小心
When you want to tell someone to be careful in Chinese, you can use 小心 (xiǎo xīn).
It's often used as a warning, like "Watch out!" or "Be careful!"
You can also use it to describe someone who is careful by nature.
It's a really common and useful word, so pay attention to how it's used in different situations.
When using 小心 (xiǎo xīn) to mean "to be careful," it acts as a verb. You can use it as a command, like saying "Be careful!" on its own. It's often used before an action to tell someone to be careful while doing that action. Think of it as a direct instruction to pay attention to potential dangers or mistakes. You might also hear it in situations where someone is giving a warning about a specific thing or situation that requires caution. So, whether it's a general warning or specific advice, 小心 is about exercising caution.
§ What 小心 means and when to use it
The Chinese word 小心 (xiǎoxīn) is super practical. You'll hear it a lot in daily conversations. Basically, it means "to be careful" or "careful." Think of it like when you tell someone to watch out or pay attention to something that might be a bit risky or tricky.
Let's break it down a bit. The first character, 小 (xiǎo), means "small" or "little." The second character, 心 (xīn), means "heart" or "mind." So, literally, you could think of it as "small heart" or "small mind," but that's not how it works in practice. In this context, "small heart" implies being cautious or paying close attention, like having your heart focused on the small details to avoid problems.
You'll use 小心 in many situations. It's not just for big dangers. It's also for everyday things where a little caution goes a long way. For example, if someone is walking on a slippery floor, you'd tell them 小心. If they are carrying something fragile, you'd also tell them 小心. It's a versatile word for warning and advising.
- DEFINITION
- to be careful; careful
小心 地板很滑。
- Literal translation: Be careful, the floor is very slippery.
- Meaning: Watch out, the floor is very slippery.
As you can see, you can use 小心 directly as a warning, just like saying "Careful!" or "Watch out!" in English.
请小心 驾驶。
- Literal translation: Please be careful driving.
- Meaning: Please drive carefully.
Here, 小心 is used as a verb phrase, similar to "to be careful" in English. You can place it before another verb to describe how that action should be done – carefully.
It's also common to use 小心 when you want someone to pay attention to something specific. For example, if there's a dog that bites, you'd warn someone to be careful of that dog.
你得小心 那只狗。
- Literal translation: You must be careful that dog.
- Meaning: You need to be careful of that dog.
Another common use is when advising someone to be cautious about their health or when they are sick. For instance, if someone has a cold, you might tell them to 小心 so it doesn't get worse, meaning to take care of themselves.
你感冒了,要小心 身体。
- Literal translation: You have a cold, need to be careful body.
- Meaning: You have a cold, so take care of yourself.
So, whether you're telling someone to watch their step, drive carefully, be wary of something, or take care of their health, 小心 is the word you'll need. It's a fundamental part of expressing caution in Chinese, and mastering it will make your communication much clearer and more natural.
§ Basic Usage of 小心
The word 小心 (xiǎo xīn) is quite versatile in Chinese. It can function as a verb, an adjective, or an adverb, but its core meaning always revolves around being careful or carefulness. Most commonly, you'll see it used as a verb meaning 'to be careful' or as an adjective meaning 'careful'. Let's break down how to use it in different sentence structures.
- DEFINITION
- to be careful; careful
§ 小心 as a Verb: Giving a Warning
One of the most common ways to use 小心 is as a direct warning, similar to saying "Be careful!" in English. You can use it by itself or follow it with what someone should be careful about. Often, you'll see it followed by a noun or a phrase indicating the potential danger.
小心!地上很滑。
Here, 地上很滑 (dì shàng hěn huá) means "the ground is very slippery." So, the whole sentence is a direct warning: "Be careful! The ground is very slippery."
小心你的头!
This translates to "Watch your head!" or "Be careful with your head!" It's a simple, direct instruction to be cautious about one's head.
§ 小心 as a Verb with Actions
You can also use 小心 to advise someone to be careful while doing an action. In this case, it usually precedes the verb phrase describing the action.
