈合同。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

乐队 vs 乐团

乐团 is usually for large orchestras, 乐队 is more general.

乐队 vs 组合

组合 is for idol groups or duos, 乐队 implies instruments.

乐队 vs 音乐

音乐 is the abstract concept of music, 乐队 is the group.

اصطلاحات و عبارات

"滥竽充数"

— To pass oneself off as a player in an orchestra without skill; to be a 'filler'.

在乐队里,你不能滥竽充数。

Classical/Common
"夫唱妇随"

— Originally referring to musical harmony, now used for marital harmony.

他们像乐队一样配合,夫唱妇随。

Literary
"琴瑟和谐"

— Musical instruments playing in harmony; used for perfect relationships.

乐队的演奏琴瑟和谐。

Formal
"异曲同工"

— Different tunes played with equal skill; different approaches reaching the same result.

两支乐队的表演异曲同工。

Formal
"高山流水"

— Refers to deep friendship or music that is hard to find an appreciative listener for.

他们的乐队音乐可谓高山流水。

Literary
"余音绕梁"

— The music lingers in the room; describing a hauntingly beautiful performance.

乐队表演完,余音绕梁。

Literary
"引人入胜"

— To lead someone into a beautiful place; describing an enchanting performance.

乐队的曲子引人入胜。

Common
"一唱一和"

— To echo each other; one sings and the other joins in.

主唱和吉他手一唱一和。

Common
"响彻云霄"

— To resound through the clouds; describing a very loud and powerful band.

乐队的声音响彻云霄。

Common
"如泣如诉"

— Like weeping and complaining; describing very sad music.

乐队的小提琴声如泣如诉。

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

乐队 vs 快乐

Same first character '乐'.

In '快乐', it's pronounced 'lè' and means happy. In '乐队', it's 'yuè' and means music.

祝你生日快乐!

乐队 vs 队员

Same second character '队'.

队员 means a team member, 乐队 is the whole band.

他是足球队的队员。

乐队 vs 合唱

Both relate to music groups.

合唱 is singing together (choir), 乐队 is playing instruments.

我们在合唱团唱歌。

乐队 vs 乐器

Both start with '乐'.

乐器 is the physical instrument, 乐队 is the group of people.

你会弹什么乐器?

乐队 vs 队伍

Synonym for group/team.

队伍 is more general (like a parade or army), 乐队 is specifically for music.

游行队伍很长。

الگوهای جمله‌سازی

A1

这是[乐队]。

这是乐队。

A2

我喜欢这支[乐队]。

我喜欢这支乐队。

B1

乐队正在[动作]。

乐队正在表演。

B2

[乐队]通过[方式]出名了。

乐队通过互联网出名了。

C1

作为一支[形容词]的乐队,[情况]。

作为一支成熟的乐队,他们很有名。

C2

[乐队]的[名词]体现了其[抽象名词]。

乐队的编曲体现了其艺术深度。

A1

[乐队]有[数字]个人。

乐队有三个人。

B1

我想请一支[乐队]来[地点]。

我想请一支乐队来学校。

خانواده کلمه

اسم‌ها

音乐 (yīnyuè - music)
乐器 (yuèqì - instrument)
乐手 (yuèshǒu - musician)
乐谱 (yuèpǔ - sheet music)

فعل‌ها

奏乐 (zòuyuè - to play music)
乐在其中 (lè zài qí zhōng - to enjoy oneself in it)

صفت‌ها

快乐 (kuàilè - happy - note different pronunciation)
乐天 (lètiān - optimistic)

مرتبط

队 (duì - team)
排队 (páiduì - to line up)
队长 (duìzhǎng - captain)
队员 (duìyuán - team member)
乐理 (yuèlǐ - music theory)

نحوه استفاده

frequency

Extremely common in both spoken and written Chinese.

اشتباهات رایج
  • Pronouncing it 'lèduì'. yuèduì

    The character '乐' has two sounds. In the context of music, it must be 'yuè'.