请你小心开车。
Here, 开车 (kāi chē) means "to drive a car." So, "Please drive carefully." or "Please be careful when driving."
他走路很小心。
This sentence means "He walks very carefully." Here, 小心 acts almost like an adverb modifying 走路 (zǒu lù - to walk).
§ 小心 with "不要" (bù yào) for Negative Warnings
If you want to tell someone *not* to do something carelessly, you can combine 小心 with 不要 (bù yào), meaning "don't."
你不要不小心。
This one is a bit tricky: it literally means "You don't want to be not careful," which effectively means "You should be careful." or "Don't be careless." However, a more natural way to express "don't be careless" is often to say "要小心" (yào xiǎo xīn - "need to be careful") or directly state the danger.
§ Phrases and Common Expressions with 小心
Here are a few useful phrases incorporating 小心 that you'll hear frequently:
- 小心点儿 (xiǎo xīn diǎnr): A softer, more colloquial way to say "Be a little careful." The 儿 (er) sound often indicates a casual or diminutive tone.
- 小心翼翼 (xiǎo xīn yì yì): This is a four-character idiom (成语, chéng yǔ) meaning "with extreme care and caution," or "gingerly." It's often used to describe someone's actions when they are very careful, often due to fear or a delicate situation.
你小心点儿,别摔倒了。
"Be a little careful, don't fall down."
她小心翼翼地抱着那个易碎的花瓶。
"She carefully (gingerly) held the fragile vase."
§ Summary of Usage
To sum it up, when you use 小心, think about these scenarios:
- As a direct warning: 小心! (Be careful!)
- Warning about a specific thing: 小心 + [noun/phrase] (Be careful of/with...).
- Warning about an action: 小心 + [verb phrase] (Be careful when doing...).
- As an adverb for careful action: [subject] + [verb] + 很 + 小心 (Subject does verb very carefully).
Practice using 小心 in these different contexts, and you'll quickly become comfortable with this essential Chinese word.
§ What 小心 means
You're learning Chinese, so you know that context is key. Let's break down 小心 (xiǎoxīn). At its core, it means 'to be careful' or 'careful'. It's super common, and you'll hear it in all sorts of situations.
- DEFINITION
- To be careful; careful
§ 小心 at Work
In a work setting, 小心 often pops up when there are safety concerns or when someone needs to handle something with care. Think about a factory floor or an office where there are delicate items.
请小心机器,很烫。
Translation Hint: Please be careful with the machine, it's very hot.
这份文件很重要,请你小心
Translation Hint: This document is very important, please keep it carefully.
§ 小心 at School
In a school environment, 小心 can be used by teachers to remind students to be careful during experiments, walking in the hallways, or just generally being aware of their surroundings.
同学们,下楼梯要小心。
Translation Hint: Students, be careful when going down the stairs.
做实验的时候,小心使用这些化学品。
Translation Hint: When doing experiments, use these chemicals carefully.
§ 小心 in the News
News reports often use 小心 to warn the public about potential dangers or to advise caution. This could be about weather, public safety, or even financial advice.
天气预报提醒市民小心路滑。
Translation Hint: The weather forecast reminds citizens to be careful of slippery roads.
警方提醒大家小心诈骗电话。
Translation Hint: The police remind everyone to be careful of scam calls.
§ Other Common Uses
You'll also hear 小心 in everyday conversations, not just in formal settings. It's used when someone wants to show concern or give a general warning.
路上车多,你开车要小心。
Translation Hint: There are many cars on the road, you should drive carefully.
这个碗很烫,小心。
Translation Hint: This bowl is very hot, be careful.
As you can see, 小心 is a versatile word. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly get the hang of its different nuances. Keep practicing, and you'll be using it naturally in no time!
§ Understanding 小心 (xiǎoxīn)
The Chinese word 小心 (xiǎoxīn) is a versatile term that primarily means 'to be careful' or 'careful'. It's commonly used in everyday situations to warn someone, to advise caution, or to describe an action performed with care. It's a fundamental word for A2 level learners to grasp as it appears in many practical contexts.
- Definition
- to be careful; careful
§ Common Uses of 小心 (xiǎoxīn)
You'll often hear 小心 (xiǎoxīn) as a standalone warning, similar to saying 'Watch out!' or 'Be careful!' in English. It can also be used as an adjective, though less commonly than directly as a verb. When used as a verb, it directly instructs or advises someone to exercise caution.
过马路要小心。
Guò mǎlù yào xiǎoxīn. (You must be careful when crossing the road.)
你小心点儿!
Nǐ xiǎoxīn diǎnr! (Be a little careful! / Watch out!)
§ 小心 (xiǎoxīn) vs. 警惕 (jǐngtì)
While both words relate to caution, they are used in different contexts.
- 小心 (xiǎoxīn): This is the more general and commonly used term for 'to be careful'. It applies to everyday situations where there's a potential for minor accidents, mistakes, or simple hazards. Think about being careful not to trip, careful with hot water, or careful with your words. It often implies a conscious effort to avoid something undesirable.
下雨天路滑,开车要小心。
Xiàyǔ tiān lù huá, kāichē yào xiǎoxīn. (The road is slippery on rainy days, drive carefully.)
- 警惕 (jǐngtì): This word means 'to be vigilant', 'to be on guard', or 'to be wary'. It implies a higher level of alert and a more serious potential danger, often involving people, threats, or deceptive situations. You would use 警惕 (jǐngtì) when there's something to be guarded against, something suspicious, or a significant risk.
我们需要警惕网络诈骗。
Wǒmen xūyào jǐngtì wǎngluò zhàpiàn. (We need to be vigilant against online scams.)
§ 小心 (xiǎoxīn) vs. 谨慎 (jǐnshèn)
Both 小心 (xiǎoxīn) and 谨慎 (jǐnshèn) convey carefulness, but their connotations and applications differ.
- 小心 (xiǎoxīn): As discussed, this is about being careful to avoid immediate dangers or mistakes. It's often an immediate reaction or a short-term instruction.
端盘子要小心,别打碎了。
Duān pánzi yào xiǎoxīn, bié dǎ suì le. (Be careful when carrying the plates, don't break them.)
- 谨慎 (jǐnshèn): This word means 'prudent', 'cautious', or 'discreet'. It implies a more thoughtful, deliberate, and long-term approach to carefulness, often involving planning, decision-making, or dealing with sensitive matters. It suggests a methodical and considered way of acting to avoid potential negative consequences.
在做重要决定时,我们应该保持谨慎。
Zài zuò zhòngyào juédìng shí, wǒmen yīnggāi bǎochí jǐnshèn. (When making important decisions, we should remain prudent.)
§ When to Use 小心 (xiǎoxīn)
Use 小心 (xiǎoxīn) when you want to:
- Warn someone about an immediate, visible, or easily avoidable danger.
- Advise someone to act with care in a general sense.
- Describe an action performed carefully.
It's your go-to word for everyday cautions and warnings. Don't overthink it; if you'd say 'be careful' in English, 小心 (xiǎoxīn) is usually the correct choice in Chinese.
مثالها بر اساس سطح
过马路时,请小心来往车辆。
When crossing the road, please be careful of oncoming traffic.
开车要小心,尤其是在雨天。
You need to drive carefully, especially on rainy days.
小心,别摔倒了!
Be careful, don't fall!
她小心翼翼地把花瓶放了下来。
She carefully put the vase down.
处理这些文件时,务必小心。
When handling these documents, you must be careful.
小心你的言行,别得罪了人。
Be careful of your words and actions, don't offend anyone.
这个机器操作起来有点复杂,请小心使用。
This machine is a bit complicated to operate, please use it carefully.
他小心地打开了门,生怕吵醒了孩子。
He carefully opened the door, afraid of waking up the child.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
请小心! (Qǐng xiǎoxīn!)
Please be careful!
你要小心。 (Nǐ yào xiǎoxīn.)
You need to be careful.