  • Using '个' for a professional orchestra. 支 (zhī)

    While '个' is common, '支' is the appropriate measure word for professional teams and bands.

  • Saying '我听一个乐队' (I listen to a band). 我听一个乐队的歌 (I listen to a band's songs).

    In Chinese, you usually listen to the 'music' or 'songs' of the band, not the people themselves.

  • Using 乐队 for a single singer. 歌手 (gēshǒu)

    A 乐队 must be a group. Even if they have a backup band, refer to the individual as a singer.

  • Confusing 乐队 with 队伍. 乐队 (for music), 队伍 (for general groups).

    While both mean 'team/group', 乐队 is specific to music ensembles.

نکات

Master the Tones

Both characters in 乐队 are 4th tone. Imagine them as two sharp, downward movements. Practice saying 'YUÈ-DUÌ' firmly.

Learn the Roles

To talk about a 乐队, you should also learn '吉他手' (guitarist), '鼓手' (drummer), and '主唱' (singer).

Watch 'The Big Band'

Watching the show '乐队的夏天' is a great way to hear this word used naturally and learn about Chinese indie culture.

Use the Right Measure Word

While '个' is safe, using '支' (zhī) will instantly make your Chinese sound more advanced and native-like.

Stroke Order Matters

The character '队' has a 'left ear' radical. Make sure you write that first before the '人' part.

Contextual Clues

If you hear 'yuè' followed by 'duì', it's almost certainly about a band. If you hear 'lè', it's likely about happiness.

Describe Your Favorites

Try to describe your favorite English band in Chinese: '我最喜欢的乐队是...'.

Bar Talk

In a Chinese bar, asking '今晚有乐队吗?' is a great conversation starter with the staff.

Music equals Joy

Remember the connection between music (yuè) and joy (lè) to help you remember the character '乐'.

Orchestra Nuance

If you are at a very formal concert hall, try using '乐团' (yuètuán) to sound more sophisticated.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Music' (乐) 'Team' (队). A band is just a team of people making music together.

تداعی تصویری

Imagine a guitar (乐) next to a line of people (队) marching together.

شبکه واژگان

乐器 演出 主唱 吉他 贝斯 鼓手 音乐会 舞台

چالش

Try to find 3 Chinese bands on Spotify and use '乐队' to describe them in a sentence.

ریشه کلمه

The term '乐队' is a modern compound. '乐' (yuè) is an ancient character originally depicting a wooden stand with silk strings, representing a musical instrument. '队' (duì) originally referred to a group of people falling or marching in a line. The combination emerged as modern musical ensembles became standardized in the late 19th and early 20th centuries.

معنای اصلی: A group of people organized to play music.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

No major sensitivities, but be aware that '地下乐队' (underground bands) may sometimes have political or social commentary in their lyrics.

In English, we use 'band' for rock and 'orchestra' for classical. In Chinese, '乐队' can cover both, though '乐团' is more formal for classical.

乐队的夏天 (The Big Band) - A famous variety show. 唐朝乐队 (Tang Dynasty) - A legendary Chinese heavy metal band. 五月天 (Mayday) - A world-famous Mandopop band.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Music Festival

  • 这个乐队是谁?
  • 我喜欢他们的风格。
  • 乐队几点开始?
  • 我们要去前排看乐队。

School/Education

  • 你想加入校乐队吗?
  • 乐队在排练。
  • 我是乐队的鼓手。
  • 乐队明天有比赛。

Bar/Nightlife

  • 今晚有现场乐队吗?
  • 这支乐队很棒。
  • 乐队在那边表演。
  • 再来一首!

Professional/Business

  • 签下这支乐队。
  • 乐队巡演计划。
  • 乐队的商业价值。
  • 联系乐队经理。

Daily Life

  • 我儿子在玩乐队。
  • 我买了这个乐队的CD。
  • 电视上的乐队很有趣。
  • 路边有个小乐队。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你平时喜欢听什么类型的乐队? (What kind of bands do you usually listen to?)"

"你有没有自己组建乐队的经历? (Do you have experience forming your own band?)"