走路小心。 (Zǒulù xiǎoxīn.)
Be careful when walking.
小心点儿。 (Xiǎoxīndiǎnr.)
Be a little more careful.
请小心使用。 (Qǐng xiǎoxīn shǐyòng.)
Please use with care.
开车要小心。 (Kāichē yào xiǎoxīn.)
You must be careful when driving.
小心别摔倒了。 (Xiǎoxīn bié shuāidǎo le.)
Be careful not to fall.
他做事很小心。 (Tā zuòshì hěn xiǎoxīn.)
He is very careful in his work.
请小心轻放。 (Qǐng xiǎoxīn qīngfàng.)
Please handle with care (and put down gently).
小心这个! (Xiǎoxīn zhège!)
Watch out for this!
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"小心翼翼"
with great care; cautiously
她小心翼翼地把花瓶放了下来。
neutral"小心眼儿"
narrow-minded; petty
他这个人很小心眼儿,不要跟他计较。
informal"小心求证"
to verify carefully
这个消息需要小心求证。
formal"小心地滑"
caution: wet floor
公共场所经常能看到“小心地滑”的牌子。
neutral"小心驶得万年船"
caution is the parent of safety (lit. a careful boat can sail for ten thousand years)
做事情要小心驶得万年船,不要急于求成。
neutral"小心为上"
it's best to be careful
这件事还是小心为上,不要冒风险。
neutral"小心从事"
to act with caution
在不熟悉的环境中,我们应该小心从事。
neutral"小心使得"
to be careful when handling (something fragile or important)
这个仪器很贵重,要小心使得。
neutral"小心行事"
to act cautiously
面对复杂的局面,他决定小心行事。
neutral"小心肝儿"
my dear; darling (affectionate term)
妈妈对孩子说:“我的小心肝儿,快来吃饭!”
informalالگوهای جملهسازی
小心 + noun
小心火!(Be careful of the fire!)
小心 + verb
小心开车。(Drive carefully.)
请小心 + verb
请小心,这里很滑。(Please be careful, it's very slippery here.)
你得小心 + verb
你得小心说话。(You need to be careful when speaking.)
小心别 + verb
小心别摔倒了。(Be careful not to fall.)
小心 + situation
小心点儿,路上有冰。(Be a little careful, there's ice on the road.)
要小心 + noun/verb phrase
要小心那些骗子。(You have to be careful of those scammers.)
对...很小心
他对钱很小心。(He's very careful with money.)
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
خودت رو بسنج 78 سوال
请你走路的时候要___。
The sentence means 'Please be careful when you walk.' '小心' means to be careful.
过马路时,请___汽车。
The sentence means 'When crossing the road, please be careful of cars.' '小心' fits best here.
地上有水,你___一点。
The sentence means 'There is water on the ground, be a little careful.' '小心' makes the most sense.
这个杯子很热,___。
The sentence means 'This cup is very hot, be careful.' '小心' is the correct choice.
老师说,做作业要___。
The sentence means 'The teacher said, be careful when doing homework.' '小心' fits the context.
小狗很可爱,但是你也要___它。
The sentence means 'The puppy is very cute, but you also need to be careful with it.' '小心' is the appropriate word here.
Someone is asking you to be careful.
A warning about an approaching car.
Advice about walking carefully.
این را بلند بخوانید:
请小心。
تمرکز: xiǎo xīn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
小心,地上有水。
تمرکز: dì shàng yǒu shuǐ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你要小心。
تمرکز: nǐ yào xiǎo xīn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The correct order is 'You (你) need to (要) be careful (小心).'
The correct order is 'He (他) carefully (小心) walks (走). The '地' acts as an adverbial marker here.
The correct order is 'Please (请) be careful (小心) when driving (开车).'
Choose the correct translation for '小心'.
'小心' means 'to be careful' or 'careful'.
Which sentence uses '小心' correctly?
The sentence '他很小心地走路' means 'He walks very carefully,' which correctly uses '小心'.
What is the most common situation to say '小心'?
'小心' is used to warn someone to be careful in a potentially dangerous situation.
You can say '小心' when telling someone to watch out for a car.
Yes, '小心' is perfectly used in situations where you want to warn someone of potential danger, like an approaching car.
'小心' can be used as an adjective to describe a careful person.
Yes, '小心' can mean 'careful' as an adjective, like in '他很小心' (He is very careful).
If you say '小心' to someone, it means you want them to hurry up.
No, '小心' means to be careful, not to hurry up. To tell someone to hurry up, you would use '快点' (kuài diǎn).
Listen to the sentence. It's about driving carefully.
Listen. The road is slippery because of the rain, so walk carefully.
Listen. Someone is warning to be careful not to fall.
این را بلند بخوانید:
过马路时要小心。
تمرکز: xiǎo xīn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
拿好,小心别掉了。
تمرکز: diào le
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这里有水,请小心。
تمرکز: qǐng xiǎo xīn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'Please drive carefully.' '请' (qǐng) means 'please', '小心' (xiǎoxīn) means 'careful' or 'to be careful', and '开车' (kāichē) means 'to drive'.
This sentence means 'The road is very slippery, be careful.' '路' (lù) means 'road', '很' (hěn) means 'very', '滑' (huá) means 'slippery', and '小心' (xiǎoxīn) means 'be careful'.
This sentence means 'Mom told me to be careful when crossing the road.' '妈妈' (māma) means 'mom', '叫' (jiào) means 'to tell' or 'to ask', '我' (wǒ) means 'I' or 'me', '小心' (xiǎoxīn) means 'careful', and '过马路' (guòmǎlù) means 'to cross the road'.
He is telling someone to be careful while driving.
Someone is giving a warning about crossing the road.
Someone is warning about something hot.
این را بلند بخوانید:
请你下次小心点。
تمرکز: xiǎo xīn diǎn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
走路要小心,地上很滑。
تمرکز: zǒu lù yào xiǎo xīn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
医生说,他需要小心饮食。
تمرکز: yī shēng shuō
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'You need to be careful when crossing the road.' The basic structure is 'Subject + 在...的时候 (when...) + 要 (need to) + 小心 (be careful)'.
This sentence means 'Please be careful of the steps, don't fall.' '请小心' is a polite way to say 'Please be careful', followed by the object of caution and then a warning '别摔倒'.
This sentence means 'He drives very carefully, and has never had an accident.' The structure 'Subject + Verb + 很 + 小心' indicates doing something carefully. '从来没有...过' means 'never has...before'.
Choose the most appropriate response. A: 路很滑,你走路要___。 B: 好的,我会小心的。
The context '路很滑' (the road is slippery) suggests the need to 'be careful' (小心).
哪个句子中的“小心”使用正确?
The adverb '小心翼翼地' (cautiously, gingerly) modifies the verb '打开' (opened), meaning to open with care. The other options use '小心地' in contexts that don't fit naturally with the meaning of being careful or cautious in action.
当你提醒别人在人多拥挤的地方注意安全时,你会说什么?
'小心自己的财物' (be careful with your belongings) is the most appropriate reminder in a crowded place.
“小心”只能用作动词,不能用作形容词。
While '小心' primarily functions as a verb meaning 'to be careful', it can also be used as an adjective meaning 'careful' in some contexts, for example, '小心的人' (a careful person).
如果有人告诉你“小心”,通常是提醒你注意潜在的危险。
The primary use of '小心' is to warn someone about a potential danger or to advise them to act cautiously.
在中文里,你可以说“小心地微笑”。
You would not typically say '小心地微笑' (carefully smile) as smiling is not an action that requires 'care' in the sense of avoiding danger or making precise movements. '小心' is used for actions where caution is necessary.