"你最喜欢的中国乐队是哪一支? (Which Chinese band is your favorite?)"

"你觉得乐队的主唱重要还是乐手重要? (Do you think the lead singer or the musicians are more important?)"

"如果你可以加入一支乐队,你想当什么手? (If you could join a band, what instrument would you play?)"

موضوعات نگارش

写一写你第一次看乐队演出的感受。 (Write about your feelings the first time you saw a band perform.)

描述你理想中的乐队是什么样子的。 (Describe what your ideal band would be like.)

如果你有一支乐队,你会给它起什么名字?为什么? (If you had a band, what would you name it? Why?)

谈谈你对‘乐队精神’的理解。 (Talk about your understanding of 'band spirit'.)

比较一下你喜欢的两支不同风格的乐队。 (Compare two bands you like with different styles.)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, '校乐队' (xiàoyuèduì) is the standard term for school bands in China. It refers to both marching bands and concert bands.

While often used interchangeably, '乐团' (yuètuán) sounds more formal and is usually reserved for large, established symphony orchestras. '乐队' (yuèduì) is the common term for rock, pop, and smaller ensembles.

You can say '我在乐队里' (Wǒ zài yuèduì lǐ) or more colloquially '我玩乐队' (Wǒ wán yuèduì).

The most professional measure word is '支' (zhī), as in '一支乐队'. However, the general measure word '个' (gè) is also very common in daily conversation.

No, '乐队' literally means 'music team', so it implies a group of people. A single musician is a '音乐人' or '乐手'.

Yes, in modern contexts like a rock band, the '乐队' includes the '主唱' (lead singer) and all the instrumentalists.

You say '摇滚乐队' (yáogǔn yuèduì).

No, you can have a '民族乐队' (mínzú yuèduì) which plays traditional Chinese instruments.

'搞' (gǎo) is a versatile verb meaning 'to do' or 'to engage in'. '搞乐队' means to be active in the band scene, often with a sense of passion or struggle.

The character is the same, but the pronunciation and meaning are different. In 乐队, it is 'yuè' (music); in 快乐, it is 'lè' (joy).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'This band is very good.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to join a band.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The school band is practicing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is the guitarist of the band.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The band disbanded last year.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is there a band at the bar tonight?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is a famous rock band.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '乐队' and '演出'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The band's new album is great.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have a band of my own.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She is the conductor of the orchestra.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '一支' and '乐队'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The band members are very talented.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I like listening to this band's music.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The band is on a national tour.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Their band style is very unique.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your favorite band.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The band rehearsed for five hours.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need a band for the wedding.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The band spirit is the key to success.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word '乐队' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like this band' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Answer the question: 你最喜欢的乐队是谁?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The band is performing' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a band in 3 sentences.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to be a guitarist in a band.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about why band chemistry is important.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This orchestra is world-famous.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone if they want to join your band.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The band disbanded due to creative differences.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 乐队 and 乐团.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are looking for a new drummer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The band's performance was breathtaking.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a music festival you attended.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The band is rehearsing in the garage.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I bought the band's latest album.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The lead singer has a great voice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The band will tour China next month.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Is there a live band tonight?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The band's music inspires me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '这个乐队有五个人。' How many people are in the band?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '乐队正在排练。' What is the band doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '我喜欢摇滚乐队。' What kind of band does the speaker like?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '主唱明天过生日。' Whose birthday is tomorrow?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '乐队去年解散了。' When did the band disband?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '他们是一支非常有潜力的乐队。' What does the speaker think of the band?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '今晚八点有乐队演出。' What time is the performance?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '他在乐队里弹吉他。' What instrument does he play?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '这支乐队的风格很前卫。' How is the band's style described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '指挥正在跟乐队沟通。' Who is the conductor talking to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '我们需要找一支婚礼乐队。' What kind of band is needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '乐队的歌词很有深度。' What is deep about the band?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '他退出了乐队。' What did he do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '校乐队获得了第一名。' What did the school band get?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '这支乐队非常受欢迎。' Is the band popular?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!