Imagine you are giving advice to a friend who is about to travel to a new, busy city. Write a short paragraph (3-4 sentences) advising them to be careful about their belongings and traffic. Use '小心' at least twice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
你去新城市旅行要小心。在拥挤的地方要小心你的财物,不要让小偷偷走了。过马路的时候也要小心交通,注意来往的车辆。
Write a short email (3-4 sentences) to a colleague reminding them to be careful with a new, delicate piece of equipment in the office. Include a reason why they should be careful.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
你好,关于办公室新买的设备,请大家在使用时要小心。这个设备很贵重,而且容易损坏。请小心操作,避免造成不必要的损失。谢谢。
You are writing a safety notice for a factory. Write a concise sentence using '小心' to warn workers about slippery floors and another sentence to warn them about operating machinery.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
请小心地滑,注意安全。操作机器时,务必小心。
医生建议病人在饮食方面应该怎么做?
این متن را بخوانید:
医生对病人说:“你最近身体比较虚弱,饮食方面要小心,多吃清淡的食物,避免辛辣油腻。另外,也要小心着凉,多穿衣服。”
医生建议病人在饮食方面应该怎么做?
文章中明确提到“饮食方面要小心,多吃清淡的食物,避免辛辣油腻”。
文章中明确提到“饮食方面要小心,多吃清淡的食物,避免辛辣油腻”。
妈妈提醒孩子出门时要注意什么?
این متن را بخوانید:
妈妈对孩子说:“外面下雨了,地上很滑,出门的时候要小心,不要跑太快。过马路的时候也要小心车辆。”
妈妈提醒孩子出门时要注意什么?
妈妈说“出门的时候要小心,不要跑太快”和“过马路的时候也要小心车辆”。
妈妈说“出门的时候要小心,不要跑太快”和“过马路的时候也要小心车辆”。
登山向导对队员们的建议不包括哪一项?
این متن را بخوانید:
登山向导告诉队员们:“这条山路比较陡峭,大家要小心,一步一步地走。遇到不认识的植物不要随便触碰,有些可能有毒。”
登山向导对队员们的建议不包括哪一项?
文章中没有提到“不要跑太快”,而是强调“一步一步地走”。
文章中没有提到“不要跑太快”,而是强调“一步一步地走”。
This sentence means 'He is always very careful when crossing the road.' The standard word order in Chinese is Subject + Time/Manner/Place (optional) + Adverb + Verb/Adjective.
This sentence means 'Please be careful with this fragile item.' '请' (please) comes first, followed by the subject, and then '小心' acting as a verb, with the object '这个易碎品' (this fragile item).
This sentence means 'We must carefully handle these documents.' '必须' (must) precedes the verb phrase '小心处理' (carefully handle), which then takes the object '这些文件' (these documents).
在复杂的国际关系中,外交官们必须___处理各种敏感问题。
在处理敏感的国际关系问题时,需要非常谨慎和仔细,因此'小心'是最佳选择。
面对瞬息万变的市场,投资者们需要___评估风险,才能做出明智的决策。
市场变化莫测,投资者需要谨慎评估风险,'小心'符合这种语境。
在进行高风险的科学实验时,研究人员必须___操作,确保数据准确无误。
科学实验要求严谨,'小心'操作才能保证数据的准确性。
撰写法律文件时,律师们必须___推敲每一个字句,避免产生歧义。
法律文件需要精确无误,律师必须谨慎选择词语,'小心'地推敲才能避免歧义。
在处理客户的投诉时,客服人员需要___倾听,并给出令人满意的解决方案。
处理投诉需要耐心和周全,'小心地'倾听表示了这种谨慎的态度。
为了保护稀有文物,博物馆工作人员必须___搬运和保存,防止任何损坏。
稀有文物极其脆弱,搬运和保存需要非常谨慎,'小心'是唯一的合理选择。
This sentence means 'In an uncertain market, investors should be even more careful and cautious.' It emphasizes the need for caution in volatile conditions.
This sentence translates to 'When handling such sensitive matters, one must be very careful to avoid causing misunderstandings.' It highlights the importance of carefulness to prevent negative outcomes.
This sentence means 'Given the complexity of the issue, we must carefully seek proof to arrive at accurate conclusions.' It stresses the need for meticulous verification in complex situations.
/ 78 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)